Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems
Betriebsanleitung / Operating manual / Mode d'emploi
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
Art. Nr. 014965 ab Masch. Nr. 17.529 11/2004
WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@ufloor-systems.com | Internet www.wolff-tools.de
D, F, A
D, F, A
CH
CH
UK
UK
AUS
AUS
#013347
#013348
#050068
#050074
#015540
#050069
#050071
#062568

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WOLFF DURO-STRIPPER 230 V

  • Page 1 Art. Nr. 014965 ab Masch. Nr. 17.529 11/2004 WOLFF | A Brand of UFLOOR Systems | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 | Tel. +49 (0)70 42 95 11- 0 | Fax +49 (0)70 42 95 11- 44 | E-Mail info@ufloor-systems.com | Internet www.wolff-tools.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung Deutsch #013347 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #013348 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #050068 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050074 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Vor Inbetriebnahme unbedingt durchlesen und aufbewahren Inhalt Technische Daten .
  • Page 3: Technische Daten

    Vaihingen/Enz, 01.03.2010 Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Sicherheitshinweise Bei allen Arbeiten an der Maschine zuerst Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur einwandfreie und für den Anwendungsfall geeignete Messer verwenden.
  • Page 4: Gefahren Im Umgang Mit Der Maschine

    Bodenbeläge in trockenen Räumen konzipiert. Eine andere Wartungsarbeiten. oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet WOLFF nicht. 3.4 Originalteile und Sicherheit Originalteile und Zubehör sind speziell für den DURO-STRIPPER konzipiert. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    4.0 Wartung und Pflege 4.1 Einbau und Wechsel des Messers Vor Beginn des Messerwechsels oder Messereinbaus den Ohne Messerschutz besteht Verletzungsgefahr, da das Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Zur eigenen Sicherheit Messer sehr scharf ist! Arbeitshandschuhe benutzen. Mitgelieferten Messerschutz aufstecken! (befindet sich im Werkzeugsatz) Schrauben (B) der Messerhalterung säubern und danach lösen...
  • Page 6 5.2 Anwendung Der DURO-STRIPPER löst verklebte, flexible Bodenbeläge in Streifen ab. Er arbeitet mit einem oszillierenden System, d.h. das Messer bewegt sich kreisförmig ohne sich zu drehen. Diese Bewegung beinhaltet eine seitliche Schnittbewegung. Dies kann bei steifem Material und aggressivem Kleber zu seit- lichem Ausbrechen führen.
  • Page 7: Behebung Von Störungen

    7.0 Behebung von Störungen Störung Mögliche Ursache Beseitigung Maschine läuft nicht an Stromzufuhr unterbrochen Störung durch Sicherung defekt Elektrofachkraft Kabel defekt beseitigen bzw. Stecker defekt Teile erneuern lassen Hoher Kraftaufwand Messer stumpf Messer auswechseln beim Arbeiten notwendig Hohe Vibrationen Verschleißteile der Maschine zur Maschine sind Reparatur einschicken...
  • Page 8 Zum Erhalt der Betriebssicherheit und zur Vermeidung von Schäden sind im Falle technischer Änderungen - gleich welcher Art - in jedem Falle unsere technischen Richtlinien zu beachten. Bitte wenden Sie sich im Übrigen auch jederzeit gerne an uns, wenn Sie sonstige Fragen zu Ihrer Wolff Maschine haben.
  • Page 9: Table Des Matières

    Operating manual English DURO-STRIPPER 115 V/ 50 Hz #015540 #050069 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050071 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #062568 Read before use and keep safe Contents Technical data ............Page 9 Safety .
  • Page 10: Technical Data

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Safety instructions Disconnect the power supply before any maintenance is carried out. Use only the recommended blades and ensure it is sharp before starting.
  • Page 11: Restriction Of Use

    DURO-STRIPPER. It must be emphasized that parts obtained from unauthorized sources must not be used. WOLFF cannot be held responsible for the performance of or any damage arising from the use of machines in which genuine spare parts have not been used.
  • Page 12: Maintenance

    4.0 Maintenance 4.1 Changing the blade Disconnect the power supply before changing the blade. Use Very sharp blade! You may cause injury without using the blade protection! work gloves for your own safety. put on the blade protection (enclosed in the tools set) clean and loosen the screws of the blade mounting.
  • Page 13 5.2 Use The DURO-STRIPPER removes bonded, flexible floor cove- rings in strips. It uses an oscillating system, i.e. the blade per- forms a circular movement. This movement results in a lateral cutting. This could make the stripper swing sideways if you want to remove stiff flooring or aggressive adhesive.
  • Page 14: Trouble Shooting

    7.0 Trouble shooting Trouble Eventual cause Elimination Machine does not work Power supply Have machine Disconnected repaired by a qualified Blown fuse electrician Defective cable or plug resp. change parts Undue force necessary Blade is blunt Change blade or excessive vibration Excessive vibration Expendable parts are Return machine for...
  • Page 15 When making a claim under guarantee, the invoice and/or proof of purchase must be provided. All repairs covered by the guarantee must be carried out by a Wolff service shop recognised by us. Repairs which are carried out by the customer and/or improperly automatically lead to a disentitlement from guarantee claims.
  • Page 16 Mode d’emploi Français #013347 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #013348 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A #050068 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz #050074 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la prise de secteur de la prise de courant. Utiliser uniquement des lames en parfait état et convenant au cas d’utilisation.
  • Page 18: Risques En Manipulant La Machine

    Les points suivants font également partie de l’utilisation différente ou allant au-delà est considérée comme non conforme conforme à la fonction prévue: à la fonction prévue et la Société WOLFF ne se porte pas garante l’observation de toutes les consignes des instruc des dommages qui en résulteraient.
  • Page 19: Entretien Et Maintenance

    4.0 Entretien et maintenance Le DURO-STRIPPER ne demande presque pas d’entretien. 4.1 Changement de la lame Les lames sont très coupantes, sous le protecteur, grand risque de coupure Mettre la protège lame: celui-ci se trouve dans la boîte d’outils S’assurer que la machine reste bien en position. Desserrer les vis (B) de la fixation de la lame en commençant par la vis centrale.
  • Page 20: Comment Procéder Pour Bien Décoller

    5.2 Utilisation Le DURO-STRIPPER décolle la plupart des revêtements de sol souples ou rigides qui seront préalablement découpés en bandes. Il travaille par un système oscillant. Par conséquent, la lame effectue un mouvement elliptique provoquant une découpe laté- rale du revêtement. En présence d’un matériel très rigide comme Lame Messerbreite d’une colle très dure, la lame risque de glisser sur le côté...
  • Page 21: Dépannage

    7.0 Dépannage Défaut Cause possible Dépannage La machine ne se met Arrivée de courant Faire remédier au pas en marche interrompue défaut par un Fusible défectueux électricien ou faire Câble défectueux renouveler les pièces Fiche défectueuse Le travail éxige un grand Lame émoussée Changer la lame déploiement de force...
  • Page 22 Für Ihre Notizen: 09/2004 DURO-STRIPPER, Artikel-Nr. 013347Fugenfräse FRÄSMASTER...
  • Page 23: Garantie

    Garantie La durée de la garantie pour les nouvelles machines Wolff s’élève à un an à partir de la remise / livraison au client sauf indication contraire conformément aux prescriptions légales obligatoires. Il est impératif par ailleurs de présenter la facture ou le justificatif d’achat pour pouvoir faire valoir les droits découlant de la garantie.
  • Page 24 Service-Stationen in Deutschland D-04179 Leipzig — Goldacker Bautechnik — Herr Goldacker — Spinnereistr. 13 — 0341/484090 — Fax 4840910 D-07607 Eisenberg — Kühl Qualitätswerkzeuge e.K. — Herr Andreas Kühl — Goethestr. 1 — 036691/5580 — Fax 54222 — info@kuehl-baugeraete.de D-09111 Chemnitz — EMB Service GmbH — Herr Teichert — Jägerstr. 9-13 — 0371/67414-51 — Fax 67414-53 D-10961 Berlin-Kreuzberg —...

Table des Matières