Télécharger Imprimer la page

WOLFF DURO-STRIPPER 013347 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DURO-STRIPPER 013347:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz
A lire impérativement avant la mise en service et à conserver
Contenu
Caractéristiques techniques
Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité
Entretien et maintenance
Utilisation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques concernant différents revêtements de sol
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
09/2004
DURO-STRIPPER, Artikel-Nr.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
013347Fugenfräse FRÄSMASTER
Français
D, F, A
Art. No.
D, F, A
Art. No.
CH
Art. No.
CH
Art. No.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
013347
013348
050068
050074
.Page 15
.Page 15
.Page 15
.Page 17
.Page 17
.Page 18
.Page 19
16

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WOLFF DURO-STRIPPER 013347

  • Page 1 Mode d’emploi Français DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A Art. No. 013347 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz D, F, A Art. No. 013348 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Art. No. 050068 DURO-STRIPPER 230 V/ 50 Hz Art. No. 050074 A lire impérativement avant la mise en service et à...
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    Dipl.-Ing. (FH) Dieter Hammel Konstruktionsleitung i.V. WOLFF | Eine Marke der Uzin Utz Gruppe | D-71665 Vaihingen/Enz | Dieselstraße 19 3.0 Consignes de sécurité Pour tous les travaux effectués sur la machine, retirer d’abord la prise de secteur de la prise de courant. Utiliser uniquement des lames en parfait état et convenant au cas d’utilisation.
  • Page 3: Risques En Manipulant La Machine

    Les points suivants font également partie de l’utilisation différente ou allant au-delà est considérée comme non conforme conforme à la fonction prévue: à la fonction prévue et la Société WOLFF ne se porte pas garante l’observation de toutes les consignes des instruc des dommages qui en résulteraient.
  • Page 4: Entretien Et Maintenance

    4.0 Entretien et maintenance Le DURO-STRIPPER ne demande presque pas d’entretien. 4.1 Changement de la lame Les lames sont très coupantes, sous le protecteur, grand risque de coupure Mettre la protège lame: celui-ci se trouve dans la boîte d’outils S’assurer que la machine reste bien en position. Desserrer les vis (B) de la fixation de la lame en commençant par la vis centrale.
  • Page 5: Comment Procéder Pour Bien Décoller

    5.2 Utilisation Le DURO-STRIPPER décolle la plupart des revêtements de sol souples ou rigides qui seront préalablement découpés en bandes. Il travaille par un système oscillant. Par conséquent, la lame effectue un mouvement elliptique provoquant une découpe laté- rale du revêtement. En présence d’un matériel très rigide comme Lame Messerbreite d’une colle très dure, la lame risque de glisser sur le côté...

Ce manuel est également adapté pour:

Duro-stripper 013348Duro-stripper 050068Duro-stripper 050074