Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 77

Liens rapides

de Betriebsanleitung
de Installationsanleitung
dk Betjeningsvejledning
dk Installationsvejledning
en Operating instructions
en Installation instructions
es Instrucciones de
funcionamiento
es Instrucciones de
instalación
fr
Notice d'emploi
fr
Notice d'installation
hu Kezelési útmutató
hu Szerelési útmutató
hr
Upute za korištenje
hr
Upute za instaliranje
nl
Gebruiksaanwijzing
nl
Installatiehandleiding
sl
Navodila za uporabo
sl
Navodila za namestitev
sr
Uputstvo za rad
sr
Uputstvo za instalaciju
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
airMONITOR
0020245425

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vaillant airMONITOR 0020245425

  • Page 1 Kezelési útmutató hu Szerelési útmutató Upute za korištenje Upute za instaliranje Gebruiksaanwijzing Installatiehandleiding Navodila za uporabo Navodila za namestitev Uputstvo za rad Uputstvo za instalaciju airMONITOR 0020245425 Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
  • Page 2 Betriebsanleitung ....... 1 Installationsanleitung....10 Betjeningsvejledning ....20 Installationsvejledning ....28 Operating instructions ..... 38 Installation instructions .... 46 Instrucciones de funcionamiento ......56 Instrucciones de instalación ..65 Notice d’emploi ......75 Notice d’installation....84 Kezelési útmutató ..... 94 Szerelési útmutató...
  • Page 3 Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........2 Bestimmungsgemäße Verwendung........2 Allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Hinweise zur Dokumentation..5 Mitgeltende Unterlagen beachten ........5 Unterlagen aufbewahren ....5 Gültigkeit der Anleitung....5 Produktbeschreibung....5 Produktaufbau ....... 5 CE-Kennzeichnung......5 Lebensdauer........5 Aufstellort des Produkts....5 Betrieb ..........
  • Page 4 1 Sicherheit schen oder mentalen Fähigkei- 1 Sicherheit ten oder Mangel an Erfahrung 1.1 Bestimmungsgemäße und Wissen benutzt werden, Verwendung wenn sie beaufsichtigt oder Bei unsachgemäßer oder nicht bezüglich des sicheren Ge- bestimmungsgemäßer Verwen- brauchs des Produktes unter- dung können Gefahren für Leib wiesen wurden und die daraus und Leben des Benutzers oder resultierenden Gefahren ver-...
  • Page 5 Sicherheit 1 ▶ Lesen Sie die vorliegende An- 1.2.3 Lebensgefahr durch leitung und alle mitgeltenden Kohlenmonoxid Unterlagen sorgfältig durch, Das Produkt kann die gesund- insb. das Kapitel "Sicherheit" heitlichen Folgen der CO- und die Warnhinweise. Gefährdung nicht verhindern ▶ Führen Sie nur diejenigen Tä- und es kann Personen mit tigkeiten durch, zu denen die besonderen medizinischen Ei-...
  • Page 6 1 Sicherheit ▶ Stellen Sie sicher, dass keine Geräte eingeschaltet werden, die Brennstoffe verwenden. Lassen Sie diese Geräte vor- her von einem Fachhand- werker überprüfen. 1.2.4 Gefahr durch Fehlfunktionen ▶ Sie dürfen das Produkt nicht mit Gegenständen jeglicher Art (z. B. Möbel, Kleidungs- stücke) verstellen oder be- hängen.
  • Page 7 Hinweise zur Dokumentation 2 2 Hinweise zur Aufkleber mit Lufteinlass- dem Austausch- schlitze Dokumentation Signalgeber datum 2.1 Mitgeltende Unterlagen 3.2 CE-Kennzeichnung beachten ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs-   anleitungen, die Komponenten der An- lage beiliegen. Mit der CE-Kennzeichnung wird doku- ▶...
  • Page 8 5 Störungsbehebung 5 Störungsbehebung Anzeige der Status (→ Seite 8) ▶ 4.2 Produktfunktion testen Wenn Störungen auftreten, dann wen- den Sie sich an den Kundendienst. 1. Drücken Sie die Testtaste 1-mal, um die Funktion der Status-LEDs und des akkustischen Signalgebers zu prüfen. 6 Produkt pflegen ◁...
  • Page 9 Außerbetriebnahme 8 8 Außerbetriebnahme 8.1 Produkt außer Betrieb nehmen ▶ Lassen Sie das Produkt von einem Fachhandwerker außer Betrieb neh- men. 9 Garantie und Kundendienst 9.1 Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfra- gen Sie bitte unter der Kontaktadresse im Anhang Country specifics. 9.2 Kundendienst Die Kontaktdaten unseres Kundendiensts finden Sie im Anhang Country specifics...
  • Page 10 Anhang Anhang A Anzeige der Status Status Signalton LEDs Teststatus Für 2‑3 Sekunden Die rote Alarmstatus-LED leuchtet zunächst auf, ertönt ein Intervall- dann erlischt die gesamte Anzeige für eine Se- ton, der für wei- kunde bis die gelbe Fehlerstatus-LED aufleuchtet. tere 2‑3 Sekunden Wenn die Tests erfolgreich durchlaufen wurden, in einen Dauerton...
  • Page 11 Anhang COHb-Konzentration Gesundheitliche Anzeichen/Folgen (bei einem gesunden Erwach- in % senen) 0,3-0,7 Natürliche Konzentration im Blut eines Nichtrauchers (durch körperei- gene CO-Produktion verursacht) 0,7-2,9 Keine beobachtbaren physiologischen Auswirkungen 2,9-4,5 Herzkreislaufstörungen bei Herzpatienten Übliche Blutwerte eines Rauchers, Beeinträchtigungen der psychomo- torischen Fähigkeiten (Verknüpfung von Geist und Körper) 7-10 Auswirkungen auf das Herz-Kreislauf-System bei Personen ohne Vor- erkrankung...
  • Page 12 Inhalt Installationsanleitung Störungsbehebung....18 Recycling und Entsorgung ..18 Inhalt Außerbetriebnahme....18 10.1 Produkt außer Betrieb Sicherheit ........11 nehmen........18 Bestimmungsgemäße Kundendienst......18 Verwendung......... 11 Anhang ..........19 Allgemeine Sicherheitshin- Anzeige der Status ....19 weise..........11 Technische Daten ...... 19 Hinweise zur Dokumentation......
  • Page 13 Sicherheit 1 1 Sicherheit Die bestimmungsgemäße Ver- wendung umfasst außerdem 1.1 Bestimmungsgemäße die Installation gemäß IP-Code. Verwendung Eine andere Verwendung als Bei unsachgemäßer oder nicht die in der vorliegenden Anlei- bestimmungsgemäßer Verwen- tung beschriebene oder eine dung können Gefahren für Leib Verwendung, die über die hier und Leben des Benutzers oder beschriebene hinausgeht, gilt...
  • Page 14 1 Sicherheit ▶ Gehen Sie gemäß dem aktu- 1.2.3 Gefahr durch ellen Stand der Technik vor. Fehlfunktionen ▶ Halten Sie alle einschlägigen ▶ Installieren Sie das Produkt Richtlinien, Normen, Gesetze so, dass es nicht durch Mö- und anderen Vorschriften ein. bel, Vorhänge oder sonstige Gegenstände verdeckt wird.
  • Page 15 Hinweise zur Dokumentation 2 2 Hinweise zur Rote Alarmsta- Abdeckung tus-LED Elektroinstalla- Dokumentation Lufteinlass- tion schlitze 10 Aufkleber für das 2.1 Mitgeltende Unterlagen Testtaste Austauschdatum beachten Netzanschluss- 11 Lufteinlass- schlitze ▶ kabel Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- 12 Signalgeber Öffnung für und Installationsanleitungen, die Kom- das Netzan- ponenten der Anlage beiliegen.
  • Page 16 4 Installation 4.2 Anforderungen an den 4.3 Abmessungen Aufstellort Generelle Anforderungen ▶ Stellen Sie sicher, dass nach der Installation alle LEDs sichtbar sind. ▶ Installieren Sie das Produkt mit einem Mindestabstand von 150 mm zur Decke. ▶ Installieren Sie das Produkt in 1 bis 3 m Entfernung zum Wärmeerzeuger.
  • Page 17 Installation 4 4.5 Produkt schließen 4.6 Gerätehalter montieren ▶ Schließen Sie das Produkt, wie in der Abbildung dargestellt. ▶ Montieren Sie den Gerätehalter, wie in der Abbildung dargestellt. 0020234540_02 airMONITOR Installationsanleitung...
  • Page 18 5 Elektroinstallation 4.7 Produkt am Gerätehalter befestigen Bedingungen: Elektroinstallation bereits durchge- führt 2. Schließen Sie das Netzanschlusskabel des Wärmeerzeugers an das Produkt, wie in der Abbildung dargestellt, an. 3. Schließen Sie das Produkt. (→ Seite 15) 4. Befestigen Sie das Produkt am Geräte- halter.
  • Page 19 Inbetriebnahme 6 5.3 Netzstecker an das 2. Drücken Sie die Testtaste 1-mal und nach 1 Sekunde erneut, um die Netzanschlusskabel Unterbrechung der Stromzufuhr zum anschließen Wärmeerzeuger zu prüfen. ▶ Schließen Sie einen Netzstecker (nicht ◁ Die rote Alarmstatus-LED leuch- im Lieferumfang enthalten) an das tet auf und der Signalton ertönt in Netzanschlusskabel an.
  • Page 20 8 Störungsbehebung ▶ Übergeben Sie dem Betreiber alle An- leitungen und Produktpapiere zur Auf- bewahrung. 8 Störungsbehebung ▶ Wenn Störungen auftreten, dann wen- den Sie sich an den Kundendienst. 9 Recycling und Entsorgung Verpackung entsorgen ▶ Entsorgen Sie die Verpackung ord- nungsgemäß.
  • Page 21 Anhang Anhang A Anzeige der Status Status Signalton LEDs Teststatus Für 2‑3 Sekunden Die rote Alarmstatus-LED leuchtet zunächst auf, ertönt ein Intervall- dann erlischt die gesamte Anzeige für eine Se- ton, der für wei- kunde bis die gelbe Fehlerstatus-LED aufleuchtet. tere 2‑3 Sekunden Wenn die Tests erfolgreich durchlaufen wurden, in einen Dauerton...
  • Page 22 Indhold Betjeningsvejledning Indhold Sikkerhed........21 Korrekt anvendelse...... 21 Generelle sikkerhedsanvisnin- ger..........21 Henvisninger vedrørende dokumentationen....... 23 Overholdelse af øvrig dokumentation ......23 Opbevaring af dokumentation..23 Vejledningens gyldighed....23 Produktbeskrivelse....23 Produktopbygning......23 CE-mærkning....... 23 Levetid ......... 23 Opstillingssted for produktet ..23 Drift ..........
  • Page 23 Sikkerhed 1 1 Sikkerhed dermed forbundne fare. Børn må ikke lege med produktet. 1.1 Korrekt anvendelse Rengøring og vedligeholdelse Alligevel kan brugeren eller foretaget af brugeren må ikke tredjemand udsættes for fare, udføres af børn, medmindre de evt. med døden til følge, og er under opsyn.
  • Page 24 1 Sikkerhed 1.2.2 Livsfare ved ændringer Sundhedsmæssige følger pr. på produktet eller i COHb-koncentration i blodet produktets omgivelser (→ side 26) ▶ Kontakt straks en vagtlæge ▶ Fjern, afbryd eller bloker al- ved livstruende tegn. drig sikkerhedsanordnin- gerne. Fremgangsmåde ved alarm: ▶...
  • Page 25 Henvisninger vedrørende dokumentationen 2 2 Henvisninger vedrørende Mærkat med ud- Signalgiver skiftningsdato dokumentationen Luftåbningsslid- 2.1 Overholdelse af øvrig dokumentation 3.2 CE-mærkning ▶ Følg altid alle de driftsvejledninger, der leveres med anlæggets komponenter.   ▶ Vær opmærksom på de landespecifikke CE-mærkningen dokumenterer, at produk- henvisninger i tillægget Country Speci- terne i henhold til typeskiltet overholder de fics.
  • Page 26 5 Afhjælpning af fejl 6 Vedligeholdelse af 4.2 Test af produktets funktion produktet 1. Tryk på testtasten 1 gang for at kontrol- lere statuslysdiodens og den akustiske Forsigtig! signalgivers funktion. ◁ Risiko for materiel skade på Den røde alarmstatus-lysdiode ly- grund af uegnede rengørings- ser, og signaltonen lyder i intervaller på...
  • Page 27 Standsning 8 8 Standsning 8.1 Standsning af produktet ▶ Få en installatør til at tage produktet ud af drift. 9 Garanti og kundeservice 9.1 Garanti Oplysninger om producentgaranti bedes indhentet under kontaktadressen i bilaget Country specifics. 9.2 Kundeservice Kontaktdataene til vores kundeservice findes i bilaget Country specifics eller på...
  • Page 28 Tillæg Tillæg A Statusvisning Status Signaltone Lysdioder Teststatus I 2-3 sekunder lyder Den røde alarmstatus-lysdiode lyser først, hvorefter en intervaltone, der hele anlægget slukkes i et sekund, indtil den gule i yderligere 2-3 se- fejlstatus-lysdiode lyser. Hvis testen er gennem- kunder går over i en ført korrekt, skifter produktet til normal driftsstatus vedvarende tone.
  • Page 29 Tillæg COHb-koncentration Sundhedsmæssige tegn/følger (ved en sund voksen) 7-10 Virkninger på hjerte-kredsløb-systemet hos personer uden forudgå- ende sygdom 10-20 Let hovedpine, svaghed, mulige indvirkninger på svangerskab (ufødt barn) 20-30 Kraftig hovedpine, kvalme, nedsættelse af lemmers funktion 30-40 Meget kraftig hovedpine, irritation, forvirrethed, nedsat synsskarphed 40-50 Kvalme, muskelsvaghed, svimmelhed, kramper, bevidstløshed 60-70...
  • Page 30 Indhold Installationsvejledning Standsning ......... 36 10.1 Standsning af produktet....36 Indhold Kundeservice ......36 Tillæg ............. 37 Sikkerhed........29 Statusvisning ......37 Korrekt anvendelse...... 29 Tekniske data ......37 Generelle sikkerhedsanvisnin- ger..........29 Henvisninger vedrørende dokumentationen....... 31 Overholdelse af øvrig dokumentation ......
  • Page 31 Sikkerhed 1 desuden installation iht. IP-ko- 1 Sikkerhed den. 1.1 Korrekt anvendelse Anden anvendelse end den, Alligevel kan brugeren eller der er beskrevet i denne vejled- tredjemand udsættes for fare, ning, og anvendelse, der går evt. med døden til følge, og ud over den her beskrevne, er produktet samt andre ting kan forkert.
  • Page 32 1 Sikkerhed (f.eks. ventilatorer, blæsere, Gyldighed: For Storbritannien vinduer). kun produkter uden Bench- ▶ Gør operatøren opmærksom mark-mærke på, at produktet skal udskiftes Fagmanden skal altid være efter 8 år. godkendt af "Health and Safety Executive". 1.2.4 Risiko for materiel skade på...
  • Page 33 Henvisninger vedrørende dokumentationen 2 2 Henvisninger vedrørende 3 Produktbeskrivelse dokumentationen 3.1 Produktopbygning 2.1 Overholdelse af øvrig dokumentation ▶ Følg altid alle de drifts- og installations- vejledninger, der leveres med anlæg- gets komponenter. ▶ Vær opmærksom på de landespecifikke henvisninger i tillægget Country Speci- fics.
  • Page 34 4 Installation 3.3 Angivelser på typeskiltet Ekstra krav ved rum med skærme ▶ Installer produktet i samme side af rum- Typeskiltet sidder på produktets bagside. met som radiatorerne. Angivelser på ty- Betydning 4.3 Mål peskiltet working voltage Netspænding og net- frekvens power consumption Strømforbrug...
  • Page 35 Installation 4 4.5 Lukning af produkt 4.6 Montering af enhedsophæng ▶ Luk produktet som vist på illustrationen. ▶ Monter enhedsophænget som vist på illustrationen. 0020234540_02 airMONITOR Installationsvejledning...
  • Page 36 5 Elinstallation 4.7 Fastgørelse af produktet på enhedsophænget Betingelser: Elinstallation allerede gennemført 2. Tilslut varmegiverens nettilslutningska- bel på produktet som vist på illustratio- nen. 3. Luk produktet. (→ side 33) 4. Fastgør produktet på enhedsophæn- get. (→ side 34) 5.2 Slut produktet stationært til ▶...
  • Page 37 Idrifttagning 6 6 Idrifttagning 2 / 2 Funktionstesten forløber ikke som be- 6.1 Aktivering af produktet skrevet. ▶ ▶ Tag ikke produktet i drift. Sæt produktets netstik i stikkontakten. ▶ ◁ Kontakt kundeservice for at udskifte Produktet går i normal driftsstatus. produktet.
  • Page 38 10 Standsning 10 Standsning 10.1 Standsning af produktet 1. Afbryd produktet fra strømnettet ved at trække netstikket ud af kontakten, eller afbryd den faste tilslutning på stedet. 2. Afmonter produktet fra enhedsophæn- get ved at skubbe produktet opad. 3. Afmonter enhedsophænget fra væg- gen.
  • Page 39 Tillæg Tillæg A Statusvisning Status Signaltone Lysdioder Teststatus I 2-3 sekunder lyder Den røde alarmstatus-lysdiode lyser først, hvorefter en intervaltone, der hele anlægget slukkes i et sekund, indtil den gule i yderligere 2-3 se- fejlstatus-lysdiode lyser. Hvis testen er gennem- kunder går over i en ført korrekt, skifter produktet til normal driftsstatus vedvarende tone.
  • Page 40 Contents Operating instructions Contents Safety .......... 39 Intended use ........ 39 General safety information... 39 Notes on the documentation ..41 Observing other applicable documents ........41 Storing documents....... 41 Applicability of the instructions..41 Product description....41 Product design......41 CE label ........
  • Page 41 Safety 1 sion or instruction concerning 1 Safety use of the product in a safe way 1.1 Intended use and understand the hazards in- There is a risk of injury or death volved. Children must not play to the user or others, or of dam- with the product.
  • Page 42 1 Safety 1.2.2 Risk of death due Health implications based on to changes to the the COHb concentration in product or the product the blood (→ Page 44) ▶ Inform emergency services environment immediately if there are signs ▶ Never remove, bridge or of a threat to life.
  • Page 43 Notes on the documentation 2 2 Notes on the Sticker with the Air-inlet vents replacement Signal transmit- documentation date 2.1 Observing other applicable 3.2 CE label documents ▶ You must observe all operating instruc-   tions enclosed with the installation com- ponents.
  • Page 44 5 Troubleshooting 5 Troubleshooting 4.2 Testing to ensure that the product works correctly ▶ If faults occur, contact customer ser- 1. Press the test button once to check vice. that the status LEDs and the acoustic signal transmitter are working correctly. 6 Caring for the product ◁...
  • Page 45 Decommissioning 8 8 Decommissioning 8.1 Decommissioning the product ▶ Have a competent person decommis- sion the product. 9 Guarantee and customer service 9.1 Guarantee For information on the manufacturer's guarantee, please write to the contact ad- dress that is provided in the Country spe- cifics appendix.
  • Page 46 Appendix Appendix A Status display Status Acoustic signal LEDs Test status A repeated acoustic The red alarm status LED lights up first and then signal sounds for the entire display goes out for one second until the 2-3 seconds and yellow fault status LED lights up.
  • Page 47 Appendix COHb concentration Symptoms/consequences (in a healthy adult) in % 0.3-0.7 Natural concentration in the blood of a non-smoker (caused by the body's own production of CO) 0.7-2.9 No observable physiological effects 2.9-4.5 Cardiovascular disturbances in those with heart conditions Usual blood levels for a smoker, starts to affect the psychomotor skills (link between the brain and the body) 7-10...
  • Page 48 Contents Installation instructions Troubleshooting ......54 Recycling and disposal..... 54 Contents Decommissioning...... 54 10.1 Decommissioning the product ..54 Safety .......... 47 Customer service....... 54 Intended use ........ 47 Appendix ..........55 General safety information... 47 Status display ......55 Notes on the documentation ..
  • Page 49 Safety 1 1 Safety Intended use also covers in- stallation in accordance with the 1.1 Intended use IP code. There is a risk of injury or death Any other use that is not spe- to the user or others, or of dam- cified in these instructions, or age to the product and other use beyond that specified in this...
  • Page 50 1 Safety ▶ Observe all applicable dir- furniture, curtains or other ectives, standards, laws and objects. ▶ Install the product outside other regulations. of draught areas (e.g. fans, Applicability: For Great Bri- ventilation systems, win- tain, only for products without dows).
  • Page 51 Notes on the documentation 2 2 Notes on the 3 Product description documentation 3.1 Product design 2.1 Observing other applicable documents ▶ You must observe all the operating and installation instructions included with the system components. ▶ Observe the country-specific notes in the Country Specifics appendix.
  • Page 52 4 Installation – Close to electromagnetic fields 3.3 Information on the – In locations at which the operating tem- identification plate perature cannot be maintained The identification plate is located on the Additional requirements for a room rear of the product. that has a partition Information on the Meaning...
  • Page 53 Installation 4 4.5 Closing the product 4.6 Installing the unit mounting bracket ▶ Close the product as shown in the illus- tration. ▶ Install the unit mounting bracket as shown in the illustration. 0020234540_02 airMONITOR Installation instructions...
  • Page 54 5 Electrical installation 4.7 Securing the product to the unit mounting bracket Conditions: Electrical installation has already been carried out 2. Connect the power supply cable for the heat generator to the product as shown in the illustration. 3. Close the product. (→ Page 51) 4.
  • Page 55 Start-up 6 – Nominal voltage of the mains plug: to check that the power supply to the heat generator has been interrupted. 250 V – Nominal current of the mains plug: ◁ The red alarm status LED lights up 10 A and the acoustic signal sounds in –...
  • Page 56 8 Troubleshooting 8 Troubleshooting ▶ If faults occur, contact customer ser- vice. 9 Recycling and disposal Disposing of the packaging ▶ Dispose of the packaging correctly. ▶ Observe all relevant regulations. 10 Decommissioning 10.1 Decommissioning the product 1. Disconnect the product from the power grid by pulling out the mains plug or by disconnecting the fixed connection.
  • Page 57 Appendix Appendix A Status display Status Acoustic signal LEDs Test status A repeated acoustic The red alarm status LED lights up first and then signal sounds for the entire display goes out for one second until the 2-3 seconds and yellow fault status LED lights up.
  • Page 58 Contenido Instrucciones de funcio- namiento Contenido Seguridad ........57 Utilización adecuada....57 Indicaciones generales de seguridad ........57 Observaciones sobre la documentación ......60 Consulta de la documentación adicional........60 Conservación de la documentación ......60 Validez de las instrucciones ..60 Descripción del aparato ....
  • Page 59 Seguridad 1 años, así como por personas 1 Seguridad con capacidades físicas, sen- 1.1 Utilización adecuada soriales o mentales disminuidas Su uso incorrecto o utilización o con falta de experiencia y co- inadecuada puede dar lugar a nocimientos, si son vigilados o situaciones de peligro mortal han sido instruidos respecto al o de lesiones para el usuario...
  • Page 60 1 Seguridad pecialmente el capítulo "Se- puede ofrecer una seguridad guridad" y las notas de adver- completa a las personas en una tencia. situación médica especial. ▶ Realice solo aquellas opera- El producto se activa a partir de ciones a las que se refieren una determinada concentración las presentes instrucciones de monóxido de carbono.
  • Page 61 Seguridad 1 con antelación por un profe- sional autorizado. 1.2.4 Peligro debido a funciones erróneas ▶ No debe colocar o colgar el producto con objetos de cualquier tipo (p. ej., muebles, prendas de vestir). ▶ Procure que el producto no esté...
  • Page 62 2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3 Descripción del aparato documentación 3.1 Estructura del producto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas las instrucciones de funcionamiento su- ministradas junto con los componentes de la instalación.
  • Page 63 Funcionamiento 4 3.3 Vida útil mina y suena de forma continuada durante 2-3 segundos. La vida útil esperada del producto es ◁ El LED de estado operativo verde 8 años. se ilumina. 3.4 Lugar de instalación del 2. Pulse de nuevo la tecla de compro- producto bación 1 vez y después de 1 segundo para comprobar la interrupción del su-...
  • Page 64 6 Cuidado del producto 6 Cuidado del producto 8 Puesta fuera de servicio 8.1 Puesta fuera de servicio del Atención aparato ¡Riesgo de daños materiales ▶ por el uso de productos de Encargue a un profesional autorizado la puesta fuera de funcionamiento del limpieza inadecuados! producto.
  • Page 65 Anexo Anexo A Indicador del estado Estado Tono de aviso Estado de prueba Durante 2-3 segun- Al principio, el LED de estado de alarma rojo se dos suena un tono ilumina; después, se apaga el indicador completo en intervalos que durante un segundo hasta que se enciende el LED pasa a ser en un de estado de error amarillo.
  • Page 66 Anexo C Efectos de salud según la concentración de COHb en la sangre El monóxido de carbono (CO) es un gas venenoso incoloro, inodoro e insípido. Puede producirse debido a la combustión incompleta de combustibles. En caso de que el mo- nóxido de carbono entre en la sangre a través de la respiración, este se une a la san- gre, en lugar del oxígeno;...
  • Page 67 Contenido Instrucciones de instala- Puesta en marcha ...... 72 Encendido del aparato....72 ción Estado del producto..... 72 Contenido Comprobación del funcionamiento del producto..72 Seguridad ........66 Entrega del producto al usuario........72 Utilización adecuada....66 Solución de averías ....73 Indicaciones generales de seguridad ........
  • Page 68 1 Seguridad – Cumplir todas las condicio- 1 Seguridad nes de inspección y manteni- 1.1 Utilización adecuada miento recogidas en las ins- Su uso incorrecto o utilización trucciones. inadecuada puede dar lugar a La utilización adecuada implica, situaciones de peligro mortal además, realizar la instalación o de lesiones para el usuario conforme al código IP.
  • Page 69 Seguridad 1 ▶ Tenga en cuenta todas las ▶ Verifique que no hay tensión. instrucciones que acompañan 1.2.3 Peligro debido a al producto. funciones erróneas ▶ Proceda según el estado ▶ Instale el producto de forma actual de la técnica. que no quede tapado por ▶...
  • Page 70 2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3 Descripción del aparato documentación 3.1 Estructura del producto 2.1 Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación.
  • Page 71 Instalación 4 – en un entorno húmedo 3.3 Datos en la placa de – cerca de zonas de cocción características – cerca de campos electromagnéticos La placa de características se encuentra – en lugares en los que no se puede man- en la parte posterior del producto.
  • Page 72 4 Instalación 4.5 Cierre del producto 4.6 Montaje del dispositivo de sujeción del aparato ▶ Cierre el producto como se muestra en la figura. ▶ Monte el dispositivo de sujeción del aparato como se muestra en la figura. Instrucciones de instalación airMONITOR 0020234540_02...
  • Page 73 Instalación de la electrónica 5 4.7 Fijación del producto en el dispositivo de sujeción del aparato Condiciones: La instalación eléctrica ya se ha reali- zado previamente 2. Conecte el cable de conexión a red del generador de calor al producto como se muestra en la figura.
  • Page 74 6 Puesta en marcha 5.3 Conexión de la clavija de amarillo y el tono de aviso se ilu- mina y suena de forma continuada enchufe al cable de conexión a durante 2-3 segundos. ◁ El LED de estado operativo verde ▶...
  • Page 75 Solución de averías 8 ▶ 11 Servicio de Asistencia Informe al usuario de la necesidad de sustituir el producto después de 8 años Técnica y anote la fecha de sustitución en la pegatina. Puede encontrar los datos de contacto de ▶...
  • Page 76 Anexo Anexo A Indicador del estado Estado Tono de aviso Estado de prueba Durante 2-3 segun- Al principio, el LED de estado de alarma rojo se dos suena un tono ilumina; después, se apaga el indicador completo en intervalos que durante un segundo hasta que se enciende el LED pasa a ser en un de estado de error amarillo.
  • Page 77 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........76 Utilisation conforme ..... 76 Consignes générales de sécurité ........77 Remarques relatives à la documentation ......79 Respect des documents complémentaires applicables ..79 Conservation des documents ..79 Validité de la notice...... 79 Description du produit ....
  • Page 78 1 Sécurité 8 ans ainsi que des personnes 1 Sécurité qui ne sont pas en pleine pos- 1.1 Utilisation conforme session de leurs capacités phy- Une utilisation incorrecte ou siques, sensorielles ou men- non conforme peut présenter un tales, ou encore qui manquent danger pour la vie et la santé...
  • Page 79 Sécurité 1 ▶ N’effectuez aucune modifica- 1.2 Consignes générales de sécurité tion : – au niveau de l’appareil 1.2.1 Danger en cas d'erreur – au niveau des câbles d’ali- de manipulation mentation électrique Toute erreur de manipulation – au niveau des éléments présente un danger pour vous- de construction ayant une même, pour des tiers et peut...
  • Page 80 1 Sécurité ▶ Ouvrez les portes et les fe- nêtres en grand pour créer des courants d’air. ▶ Éteignez le générateur de chaleur. ▶ Quittez immédiatement le bâtiment et veillez à ce que personne n’y pénètre. ▶ Toute personne qui souffre d’une intoxication au CO doit consulter un médecin.
  • Page 81 Remarques relatives à la documentation 2 2 Remarques relatives à la 3 Description du produit documentation 3.1 Structure du produit 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui ac- compagnent les composants de l’instal- lation.
  • Page 82 4 Fonctionnement 3.3 Durée de vie le signal sonore retentit en continu pendant 2-3 secondes. La durée de vie prévue pour le produit est ◁ La DEL de fonctionnement verte de 8 ans. s’allume. 3.4 Emplacement d'installation du 2. Appuyez 1 fois sur la touche de test, produit puis de nouveau 1 seconde plus tard pour tester que l’alimentation électrique...
  • Page 83 Entretien du produit 6 6 Entretien du produit 8 Mise hors service 8.1 Mise hors service de l’appareil Attention ! ▶ Risque de dommages maté- Confiez la mise hors service du produit à un professionnel qualifié. riels en cas d’utilisation de détergent inadapté...
  • Page 84 Annexe Annexe A Témoin d’état Signal sonore État actuel État de test Un signal sonore Dans un premier temps, la DEL d’alarme rouge intermittent reten- s’allume, puis tout s’éteint pendant une seconde et tit pendant 2-3 se- c’est la DEL de défaut jaune qui s’allume. Une fois condes, suivi par que tous les tests se sont déroulés correctement, un signal sonore...
  • Page 85 Annexe C Conséquences néfastes pour la santé suivant la concen- tration de COHb dans le sang Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz toxique incolore, inodore et insipide. Il peut se former en cas de combustion incomplète d’un combustible. Si le CO parvient dans le sang par inhalation, il forme de la carboxyhémoglobine (COHb) à...
  • Page 86 Sommaire Notice d’installation Remise du produit à l’utilisateur........91 Sommaire Dépannage ......... 92 Recyclage et mise au rebut ..92 Sécurité........85 Mise hors service....... 92 Utilisation conforme ..... 85 10.1 Mise hors service de l’appareil ..92 Consignes générales de Service client......
  • Page 87 Sécurité 1 1 Sécurité tenance qui figurent dans les notices. 1.1 Utilisation conforme L’utilisation conforme de l’ap- Une utilisation incorrecte ou pareil suppose, en outre, une non conforme peut présenter un installation conforme au code danger pour la vie et la santé de l’utilisateur ou d’un tiers, Toute utilisation autre que celle mais aussi endommager l’appa-...
  • Page 88 1 Sécurité ▶ Conformez-vous systémati- ▶ Attendez au moins 3 min, quement à l’état de la tech- pour que les condensateurs nique. se déchargent. ▶ Respectez les directives, ▶ Vérifiez que le système est normes, législations et autres bien hors tension. dispositions en vigueur.
  • Page 89 Remarques relatives à la documentation 2 2 Remarques relatives à la 3 Description du produit documentation 3.1 Structure du produit 2.1 Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’ins- tallation qui accompagnent les compo- sants de l’installation.
  • Page 90 4 Installation – juste à côté d’une porte, d’une fenêtre, 3.3 Mentions figurant sur la d’un ventilateur ou d’une ouverture de plaque signalétique ventilation La plaque signalétique se trouve au dos – dans les endroits où le capteur risque du produit. de se bloquer sous l’effet des salissures Mention figurant Signification...
  • Page 91 Installation 4 4.4 Ouverture du produit 4.6 Montage du support ▶ Ouvrez le produit comme illustré. 4.5 Fermeture du produit ▶ Montez le support comme illustré. ▶ Fermez le produit comme illustré. 0020234540_02 airMONITOR Notice d’installation...
  • Page 92 5 Installation électrique 4.7 Fixation du produit sur le support Conditions: Installation électrique déjà effectuée 2. Branchez le câble de raccordement au secteur du générateur de chaleur au produit, comme illustré. 3. Fermez le produit. (→ page 89) 4. Fixez le produit sur le support. (→...
  • Page 93 Mise en fonctionnement 6 5.3 Connexion de la fiche de le signal sonore retentit en continu pendant 2-3 secondes. secteur sur le câble de ◁ La DEL de fonctionnement verte raccordement au secteur s’allume. ▶ Connectez une fiche de secteur (non in- 2.
  • Page 94 8 Dépannage 11 Service client montrez-lui l’étiquette qui porte la date de remplacement. ▶ Les coordonnées de notre service client Remettez à l’utilisateur l’ensemble figurent dans l’annexe Country specifics des notices et des documents relatifs ou sur notre site Internet. au produit, en lui demandant de les conserver.
  • Page 95 Annexe Annexe A Témoin d’état Signal sonore État actuel État de test Un signal sonore Dans un premier temps, la DEL d’alarme rouge intermittent reten- s’allume, puis tout s’éteint pendant une seconde et tit pendant 2-3 se- c’est la DEL de défaut jaune qui s’allume. Une fois condes, suivi par que tous les tests se sont déroulés correctement, un signal sonore...
  • Page 96 Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ........95 Rendeltetésszerű használat ..95 Általános biztonsági utasítások ........95 Megjegyzések a dokumentációhoz ....... 98 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ........98 A dokumentumok megőrzése ..98 Az útmutató érvényessége ..98 A termék leírása ......
  • Page 97 Biztonság 1 1 Biztonság fizikai, szenzoros vagy mentális képességű, vagy tapasztalattal 1.1 Rendeltetésszerű és ismeretekkel nem rendel- használat kező személyek felügyelettel Szakszerűtlen vagy nem ren- használhatják a terméket, vagy deltetésszerű használat esetén abban az esetben, ha kioktat- a felhasználó vagy harmadik ták őket a termék biztonságos személy testi épségét és életét használatára és a termék hasz-...
  • Page 98 1 Biztonság mentumot, különösen a "Biz- ságokkal rendelkező emberek tonság" című fejezetet és a számára nem nyújthat teljes figyelmeztető információkat. biztonságot. ▶ Csak a következő, „Üzemelte- A termék csak egy bizonyos tési” útmutatóban leírt mőve- CO-koncentrációnál kapcsol ki. leteket hajtsa végre. Kioldási feltételek/idő, riasztás (→...
  • Page 99 Biztonság 1 állítható el vagy nem aggat- ható tele. ▶ Ügyeljen arra, hogy a ter- mék ne legyen légáramlásnak vagy befúvásnak (pl. ventilá- torok, hajszárító) közvetlenül kitéve. ▶ A terméket legkésőbb 8 év után helyeztesse üzemen kívül és cseréltesse ki. 0020234540_02 airMONITOR Kezelési útmutató...
  • Page 100 2 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Megjegyzések a 3 A termék leírása dokumentációhoz 3.1 A termék felépítése 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési útmutatót. ▶ Vegye figyelembe a Country Specifics mellékletben szereplő...
  • Page 101 Üzemeltetés 4 3.3 Élettartam 2. Nyomja meg 1-szer a tesztgombot, és 1 másodperc után ismét, hogy ellen- A termék várható élettartama 8 év. őrizze a hőtermelő áramellátásának megszakítását. 3.4 A termék felállítási helye ◁ A piros riasztási állapot világító di- A termék működőképességét vegyi anya- óda felvillan, és megszólal a jelző- gok rövid- vagy hosszútávon is befolyásol-...
  • Page 102 7 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás 7 Újrahasznosítás és 9.2 Vevőszolgálat ártalmatlanítás Vevőszolgálatunk elérhetőségeit a(z) Co- untry specifics című mellékletben vagy we- ▶ A csomagolás ártalmatlanítását bízza a boldalunkon találja. terméket telepítő szakemberre. Amennyiben a terméket ezzel a jel- zéssel látták el: ▶...
  • Page 103 Melléklet Melléklet A Az állapot kijelzője Állapot Jelzőhang Világító diódák Teszt állapot 2-3 másodpercig A piros riasztási állapot világító dióda először fel- szaggatott hang- villan, azután egy másodpercre eltűnik a teljes ki- jelzés szólal meg, jelző a sárga hibaállapot világító dióda felvillaná- amely további 2-3 sáig.
  • Page 104 Melléklet COHb-koncentráció Egészségügyi tünetek/következmények (egészséges felnőtt ember- %-ban nél) 0,3-0,7 Természetes koncentráció egy nem dohányzó ember vérében (a szer- vezet saját CO-termelése okozza) 0,7-2,9 Nincsenek megfigyelhető élettani hatások 2,9-4,5 Szív- és érrendszeri rendellenességek szívbetegeknél Egy dohányzó ember szokásos vérkép értékei, a pszichomotoros készségek értékvesztései (szellemi és testi kapcsolat) 7-10 Hatások a keringési rendszerre előzőleg egészséges személyeknél...
  • Page 105 Tartalom Szerelési útmutató Üzembe helyezés ....110 A termék bekapcsolása ..... 110 Tartalom A termék állapota....... 110 Termék működésének Biztonság ......... 104 tesztelése........110 Rendeltetésszerű használat ..104 A termék átadása az Általános biztonsági üzemeltetőnek......110 utasítások ........104 Zavarelhárítás ......111 Megjegyzések a Újrahasznosítás és dokumentációhoz.....
  • Page 106 1 Biztonság 1 Biztonság – az útmutatókban feltüntetett ellenőrzési és karbantartási 1.1 Rendeltetésszerű feltételek betartása. használat A rendeltetésszerű használat Szakszerűtlen vagy nem ren- a fentieken kívül az IP-kódnak deltetésszerű használat esetén megfelelő szerelést is magába a felhasználó vagy harmadik foglalja. személy testi épségét és életét A jelen útmutatóban ismerte- fenyegető...
  • Page 107 Biztonság 1 ▶ Vegye figyelembe a termék- ▶ Várjon legalább 3 percet, míg hez mellékelt összes útmuta- a kondenzátorok kisülnek. tót. ▶ Ellenőrizze a feszültségmen- ▶ A technika jelenlegi állása tességet. szerint járjon el. 1.2.3 Működési hibák miatti ▶ Tartsa be a vonatkozó irány- veszély elveket, törvényeket, szabvá- ▶...
  • Page 108 2 Megjegyzések a dokumentációhoz 2 Megjegyzések a 3 A termék leírása dokumentációhoz 3.1 A termék felépítése 2.1 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rend- szer részegységeihez tartozó üzemelte- tési és szerelési útmutatót. ▶...
  • Page 109 Telepítés 4 3.3 Adatok az adattáblán – tűzhelyek közelében – elektromágneses terek közelében Az adattábla a termék hátoldalán található. – olyan helyek, ahol az üzemi hőmérsék- Adatok az adattáb- Jelentés let nem tartható be lán További követelmények válaszfalas working voltage Hálózati feszültség és helyiség esetén hálózati frekvencia...
  • Page 110 4 Telepítés 4.5 A termék lezárása 4.6 Készüléktartó felszerelés ▶ Zárja le a terméket, ahogyan az ábra mutatja. ▶ Szerelje fel a készüléktartót, ahogy az ábra mutatja. Szerelési útmutató airMONITOR 0020234540_02...
  • Page 111 Elektromos bekötés 5 4.7 Termék rögzítése a készüléktartón Feltételek: Az elektromos telepítés már el van vé- gezve 2. Csatlakoztassa a hőtermelő hálózati csatlakozókábelét a termékhez, miként az ábra mutatja. 3. Zárja le a terméket. (→ Oldal: 108) 4. Rögzítse a terméket a készüléktartón. (→...
  • Page 112 6 Üzembe helyezés ◁ 5.3 Hálózati dugó csatlakoztatása a Felvillan a zöld üzemállapot világító dióda. hálózati csatlakozókábelhez ▶ 2. Nyomja meg 1-szer a tesztgombot, és Csatlakoztasson egy hálózati dugót 1 másodperc után ismét, hogy ellen- (nem a szállítási terjedelem része) a őrizze a hőtermelő...
  • Page 113 Zavarelhárítás 8 8 Zavarelhárítás ▶ Ha üzemzavarok lépnek fel, forduljon a vevőszolgálathoz. 9 Újrahasznosítás és ártalmatlanítás A csomagolás ártalmatlanítása ▶ A csomagolást előírásszerűen ártalmat- lanítsa. ▶ Tartson be minden erre vonatkozó előí- rást. 10 Üzemen kívül helyezés 10.1 A termék üzemen kívül helyezése 1.
  • Page 114 Melléklet Melléklet A Az állapot kijelzője Állapot Jelzőhang Világító diódák Teszt állapot 2-3 másodpercig A piros riasztási állapot világító dióda először fel- szaggatott hang- villan, azután egy másodpercre eltűnik a teljes ki- jelzés szólal meg, jelző a sárga hibaállapot világító dióda felvillaná- amely további 2-3 sáig.
  • Page 115 Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........114 Namjenska uporaba....114 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..114 Napomene o dokumentaciji ..117 Poštivanje važeće dokumentacije......117 Čuvanje dokumentacije ..... 117 Područje važenja uputa ..... 117 Opis proizvoda ......117 Struktura proizvoda....117 CE oznaka .........
  • Page 116 1 Sigurnost 1 Sigurnost ako su upućene u sigurnu upo- trebu proizvoda, kao i ako razu- 1.1 Namjenska uporaba miju opasnosti koje rezultiraju U slučaju nestručne ili nena- iz toga. Djeca se ne smiju igrati mjenske uporabe može doći do proizvodom.
  • Page 117 Sigurnost 1 1.2.2 Opasnost po život zbog ▶ Pazite na znakove mogućeg preinaka proizvoda ili trovanja ugljičnim monoksi- prostora oko proizvoda dom. Posljedice po zdravlje uslijed ▶ Nemojte uklanjati, premostiti koncentracije karboksihemo- ili blokirati sigurnosne ure- globina u krvi (→ stranica 120) đaje.
  • Page 118 1 Sigurnost ▶ Najkasnije nakon 8 godina stavite proizvod izvan rada i zamijenite ga. Upute za korištenje airMONITOR 0020234540_02...
  • Page 119 Napomene o dokumentaciji 2 2 Napomene o dokumentaciji Crvena svjetleća Naljepnica s da- dioda za status tumom zamjene 2.1 Poštivanje važeće alarma Prorez za ulaz Prorez za ulaz zraka dokumentacije Davač signala zraka ▶ Obvezno obratite pozornost na sve Tipka za test upute za uporabu koje su priložene uz 3.2 CE oznaka komponente sustava.
  • Page 120 5 Prijava smetnje 5 Prijava smetnje 4.2 Testiranje funkcionalnosti proizvoda ▶ Ako se pojave smetnje, obratite se ser- 1. Pritisnite jednom tipku za test kako visnoj službi za korisnike. biste provjerili funkciju svjetlećih dioda statusa i zvučni davač signala. 6 Čišćenje proizvoda ◁...
  • Page 121 Stavljanje izvan pogona 8 8 Stavljanje izvan pogona 8.1 Stavljanje proizvoda izvan pogona ▶ Stavljanje proizvoda izvan pogona pre- pustite ovlaštenom serviseru. 9 Jamstvo i servisna služba za korisnike 9.1 Jamstvo Informacije o jamstvu proizvođača zatra- žite na adresi za kontakt navedenoj u pri- logu Country specifics.
  • Page 122 Dodatak Dodatak A Prikaz statusa Status Signalni zvuk Svjetleće diode Status testa Za 2‑3 sekunde ja- Crvena svjetleća dioda za status alarma prvo za- vlja se zvuk s inter- svijetli, onda se gasi čitavi prikaz na jednu sekundu valima, koji u slje- sve dok ne zasvijetli žuta svjetleća dioda za status dećih 2‑3 sekunde greške.
  • Page 123 Dodatak Koncentracija karbok- Zdravstveni znakovi/posljedice (kod zdrave odrasle osobe) sihemoglobina u % 0,3-0,7 Prirodna koncentracija u krvi nepušača (uzrokovana endogenom proi- zvodnjom ugljičnog monoksida) 0,7-2,9 Nema vidljivih fizioloških utjecaja 2,9-4,5 Kardiovaskularne smetnje kod srčanih bolesnika Uobičajene krvne vrijednosti pušača, smanjenje vrijednosti psihomoto- ričkih sposobnosti (odnos duha i tijela) 7-10 Utjecaji na kardiovaskularni sustav kod osoba kod kojih nisu prethodno...
  • Page 124 Sadržaj Upute za instaliranje Stavljanje izvan pogona ... 129 10.1 Stavljanje proizvoda izvan Sadržaj pogona........129 Servisna služba za Sigurnost ........123 korisnike ........129 Namjenska uporaba....123 Dodatak ..........130 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..123 Prikaz statusa ......130 Napomene o dokumentaciji ..
  • Page 125 Sigurnost 1 1 Sigurnost Neka druga vrsta uporabe od one koja je navedena u ovim 1.1 Namjenska uporaba uputama ili uporaba koja prelazi U slučaju nestručne ili nena- granice ovdje opisane uporabe mjenske uporabe može doći do smatra se nenamjenskom. U opasnosti do tjelesnih ozljeda nenamjensku uporabu ubraja i opasnosti po život korisnika...
  • Page 126 1 Sigurnost ▶ Instalirajte proizvod izvan po- Područje važenja: Za Veliku dručja propuha (npr. ventila- Britaniju, samo za proizvode tora, prozračivanja, prozora). bez Benchmark-oznake ▶ Korisnika uputite na to da Ovlašteni serviser mora imati se nakom 8 godina proizvod važeće odobrenje od strane mora zamijeniti.
  • Page 127 Napomene o dokumentaciji 2 2 Napomene o dokumentaciji Crvena svjetleća Otvor za mrežni dioda za status priključni kabel 2.1 Poštivanje važeće alarma uređaja za grija- Prorez za ulaz dokumentacije zraka Pokrov elektroin- ▶ Obvezno obratite pozornost na sve Tipka za test stalacije upute za uporabu i instaliranje koje su Priključni mrežni...
  • Page 128 4 Instalacija 4.2 Zahtjevi za mjesto postavljanja 4.4 Otvaranje proizvoda Opći zahtjevi ▶ Uvjerite se da su nakon instalacije vi- dljive svjetleće diode. ▶ Proizvod instalirajte na minimalnu uda- ljenost od 150 mm od stropa. ▶ Instalirajte proizvod na 1 do 3 m udalje- nosti od uređaja za grijanje.
  • Page 129 Električno povezivanje 5 4.6 Montiranje nosača 4.7 Pričvršćivanje proizvoda na nosač Uvjeti: Elektroinstalacija već provedena ▶ Pričvrstite proizvod na nosač kako je prikazano na slici. 5 Električno povezivanje ▶ Montirajte nosač kako je prikazano na Elektroinstalaciju smije provoditi samo slici. ovlašteni serviser.
  • Page 130 6 Puštanje u rad – Mrežni utikač: Sukladano RoHS smjernicama i nacionalnim sigurno- snim odredbama. 6 Puštanje u rad 6.1 Uključivanje proizvoda ▶ Utaknite mrežni utikač proizvoda u utič- nicu. ◁ Proizvod prelazi u normalan radni status. 6.2 Status proizvoda Proizvod ima zvučni davač...
  • Page 131 Predaja proizvoda korisniku 7 9 Recikliranje i zbrinjavanje Dovod struje prekinut je za 20 se- kundi. otpada ◁ Nakon 1 sekunde stanke svijetli žuta svjetleća dioda za status greške i Zbrinjavanje ambalaže signalni se zvuk oglašava nepre- ▶ Ambalažu propisno zbrinite u otpad. stano za 2-3 sekunde.
  • Page 132 Dodatak Dodatak A Prikaz statusa Status Signalni zvuk Svjetleće diode Status testa Za 2‑3 sekunde ja- Crvena svjetleća dioda za status alarma prvo za- vlja se zvuk s inter- svijetli, onda se gasi čitavi prikaz na jednu sekundu valima, koji u slje- sve dok ne zasvijetli žuta svjetleća dioda za status dećih 2‑3 sekunde greške.
  • Page 133 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid........132 Reglementair gebruik....132 Algemene veiligheidsinstruc- ties ..........132 Aanwijzingen bij de documentatie ......135 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ..135 Documenten bewaren....135 Geldigheid van de handleiding ........ 135 Productbeschrijving ....135 Productopbouw......135 CE-markering......
  • Page 134 1 Veiligheid kennis gebruikt worden, als ze 1 Veiligheid onder toezicht staan of m.b.t. 1.1 Reglementair gebruik het veilige gebruik van het pro- Er kan bij ondeskundig of onei- ductie geïnstrueerd werden en genlijk gebruik gevaar ontstaan de daaruit resulterende geva- voor lijf en leven van de gebrui- ren verstaan.
  • Page 135 Veiligheid 1 ▶ Voer alleen de werkzaam- dische eigenschappen geen heden uit waarover deze ge- volledige veiligheid bieden. bruiksaanwijzing aanwijzin- Het product schakelt pas bij een gen geeft. bepaalde CO-concentratie uit. Activeringsvoorwaarden-/tijd 1.2.2 Levensgevaar door alarm (→ Pagina 138) veranderingen aan ▶...
  • Page 136 1 Veiligheid 1.2.4 Gevaar door slechte werking ▶ U mag het product niet met allerhande voorwerpen (bijv. meubelen, kledingstukken) belemmeren of afdekken. ▶ Zorg ervoor dat het product niet aan directe trek of bla- zers (bijv. ventilatoren, föhn) blootgesteld is. ▶...
  • Page 137 Aanwijzingen bij de documentatie 2 2 Aanwijzingen bij de Sticker met de Luchtinlaatope- vervangingsda- ningen documentatie Signaalgever 2.1 Aanvullend geldende 3.2 CE-markering documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle gebruiksaanwijzin-   gen die bij de componenten van de in- stallatie worden meegeleverd in acht.
  • Page 138 5 Verhelpen van storingen 5 Verhelpen van storingen 4.2 Productfunctie testen 1. Druk 1 keer op de testtoets om de ▶ Als er storingen optreden, neem dan functie van de status-leds en van de contact op met het serviceteam. akoestische signaalgever te controle- ren.
  • Page 139 Buitenbedrijfstelling 8 8 Buitenbedrijfstelling 8.1 Product buiten bedrijf stellen ▶ Laat het product door een vakman bui- ten bedrijf stellen. 9 Garantie en klantendienst 9.1 Garantie Informatie over de fabrieksgarantie kunt u verkrijgen via het contactadres in de bijlage Country specifics. 9.2 Serviceteam De contactgegevens van ons serviceteam vindt u in de bijlage Country specifics of op...
  • Page 140 Bijlage Bijlage A Weergave van de status Status Geluidssignaal LED's Teststatus Gedurende 2-3 se- De rode alarmstatus-LED licht eerst op, dan ver- conden weerklinkt dwijnt de volledige indicatie gedurende een se- een intervaltoon, conde tot de gele foutstatus-LED oplicht. Als de die gedurende nog tests met succes uitgevoerd werden, wisselt het eens 2-3 seconden...
  • Page 141 Bijlage COHb-concentratie Tekenen/gevolgen voor de gezondheid (bij een gezonde volwas- in % sene) 0,3-0,7 Natuurlijke concentratie in het bloed van een niet roker (door lichaams- eigen CO-productie veroorzaakt) 0,7-2,9 Geen vaststelbare fysiologische gevolgen 2,9-4,5 Cardiovasculaire storingen bij hartpatiënten Gebruikelijke bloedwaarden van een roker, beperkingen van de psy- chomotorische capaciteiten (verbinding van lichaam en geest) 7-10 Gevolgen voor het cardiovasculaire systeem bij personen zonder voor-...
  • Page 142 Inhoudsopgave Installatiehandleiding Verhelpen van storingen..148 Recycling en afvoer....148 Inhoudsopgave Buitenbedrijfstelling ....148 10.1 Product buiten bedrijf stellen ..148 Veiligheid........141 Serviceteam......148 Reglementair gebruik....141 Bijlage..........149 Algemene veiligheidsinstruc- Weergave van de status..149 ties ..........141 Technische gegevens .....
  • Page 143 Veiligheid 1 1 Veiligheid Het gebruik volgens de voor- schriften omvat bovendien de 1.1 Reglementair gebruik installatie conform de IP-code. Er kan bij ondeskundig of onei- Een ander gebruik dan het in genlijk gebruik gevaar ontstaan deze handleiding beschreven voor lijf en leven van de gebrui- gebruik of een gebruik dat van ker of derden resp.
  • Page 144 1 Veiligheid ▶ Neem alle betreffende richt- 1.2.3 Gevaar door slechte lijnen, normen, wetten en an- werking dere voorschriften in acht. ▶ Installeer het product zodanig dat het niet door meubelen, Geldigheid: Voor Groot-Brit- gordijnen of andere voorwer- tannië, alleen voor producten pen afgedekt wordt.
  • Page 145 Aanwijzingen bij de documentatie 2 2 Aanwijzingen bij de 3 Productbeschrijving documentatie 3.1 Productopbouw 2.1 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en in- stallatiehandleidingen die bij de compo- nenten van de installatie worden mee- geleverd in acht. ▶...
  • Page 146 4 Installatie – in de omgeving van elektromagnetische 3.3 Gegevens op het typeplaatje velden Het typeplaatje bevindt zich aan de achter- – op plaatsen waar de bedrijfstemperatuur kant van het product. niet in acht genomen kan worden Gegevens op het Betekenis Bijkomende eisen bij een kamer typeplaatje...
  • Page 147 Installatie 4 4.5 Product sluiten 4.6 Ophangbeugel monteren ▶ Sluit het product zoals weergegeven op de afbeelding. ▶ Monteer de ophangbeugel zoals aange- geven op de afbeelding. 0020234540_02 airMONITOR Installatiehandleiding...
  • Page 148 5 Elektrische installatie 4.7 Product aan de ophangbeugel bevestigen Voorwaarden: Elektrische installatie reeds uitge- voerd 2. Sluit de netaansluitkabel van de warm- teopwekker op het product aan zoals op de afbeelding weergegeven. 3. Sluit het product. (→ Pagina 145) 4. Bevestig het product aan de ophang- beugel.
  • Page 149 Ingebruikname 6 5.3 Stekker op de netaansluitkabel 2. Druk 1 keer op de testtoets en na 1 se- conde nog eens om de onderbreking aansluiten van de stroomtoevoer naar de warmte- ▶ Sluit een stekker (niet in de leverings- opwekker te controleren. omvang inbegrepen) op de netaansluit- ◁...
  • Page 150 8 Verhelpen van storingen 8 Verhelpen van storingen ▶ Als er storingen optreden, neem dan contact op met het serviceteam. 9 Recycling en afvoer Verpakking afvoeren ▶ Voer de verpakking reglementair af. ▶ Neem alle relevante voorschriften in acht. 10 Buitenbedrijfstelling 10.1 Product buiten bedrijf stellen 1.
  • Page 151 Bijlage Bijlage A Weergave van de status Status Geluidssignaal LED's Teststatus Gedurende 2-3 se- De rode alarmstatus-LED licht eerst op, dan ver- conden weerklinkt dwijnt de volledige indicatie gedurende een se- een intervaltoon, conde tot de gele foutstatus-LED oplicht. Als de die gedurende nog tests met succes uitgevoerd werden, wisselt het eens 2-3 seconden...
  • Page 152 Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost........151 Namenska uporaba ....151 Splošna varnostna navodila..151 Napotki k dokumentaciji ... 154 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......154 Shranjevanje dokumentacije..154 Veljavnost navodil...... 154 Opis izdelka ......154 Zgradba izdelka ......154 Oznaka CE ........ 154 Življenjska doba ......
  • Page 153 Varnost 1 1 Varnost nostmi pri uporabi. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci 1.1 Namenska uporaba ne smejo brez nadzora izvajati V primeru nepravilne ali nena- postopkov čiščenja in vzdrževa- menske uporabe lahko pride do nja. nevarnosti za življenje in telo Vsaka drugačna uporaba od uporabnika ali tretjih oseb oz.
  • Page 154 1 Varnost 1.2.2 Smrtna nevarnost zaradi ▶ Bodite pozorni na znake mo- posegov v izdelek ali rebitne zastrupitve z ogljiko- okolico izdelka vim monoksidom. Vplivi na zdravje glede na ▶ V nobenem primeru ne od- koncentracijo COHb v krvi stranjujte, premoščajte ali blo- (→...
  • Page 155 Varnost 1 ▶ Izdelek po največ 8 letih izklo- pite in zamenjajte. 0020234540_02 airMONITOR Navodila za uporabo...
  • Page 156 2 Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji Rdeča LED-di- Nalepka z datu- oda za prikaz mom zamenjave 2.1 Upoštevajte pripadajočo stanja alarma Odprtine za do- Odprtine za do- tok zraka dokumentacijo Dajalnik signala tok zraka ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za Testna tipka uporabo, ki so priložena komponentam 3.2 Oznaka CE...
  • Page 157 Odpravljanje motenj 5 5 Odpravljanje motenj 4.2 Preizkus delovanja izdelka 1. Pritisnite testno tipko, da preverite de- ▶ V primeru motenj se obrnite na servisno lovanje LED-diod za prikaz stanja in službo. zvočnega dajalnika signala. ◁ Zasveti rdeča LED-dioda za prikaz 6 Nega izdelka stanja alarma in za 2–3 sekunde se v intervalih zasliši zvočni signal.
  • Page 158 8 Ustavitev 8 Ustavitev 8.1 Izklop izdelka ▶ Poskrbite, da izdelek izklopi inštalater. 9 Garancija in servisna služba 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvajalca dobite na kontaktnem naslovu v prilogi Country specifics. 9.2 Servisna služba Kontaktne podatke naše servisne službe najdete v prilogi Country specifics in na naši spletni strani.
  • Page 159 Dodatek Dodatek A Prikaz stanja Status Zvočni signal LED-diode Testno stanje Za 2–3 sekunde se Najprej zasveti rdeča LED-dioda za prikaz stanja zasliši intervalni ton, alarma, nato pa celoten prikaz za sekundo uga- ki preide v 2–3 se- sne, dokler ne zasveti rumena LED-dioda za prikaz kunde trajajoč...
  • Page 160 Dodatek Koncentracija COHb Simptomi/posledice za zdravje (pri zdravem odraslem človeku) 0,3–0,7 Naravna koncentracija v krvi nekadilca (povzročena zaradi CO, ki ga telo samo proizvede) 0,7–2,9 Brez vidnih fizioloških učinkov 2,9–4,5 Kardiovaskularne motnje pri srčnih bolnikih 4–6 Običajna vrednost v krvi kadilca, vpliv na psihomotorične sposobnosti (povezava duha in telesa) 7–10 Vplivi na srčno-žilni sistem pri osebah brez predhodnih bolezni...
  • Page 161 Vsebina Navodila za namestitev Servisna služba......166 Dodatek ..........167 Vsebina Prikaz stanja ......167 Tehnični podatki....... 167 Varnost........160 Namenska uporaba ....160 Splošna varnostna navodila..160 Napotki k dokumentaciji ... 162 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......162 Shranjevanje dokumentacije..162 Veljavnost navodil......
  • Page 162 1 Varnost 1 Varnost Vsaka drugačna uporaba od načinov, ki so opisani v pri- 1.1 Namenska uporaba sotnih navodilih, oz. uporaba V primeru nepravilne ali nena- izven tukaj opisane velja za ne- menske uporabe lahko pride do ustrezno. Vsi drugačni načini nevarnosti za življenje in telo uporabe, predvsem v komer- uporabnika ali tretjih oseb oz.
  • Page 163 Varnost 1 prepihu (npr. v bližino ventila- Veljavnost: Za Veliko Britanijo, torjev, prezračevanja, oken). samo za izdelke brez oznake ▶ Uporabnika opozorite, da Benchmark mora izdelek po 8 letih za- Inštalaterja mora trenutno pri- menjati. znati „Health and Safety Execu- tive“.
  • Page 164 2 Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji Rdeča LED-di- Odprtina za na- oda za prikaz pajalni kabel 2.1 Upoštevajte pripadajočo stanja alarma ogrevalne na- Odprtine za do- prave dokumentacijo tok zraka Pokrov elek- ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za Testna tipka trične napeljave uporabo in namestitev, ki so priložena...
  • Page 165 Priklop 4 4.2 Zahteve za mesto namestitve 4.4 Odpiranje izdelka Splošne zahteve ▶ Poskrbite, da so po namestitvi vidne vse LED-diode. ▶ Razmak med izdelkom in stropom naj bo vsaj 150 mm. ▶ Izdelek namestite 1 do 3 m stran od ogrevalne naprave.
  • Page 166 5 Električna napeljava 4.6 Namestitev držala naprave 4.7 Pritrditev izdelka na držalo naprave Pogoji: Električna napeljava je že nameščena ▶ Izdelek namestite na držalo naprave, kot je prikazano na sliki. 5 Električna napeljava ▶ Držalo naprave namestite, kot je prika- Električne napeljave sme namestiti samo zano na sliki.
  • Page 167 Zagon 6 – Električni vtič: V skladu z direktivo RoHS in državnimi varnostnimi dolo- čili. 6 Zagon 6.1 Vklop izdelka ▶ Električni vtič izdelka priključite v vtič- nico. ◁ Izdelek preklopi v normalno stanje delovanja. 6.2 Stanje izdelka Izdelek ima zvočni dajalnik signala in tri LED-diode za prikaz stanja.
  • Page 168 7 Izročitev izdelka uporabniku ◁ 9 Recikliranje in Po sekundi premora zasveti rumena LED-dioda za prikaz stanja napake odstranjevanje in zvočni signal 2–3 sekunde nepre- stano piska. Odstranjevanje embalaže ◁ Zasveti zelena LED-dioda za prikaz ▶ Poskrbite za pravilno odstranitev emba- stanja delovanja.
  • Page 169 Dodatek Dodatek A Prikaz stanja Status Zvočni signal LED-diode Testno stanje Za 2–3 sekunde se Najprej zasveti rdeča LED-dioda za prikaz stanja zasliši intervalni ton, alarma, nato pa celoten prikaz za sekundo uga- ki preide v 2–3 se- sne, dokler ne zasveti rumena LED-dioda za prikaz kunde trajajoč...
  • Page 170 Sadržaj Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ......169 Pravilno korišćenje..... 169 Opšte sigurnosne napomene..169 Napomene o dokumentaciji ..172 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije......172 Čuvanje dokumentacije ..... 172 Oblast važenja uputstava ..172 Opis proizvoda ......172 Struktura proizvoda....172 CE-oznaka .........
  • Page 171 Bezbednost 1 gurnu upotrebu proizvoda podu- 1 Bezbednost čeni i razumeju opasnosti koje 1.1 Pravilno korišćenje iz toga mogu da nastanu. Deca Pri nepravilnoj ili nenamenskoj ne smeju da se igraju sa proi- upotrebi mogu nastati opasnosti zvodom. Čišćenje i korisničko po zdravlje i život operatera održavanje ne smeju da vrše postrojenja ili trećih lica, odn.
  • Page 172 1 Bezbednost 1.2.2 Opasnost po život zbog ▶ Obratite pažnju na naznake promena na proizvodu ili mogućeg trovanja ugljen mo- u okruženju proizvoda noksidom. Posledice po zdravlje u zavi- ▶ Ne uklanjajte, ne premošća- snosti od koncentracije COHb vajte i ne blokirajte ni u kom u krvi (→...
  • Page 173 Bezbednost 1 ▶ Najkasnije posle 8 godina stavite proizvod van pogona i zamenite ga. 0020234540_02 airMONITOR Uputstvo za rad...
  • Page 174 2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji Nalepnica sa da- Otvor za ulazak tumom zamene vazduha 2.1 Pridržavanje propratne važeće Izvor alarma dokumentacije 3.2 CE-oznaka ▶ Obavezno se pridržavajte svih uput- stava za upotrebu koja su priložena komponentama postrojenja.  ...
  • Page 175 Uklanjanje smetnji 5 5 Uklanjanje smetnji 4.2 Testiranje funkcije proizvoda 1. Pritisnite taster za test jednom, kako ▶ Ukoliko se jave smetnje, obratite se biste proverili funkciju LED dioda stanja servisnoj službi za korisnike. i akustični izvor alarma. ◁ Crvena LED dioda stanja alarma 6 Nega proizvoda se uključuje i 2-3 sekunde se čuje signalni ton u intervalima.
  • Page 176 8 Stavljanje van pogona 8 Stavljanje van pogona 8.1 Stavljanje proizvoda van pogona ▶ Pustite da serviser stavi proizvod van pogona. 9 Garancija i servisna služba za korisnike 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvođača molimo da potražite u okviru adrese za kontakt u prilogu Country specifics.
  • Page 177 Dodatak Dodatak A Prikaz stanja Stanje Signalni ton LED diode Stanje testa Na 2‑3 sekunde se Crvena LED dioda stanja alarma prvo zasvetli, po- oglašava intervalni tom svetlo potpuno nestane na jedan sekund i za- signal, koji se u na- tim se javi žuta LED dioda stanja greške.
  • Page 178 Dodatak Koncentracija COHb u Zdravstveni simptomi/posledice (kod zdrave odrasle osobe) 0,7-2,9 Ne primećuju se fiziološke promene 2,9-4,5 Smetnje u kardiovaskularnom sistemu kod srčanih bolesnika Uobičajene vrednosti u krvi za pušače, negativan uticaj na psihomoto- ričke sposobnosti (veza između duha i tela) 7-10 Uticaj na kardiovaskularni sistem osoba bez prethodnih oboljenja 10-20...
  • Page 179 Sadržaj Uputstvo za instalaciju Stavljanje van pogona....184 10.1 Stavljanje proizvoda van Sadržaj pogona........184 Servisna služba za Bezbednost ......178 korisnike ........184 Pravilno korišćenje..... 178 Dodatak ..........185 Opšte sigurnosne napomene..178 Prikaz stanja ......185 Napomene o dokumentaciji ..180 Tehnički podaci ......
  • Page 180 1 Bezbednost 1 Bezbednost Upotreba koja se razlikuje od one opisane u ovom uputstvu ili 1.1 Pravilno korišćenje upotreba koja izlazi izvan okvira Pri nepravilnoj ili nenamenskoj ovde opisane upotrebe, sma- upotrebi mogu nastati opasnosti traće se nenamenskom. Nena- po zdravlje i život operatera menska je i svaka neposredna postrojenja ili trećih lica, odn.
  • Page 181 Bezbednost 1 jem, zavesama ili drugim Oblast važenja: Za Veliku Bri- predmetima. taniju, samo za proizvode bez ▶ Proizvod instalirajte izvan oznake Benchmark oblasti gde postoji promaja Serviser mora da bude ovla- (npr. zbog ventilatora, prozra- šćen od strane „Health and Sa- čivanja).
  • Page 182 2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji Žuta LED dioda Otvor za mrežni kabl generatora prikaza stanja 2.1 Pridržavanje propratne važeće toplote greške Poklopac elek- Crvena LED di- dokumentacije trične instalacije oda prikaza sta- ▶ Obavezno vodite računa o svim uput- 10 Nalepnica sa da- nja alarma stvima za upotrebu i instalaciju, koja su...
  • Page 183 Instalacija 4 4.2 Zahtevi mesta postavljanja 4.4 Otvaranje proizvoda Opšti zahtevi ▶ Budite sigurni da su nakon instalacije sve LED diode vidljive. ▶ Instalirajte proizvod na najmanjem ra- stojanju od 150 mm od tavanice. ▶ Instalirajte proizvod na rastojanju od 1 do 3 m od generatora toplote.
  • Page 184 5 Električna instalacija 4.6 Montaža nosača uređaja 4.7 Pričvršćivanje proizvoda na nosač uređaja Uslovi: Električna instalacija je već izvršena ▶ Pričvrstite proizvod na nosač uređaja kao što je prikazano na slici. 5 Električna instalacija ▶ Montirajte nosač uređaja kako je prika- Električnu instalaciju sme da vrši samo zano na slici.
  • Page 185 Puštanje u rad 6 6 Puštanje u rad 6.1 Uključivanje proizvoda ▶ Mrežni utikač uređaja utaknite u utič- nicu. ◁ Proizvod počinje normalno radno stanje. 6.2 Stanje proizvoda Proizvod poseduje jedan akustični izvor alarma i tri LED diode stanja. Sledeća stanja mogu biti signalizovana: –...
  • Page 186 7 Primopredaja proizvoda korisniku ◁ 10 Stavljanje van pogona Uključuje se zelena LED dioda rad- nog stanja. 10.1 Stavljanje proizvoda van 1 / 2 pogona Test funkcija protiče kao što je opi- 1. Isključite proizvod sa električne mreže, sano. tako što ćete izvući mrežni utikač ili Proizvod može da se pusti u rad.
  • Page 187 Dodatak Dodatak A Prikaz stanja Stanje Signalni ton LED diode Stanje testa Na 2‑3 sekunde se Crvena LED dioda stanja alarma prvo zasvetli, po- oglašava intervalni tom svetlo potpuno nestane na jedan sekund i za- signal, koji se u na- tim se javi žuta LED dioda stanja greške.
  • Page 188 0020234540_02 0020234540_02 10.08.2017 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.