Toro Topdresser 2500 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Topdresser 2500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Topdresser 2500
N° de modèle 44507—N° de série 403310001 et suivants
Form No. 3426-746 Rev A
*3426-746* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Topdresser 2500

  • Page 1 Form No. 3426-746 Rev A Topdresser 2500 N° de modèle 44507—N° de série 403310001 et suivants *3426-746* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2 Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Consultez le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Remplacement de la bande transpor- teuse ............. 23 Entretien du système hydraulique ......27 Sécurité ..............4 Consignes de sécurité relatives au système Consignes de sécurité générales......4 hydraulique ........... 27 Autocollants de sécurité et d'instruction ....4 Spécifications de liquide hydraulique ....
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • N'admettez pas d'enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais un enfant à utiliser la machine. Consignes de sécurité • Avant de faire l'entretien ou de déboucher la machine, garez-la sur une surface plane et générales horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur du groupe de déplacement, Ce produit peut vous blesser.
  • Page 5 decal105-4586 decal100-7679 105-4586 100-7679 1. Risque de coincement dans la bande – ne vous approchez 1. Attention – ne dételez par une remorque dont la charge pas des pièces mobiles. N'utilisez pas la machine sans les n'est pas équilibrée; elle pourrait se relever ou s'abaisser capots ou les protections;...
  • Page 6 decal99-0016 99-0016 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; la charge de freinage maximum est de 1 587 kg (3 500 lb); le poids maximum à la flèche est de 181 kg (400 lb); ne descendez pas de pente avec le véhicule équipé d'une remorque; ne perdez pas le contrôle du véhicule et de la remorque.
  • Page 7: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté Utilisation Instructions spéciales pour Workman – Aucune pièce requise et autres groupes de déplacement (tracteurs). Autocollant CE Mise en place de l'autocollant CE. Timon Goupille à...
  • Page 8: Montage Du Timon

    Mise en place de Montage du timon l'autocollant CE Pièces nécessaires pour cette opération: Timon Pièces nécessaires pour cette opération: Goupille à anneau Autocollant CE Axe de chape Procédure Procédure Nettoyez la surface à l'emplacement de Insérez le timon à travers le tube récepteur l'autocollant de mise en garde (Figure avant, le cadre de la machine et le tube...
  • Page 9: Assemblage De L'attelage À La Barre D'attelage Du Groupe De Déplacement

    g269296 Figure 6 1. Contre-écrou 5. Goupille fendue 2. Rondelle 6. Goupille d'attelage 3. Timon 7. Chape d'attelage 4. Vis d'assemblage g269254 Figure 5 Montez la chape d'attelage sur le timon à l'aide de 2 vis, 4 rondelles et 2 contre-écrous (Figure 1.
  • Page 10: Installation Du Faisceau Électrique

    g012646 Figure 7 1. Cric Alignez les trous du cric et les trous du tube de montage, et fixez le cric avec l'axe de chape g012647 (Figure Figure 8 Positionnez le cric comme suit : 1. Faisceau de topdresser 3. Faisceau de véhicule tracteur •...
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Montage des patins Commandes Pièces nécessaires pour cette opération: Commande réglage de la trappe Patin de dosage Boulon de carrosserie Rondelle plate Contre-écrou Procédure Positionnez le patin comme montré à la Figure g012650 Figure 10 g012648 1.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    1. Commande manuelle Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des pièces de rechange et accessoires Toro d'origine. Les pièces Caractéristiques de rechange et accessoires d'autres constructeurs peuvent être dangereux et leur utilisation risque techniques d'annuler la garantie de la machine.
  • Page 13: Avant L'utilisation

    Utilisation Contrôle de la machine avant utilisation Avant l'utilisation Effectuez les contrôles suivants chaque jour : • Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page Consignes de sécurité • Contrôle de la pression des pneus (page 21) avant l'utilisation • Contrôle des flexibles et conduites hydrauliques •...
  • Page 14: Consignes De Sécurité Sur Les Pentes

    – Si la machine est chargée, ralentissez sur les élevé. Réduisez les limites de charge maximales terrains ondulés pour éviter de déstabiliser la pour améliorer la stabilité au besoin. machine. • Pour éviter de reverser la machine : – Méfiez-vous des trous et autres dangers –...
  • Page 15: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine Les variations de terrain peuvent modifier le fonctionnement de la machine sur les pentes. Important: Vous devez lire et comprendre le • Déplacez-vous sur les pentes avec une extrême manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement prudence, particulièrement dans les virages.
  • Page 16: Taux D'application Du Sable

    Préparation pour utilisation • Le transport ou l'épandage avec un plein chargement peut causer le déplacement du à basses températures sable. Cela se produit la plupart du temps dans les virages, en montant ou en descendant une Vous pouvez utiliser la machine lorsqu'il fait froid pente, si vous changez brusquement de vitesse malgré...
  • Page 17 tracteur afin d'éviter tout basculement vers le haut ATTENTION ou brusque mouvement du timon. Ne dételez Si le groupe de déplacement se renverse pas le topdresser du véhicule tracteur tant que la ou se retourne sur une pente, causera de trémie n'est pas vide.
  • Page 18: Après L'utilisation

    Vous devez lire et comprendre frein de stationnement. les instructions d'utilisation données dans le manuel de l'utilisateur du Toro Workman, ou – Avant de quitter le poste de conduite, coupez autre groupe de déplacement, avant d'utiliser le le moteur, enlevez la clé...
  • Page 19: Entretien

    Si la machine nécessite chandelles avant de travailler dessous. une réparation importante ou si vous avez besoin • de renseignements, contactez un distributeur Toro Veillez à remettre toutes les protections en place agréé. après tout entretien ou réglage de la machine.
  • Page 20: Lubrification

    Lubrification Soutenez la machine avec des chandelles. Quand vous travaillez sur les roues, faites-les pivoter vers le haut ou le bas pour exposer les Graisse spécifiée boulons de roues. Important: Si vous déposez les roues puis Graisse au lithium nº 2. les reposez, serrez les boulons au couple spécifiés sous Serrage des boulons de roues...
  • Page 21: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g012653 Figure 15 Effectuez les opérations de la section Préparation à l'entretien (page 19). Contrôlez la pression des pneus. Remarque: Nous déconseillons de graisser les La pression des pneus doit être de 1,38 à...
  • Page 22: Tendre La Chaîne De La Bande Transporteuse

    g012661 Figure 16 1. Moteur hydraulique 2. Découpe de berceau de pont g012659 Faites tourner le pignon de moteur (Figure Figure 17 jusqu'à ce que la chaîne d'entraînement de la 1. Couvercle de chaîne roue présente une flèche de 3,2 mm (⅛ po). Remarque: Pour accéder à...
  • Page 23: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Tendre la bande transporteuse Lorsque la bande transporteuse est réglée correctement, la longueur comprimée de chaque ressort de compression doit être de 112 mm g012663 Figure 20 (4-7/16 po). Réglez la bande transporteuse comme suit : 1. Arbres de rouleau de 2.
  • Page 24 Dépose de la chaîne de la bande Démontage du plateau coulissant transporteuse Desserrez les écrous de blocage avant et arrière sur la tige de tension pour détendre le ressort Déposez le couvercle de la chaîne (Figure 22). (Figure 24). g012667 Figure 24 1.
  • Page 25 g012671 Figure 28 1. Tige de levage 2. Vis (rail de cadre coulissant) g012669 Figure 26 Dépose de la bande transporteuse Sur le côté droit de la machine, desserrez les 2 Coupez la bande et enlevez-la des rouleaux. vis qui fixent le rail du cadre coulissant à l'aile droite (Figure 27).
  • Page 26 Montage du plateau coulissant Sur le côté gauche de la machine, montez le rail du cadre coulissant sur l'aile gauche (Figure avec les 2 vis et les 2 rondelles que vous avez retirées sous Démontage du plateau coulissant (page 24), et serrez les vis. g012668 Figure 31 Côté...
  • Page 27: Entretien Du Système Hydraulique

    19 litres (5 gallons américains) ou barils de 208 litres (55 gallons américains); voir le catalogue de pièces ou le distributeur Toro pour les numéros de référence. Autres liquides possibles : si vous ne disposez pas de liquide de marque Toro, vous pouvez utiliser d'autres liquides à...
  • Page 28: Contrôle Du Niveau De Liquide Hydraulique

    Toro. D'autres marques de liquide synthétique dépositaire Toro agréé de vidanger peuvent présenter des problèmes de compatibilité entièrement le système. L'huile et Toro décline toute responsabilité en cas de contaminée a un aspect laiteux ou substitutions non autorisées. noir comparée à de l'huile propre.
  • Page 29: Remplacement Du Filtre Hydraulique

    g012655 Figure 36 g012649 Figure 35 1. Filtre hydraulique 1. Bouchon du réservoir hydraulique Lubrifiez le joint du filtre neuf avec le liquide Reposez et serrez le raccord du réservoir hydraulique spécifié; voir Spécifications de hydraulique. liquide hydraulique (page 27). Nettoyez la surface autour du goulot de Nettoyez la surface de montage du filtre sur le remplissage et du bouchon du réservoir...
  • Page 30: Entretien De La Brosse

    Entretien de la brosse Desserrez les écrous qui fixent le moteur de la brosse (Figure 38) sur le côté gauche de la machine. Contrôle de la position et l'usure de la brosse Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures Le contact de la brosse avec la bande transporteuse doit être suffisant pour bien disperser le matériau d'épandage, sans pour autant empêcher la rotation de la brosse.
  • Page 31: Nettoyage

    Nettoyage Remisage Nettoyez soigneusement la machine, en particulier • Avant de quitter la machine, garez-la sur une l'intérieur de la trémie. Il ne doit rester aucune surface plane et horizontale, serrez le frein de particule de sable dans la trémie et sur la bande stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 32: Dépistage Des Défauts

    1. Le groupe de déplacement n'a pas le 1. Achetez un faisceau supplémentaire des fils de commande. bon connecteur. chez votre dépositaire Toro agréé. 2. Les connexions marche/arrêt sont 2. Corrigez les connexions. interverties avec le câblage des freins. Le topdresser est difficile à tracter avec le 1.
  • Page 33: Schémas

    Schémas g269552 Schéma hydraulique 106-9679 (Rev. D)
  • Page 34 g269551 Schéma électrique 100-7687 (Rev. A)
  • Page 35 Remarques:...
  • Page 36 Remarques:...
  • Page 37 Remarques:...
  • Page 38 Vous pouvez avoir le droit de corriger ou consulter vos données personnelles, ou vous opposer au ou limiter le traitement de vos données. Pour ce faire, veuillez nous contacter par courriel à legal@toro.com. Si vous avez des doutes sur la manière dont Toro a traité vos renseignements, nous vous encourageons à...
  • Page 39 Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...
  • Page 40 Pays autres que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements concernant la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

44507

Table des Matières