Publicité

Liens rapides

NUUK
URBAN /CARGO
/TRACKER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIEJU NUUK URBAN

  • Page 1 NUUK URBAN /CARGO /TRACKER...
  • Page 2 * GARANTIE CONSTRUCTEUR D’1 AN (PIÈCES ET MAIN D’OEUVRE). ONE YEAR OF WARRANTY (PARTS AND MANPOWER). UN AÑO DE GARANTÍA (MANO DE OBRA Y PIEZAS...
  • Page 3 …for everyday adventure RIEJU S.A. vous remercie pour la confiance donné à son entreprise et vous félicite pour ce choix. Le véhicule Nuuk Urban/Tracker/Cargo est le résultat d’une longue expérience dans le développement de véhicules de haute performance. Ce Manuel du Propriétaire est destiné à indiquer l’utilisation et l’entretien de votre véhicule. Veuillez lire attentivement les instructions et les informations fournies ci-dessous.
  • Page 4: Table Des Matières

    …for everyday adventure SOMMAIRE .…………...….…….13 .….…..…...…..……………….7 TABLIER DE BORD ET INDICATEURS DESCRIPTION DU VÉHICULE ..………………….…………..…….13 ……..……….….…….8 SERRURE D‘ALLUMAGE POINTS IMPORTANTS DU VÉHICULE ………….……13 …………..……..………………….9 BLOQUAGE ET DÉBLOQUAGE DU GUIDON LIVRAISON DU VÉHICULE AFFICHAGE NUMÉRIQUE ………..………………….……….14 ….……….……….10 NUMÉRO D’IDENTIFICATION CHÂSSIS 1. – Heure ……………..……..….……….14 2.
  • Page 5 …for everyday adventure SOMMAIRE PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE …..…..….17 ……....16 INDICATION DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE Bouton de sélection …..…....….17 ……………..16 1.- Indicateur clignotant gauche Allumer les lumières ......16 .........17 2.- Indicateur de feux de route Commutateur de clignotants ....16 .....18 3.- Indicateur de panne du véhicule Bouton acoustique ………...…..16 ........19...
  • Page 6 …for everyday adventure CONTRÔLES AVANT DE CONDUIRE ............44 …………..….26 ENTRETIEN MISE EN ROUTE ......44 ......26 Entretiens périodiques POUR FREINER ....45 ......26 Réglage de la transmission ......46 Systéme de freinage FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE ....46 .....28 Batterie de démarrrage Séquence d’allumage ..........47 ....28 Fusibles Naviguer dans les menus...
  • Page 7: Description Du Véhicule

    …for everyday adventure DESCRIPTION DU VÉHICULE Ce véhicule est une moto électrique de la catégorie L3e-A1, équivalente à une moto de combustion de 125 c.c. Montée avec un groupe motopropulseur de la dernière génération de la marque BOSCH avec un moteur à...
  • Page 8: Points Importants Du Véhicule

    …for everyday adventure POINTS IMPORTANT DU VÉHICULE La moto électrique NUUK est conçue pour être un véhicule robuste et nécessite peu d'entretien. Malgré cela, il est important de garder à l'esprit certains points pour maximiser votre vie et vos avantages. Les principaux éléments du véhicule électrique sont: BATTERIE –...
  • Page 9: Livraison Du Véhicule

    …for everyday adventure LIVRAISON DU VÉHICULE – Points importants à expliquer lors de livraison du véhicule. MANUEL DE L’UTILISATEUR - Expliquer l'importance de lire et de comprendre toutes les informations. Insistez sur les sections concernant les pratiques de sécurité et la maintenance. FORMULAIRE DE VENTE - Remplir les informations nécessaires et envoyez la copie au client.
  • Page 10: Numéro D'identification Châssis

    …for everyday adventure NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU CHÂSSIS Le numéro d'identification du véhicule est inscrit sur le côté droit du tube de direction du châssis et l'étiquette du fabricant est sur le côté gauche. Ce numéro d'identification sera nécessaire pour le certificat de caractéristiques, l'assurance, l'enregistrement, etc.
  • Page 11 …for everyday adventure IDENTIFICATION DU VÉHÍCULE 1. – Réservoir de liquide de frein 2. – Interrupteur de mode et d’éclairage 3. – Tableau de bord 4. – Interrupteur d’allumage 5. – Vérou de la batterie Moteur – 7. – Batterie / ECU 8.
  • Page 12: Commandes

    …for everyday adventure COMMANDES 1. – Interrupteur d’éclairage. 2. – Tablier de commandes digital. 3. – Neiman. 4. – Indicateur de batterie. 5. – Réservoir de liquide de frein. Réservoir de liquide de frein. – 7. – Levier de frein. 8.
  • Page 13: Tablier De Bord Et Indicateurs

    …for everyday adventure TABLIER DE BORD ET INDICATEURS NEIMAN La serrure est située dans la partie centrale du guidon, entre le guidon et l’écran. Elle contrôle l'allumage du véhicule et le verrouillage du guidon. 1 - Verrouillage de la direction, déconnexion du système électrique. 2 - Dans cette position, le système électrique est déconnecté.
  • Page 14: Affichage Numérique

    …for everyday adventure AFFICHAGE NUMÉRIQUE 1. – Heure La date et l'heure peuvent être modifiées dans le menu des paramètres. 2. – Mode de conduite Vous pouvez changer le mode avec les boutons haut et bas. 3. – Vitesse Indique la vitesse instantanée Vous pouvez changer entre KM/H et MPH dans le menu réglages.
  • Page 15: Niveau De Charge De La Batterie

    …for everyday adventure AFFICHAGE NUMÉRIQUE 6. – Température Indique la température ambiante du véhicule. Vous pouvez basculer entre ° C et ° F à partir du menu des paramètres. 7. – Consommation / Récuperation d’énergie Indicateur graphique consommation d'énergie instantanée. Plus la consommation d'énergie du système est élevée, plus le nombre de segments allumés par cet indicateur est important.
  • Page 16 …for everyday adventure TÉMOINS DE L’AFFICHAGE NUMÉRIQUE 1. – Cligotant gauche. S'allume lorsque le clignotant gauche est activé. 2. – Témoin de feu de route. S'allume lorsque les feux de route sont allumés. 3. – Témoin de panne du véhicule. Indique une erreur dans le système.
  • Page 17: Principaux Éléments Du Véhicule

    …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE INDICATEUR DE LUMIÈRE L'interrupteur d'éclairage comprend trois positions: - Feu de croisement (court). Position de repos (1) - Feu de route fixe (long). Tirez la gâchette vers l'avant (2) - Feu de route éclaté (long). Tirez la gâchette en arrière (3) CONSEIL Utilisez le feu de route s'il n'y a pas de véhicules ou de personnes devant vous ou pour faire des appels en cas de...
  • Page 18: Bouton De Sélection

    …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BOUTON DE SELECTION -Le sélecteur est un bouton-poussoir à 3 positions: -HAUT, BAS, ET SELECTIONNER. Il est utilisé pour naviguer dans les menus d'affichage. - BAS (1) - SÉLECTIONNER (2) - HAUT (3) -Pour monter ou baisser une position dans le menu, appuyez sur le sélecteur à...
  • Page 19: Bouton Acoustique

    …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BOUTON-POUSSOIR ACOUSTIQUE Utilisez le bouton (1) pour activer le klaxon. CONSEIL N'oubliez pas qu'il est interdit de l'utiliser dans les zones proches des hôpitaux et que vous ne pouvez l'utiliser qu'en cas de danger ou d'urgence ARRÊT D’URGENCE Utilisez l'interrupteur d'arrêt d'urgence (2) pour arrêter le véhicule.
  • Page 20 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE LEVER ET PLIER LE SIÈGE Lever la banquette arrière du véhicule peut être levée pour révéler une surface de chargement arrière ou pour effectuer la fonction de secours. 1 - Tirez le levier sur le côté droit du siège pour déverrouiller le mouvement 2 - Soulevez le siège arrière depuis la position arrière jusqu’a la position verticale de blocage...
  • Page 21: Poignée D'accélération

    …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE POIGNÉE D’ACCÉLERATION Tournez la poignée des gaz vers l’arrière pour accélérer et vers l’avant pour décélérer. Lorsque vous relâchez la poignée des gaz, elle revient à sa position initiale et le frein moteur est activé, maintenant la moto. CONSEIL Le véhicule électrique fait moins de bruit qu'une motocyclette à...
  • Page 22 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE FREIN DROIT Lorsque le levier de frein droit est activé, les freins avant et arrière sont activés grâce au répartiteur de freinage. Le freinage est partagé à 70% avec le frein avant et à 30% avec le frein arrière. Lorsque le levier est activé, l’interrupteur de frein est activé...
  • Page 23: Batterie De Démarrage

    …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BATTERIE DE DÉMARRAGE Le véhicule est équipé d’une batterie de démarrage de 12 V et 12 Ah, située sous le couvercle central du véhicule. Il est utilisé pour démarrer le véhicule initialement. Lorsque le système est activé en appuyant sur un levier de frein et sur le bouton HAUT ou BAS, la batterie de démarrage cesse d'alimenter le système, la batterie de traction assume cette fonction et charge la batterie de démarrage en même temps.
  • Page 24 …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE PNEUS La pression des pneus influe directement sur la stabilité et le confort du véhicule, dans l'espace de freinage et surtout dans la sécurité de l'utilisateur. Il est donc recommandé de contrôler régulièrement la pression de gonflage.
  • Page 25: Béquilles

    …for everyday adventure PRINCIPAUX ÉLÉMENTS DU VÉHICULE BÉQUILLES Le véhicule a 2 tréteaux, un côté (1) et un autre centre (2). Pour faciliter le déploiement de l'un des deux tréteaux, ils intègrent un support (A et B) permettant de soutenir le pied et de le déployer correctement.
  • Page 26: Contrôles Avant De Conduire

    …for everyday adventure CONTÔLES AVANT DE CONDUIRE TABLEAU DE CONTROLE Vérifiez les points suivants avant d'utiliser votre véhicule COMPOSANT À VERIFIER SI NÉCESSAIRE… Poignée d’accélération Le jeu Ajuster ou remplacer Pneus La pression, état et usure Gonfler ou remplacer Batterie La charge Charger Direction...
  • Page 27 …for everyday adventure COMPOSANT À VERIFIER SI NÉCESSAIRE… Disques de frein Qu’ils ne soient pas endommagés, Remplacer et complétement propre. Freins Le jeu des leviers Ajuster Niveau de liquide de frein. Remplir ATTENTION Les contrôles avant utilisation doivent être effectués chaque fois que le véhicule est utilisé. Si une anomalie est vérifiée lors des contrôles, elle doit être réparée avant d'utiliser le véhicule.
  • Page 28: Séquence D'allumage

    …for everyday adventure FONCIONNEMENT DU VÉHICULE Il est très important de bien connaître votre véhicule et son fonctionnement. SÉQUENCE D’ALLUMAGE Pour démarrer le véhicule, insérez la clé dans la serrure de contact et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position marche. L’écran s’allumera indiquant la séquence d’activation du véhicule, ainsi que les feux avant et arrière du véhicule.
  • Page 29 …for everyday adventure PARCOUREZ LES MENUS Une fois le véhicule activé, utilisez les boutons HAUT, BAS et SELECT du commutateur de mode, situé sur le côté gauche du guidon, pour parcourir les différentes options du menu. En appuyant sur HAUT depuis le mode de conduite NEUTRE, vous trouverez les modes GO, CRUISE et BOOST. En appuyant sur la touche BAS depuis le mode de conduite NEUTRE, vous obtiendrez les modes de manœuvre CRAWL en marche arrière et en marche avant, utilisés pour avancer lentement dans les deux sens.
  • Page 30 …for everyday adventure PARCOUREZ LES MENUS Appuyez sur la touche SELECT pour basculer entre les différentes données de conduite: km total, km partiel, temps de conduite partiel, consommation moyenne, vitesse moyenne. Les données de conduite seront affichées dans le coin inférieur gauche de l'écran. Appuyez sur le bouton de SELECTION pendant environ deux secondes à...
  • Page 31: Modes De Conduite

    …for everyday adventure MODES DE CONDUITE Le véhicule dispose de 3 modes de conduite en fonctionnement, appelés GO, CRUISE et BOOST, et de deux autres modes de manoeuvre appelés CRAWL dans lesquels le véhicule se déplace lentement. GO: Mode de vitesse plus efficace. La puissance et la vitesse maximale sont limitées électroniquement, permettant une plus grande autonomie.
  • Page 32: Menu Réglage

    …for everyday adventure MENU RÉGLAGES Données du véhicule Dans le menu Données du véhicule, vous pouvez voir toutes les données de conduite sur le même écran. Smartphone Dans le menu Smartphone, vous pouvez configurer la connexion avec votre smartphone. Date et heure Dans le menu Date et heure, vous pouvez configurer la date et l'heure affichées.
  • Page 33 …for everyday adventure BARRE D’ALIMENTATION La barre d'alimentation est un indicateur graphique qui mesure la consommation / récupération d'énergie instantanée pendant la conduite. La partie supérieure de la barre représente l'énergie consommée, tandis que la partie inférieure représente l'énergie récupérée lors du freinage. Plus l'énergie consommée / récupérée est importante, plus le nombre de segments s'illuminera dans la partie de la barre correspondante.
  • Page 34 …for everyday adventure BARRE DE PUISANCE En fonction du mode de conduite sélectionné ou de l'état de charge de la batterie, une partie des segments supérieurs de la barre d'alimentation reste bloquée, indiquant ainsi la puissance instantanée disponible dans chaque situation. Ceci est représenté dans la barre d'alimentation avec des segments creux.
  • Page 35 …for everyday adventure BARRE DE PUISANCE Lorsque la batterie est complètement chargée, la fonction de freinage récupératif reste bloquée jusqu'à ce que la batterie soit légèrement déchargée (environ 97%). Cette situation est indiquée dans la barre d'alimentation avec les segments correspondant au frein de récupération creux.
  • Page 36: Freinage

    …for everyday adventure FREINAGE Pour freiner, vous devez actionner les freins gauche et droit en augmentant progressivement la pression. Au moment où l'accélération cesse, le mode de freinage par récupération est activé, de la même manière que le frein moteur d'un véhicule à combustion. Les freins des motos NUUK incluent un système de répartition de freinage.
  • Page 37: Batteries De Traction

    …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION La batterie est l'un des éléments les plus importants du véhicule, car c'est l'élément qui stocke l'énergie qui permet le mouvement. Un entretien correct des batteries sera crucial pour maintenir les performances initiales du véhicule dans le temps. Les batteries au lithium ont une densité d'énergie élevée, de sorte qu'avec un poids minimal, elles permettent un stockage d'énergie maximal.
  • Page 38: Connexion Et Extraction

    …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CONNEXION ET EXTRACTION Pour retirer les piles, suivez la séquence suivante: 1. Placez la moto sur la béquille centrale. Insérez la clé dans les serrures situées sur le capot latéral du véhicule et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller la serrure ou dans le sens inverse pour la déverrouiller.
  • Page 39 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CONNEXION ET EXTRACTION Para extraer las baterías, siga la siguiente secuencia: 3. Déconnectez la batterie de la moto en tirant sur la poignée rouge du connecteur. La moto doit être éteinte au moment de déconnecter la batterie. 4.
  • Page 40 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CARGA La moto Nuuk est équipée d’un chargeur intégré qui charge toutes les batteries de traction installées. Pour connecter la batterie, suivez la séquence suivante: 1.- Utilisez la clé de contact de la moto pour ouvrir le compartiment du câble de charge. Tournez la clé de contact dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le compartiment et soulevez le couvercle.
  • Page 41 …for everyday adventure BATTERIES DE TRACTION CHARGE 3.- Seleccione el modo de carga entre Carga normal y Carga rápida. Al conectar el cable de carga a un enchufe, la carga comenzará automáticamente en el modo de carga normal. El tiempo de carga normal es de 5 horas aproximadamente. En caso de necesitar cargar la batería en un tiempo menor, accione el pulsador SELECCIONAR en el PULSADOR DE SELECCIÓN y el modo de carga cambiará...
  • Page 42: Fonctionnement Correct

    …for everyday adventure BATTERIE FONCTIONNEMENT CORRECT La section suivante explique comment utiliser les batteries pour obtenir les meilleures performances. La moto installe deux batteries au lithium, qui fonctionnent en parallèle. Pour assurer un fonctionnement correct, les deux batteries doivent être chargées et déchargées simultanément. En cas de connexion d'une batterie avec un état de charge supérieur à...
  • Page 43 …for everyday adventure BATTERIE DE TRACTION STOCKAGE PROLONGÉ La batterie de la moto NUUK est dotée d'un système de contrôle interne et peut être stockée pendant de longues périodes, à condition de rester dans les conditions décrites ci-dessous. Pour minimiser l'impact d'un arrêt prolongé, la batterie de traction (48V) doit être chargée entre 40% et 60% du total.
  • Page 44: Entretien

    …for everyday adventure ENTRETIEN RÉVISIONS PÉRIODIQUES Un véhicule électrique nécessite beaucoup moins d'entretien qu'un véhicule traditionnel. Malgré tout, il est nécessaire d'effectuer un entretien adéquat des éléments mécaniques pour un fonctionnement correct et pour prolonger la durée de vie du véhicule 1ere 2eme Rev.
  • Page 45: Réglage De La Transmission

    …for everyday adventure ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TRANSMISSION La transmission de la moto électrique consiste en un double étage formé d'une courroie et d'une chaîne, reliées par une poulie intermédiaire. La courroie assure un fonctionnement en douceur et protège le moteur contre les vibrations, tandis que la chaîne offre une robustesse au fonctionnement et facilite les processus de maintenance.
  • Page 46: Batterie De Démarrrage

    …for everyday adventure ENTRETIEN SYSTÈME DE FREIN La moto électrique NUUK est dotée d'un système de freinage combiné. Ainsi, lorsque le frein avant est appliqué, le freinage est réparti à 70% sur le frein avant et à 30% sur le frein arrière. Lors de l'activation du frein arrière, seul le frein arrière sera activé.
  • Page 47: Fusibles

    …for everyday adventure ENTRETIEN Fusibles La moto électrique NUUK dispose de plusieurs fusibles pour la protection du système. Les fusibles du système d’éclairage se trouvent sous le capot latéral gauche. Pour y accéder, retirez le capot latéral gauche et le capot de la boîte à fusibles. Le fusible de la batterie de démarrage est situé...
  • Page 48: Nettoyage

    électriques. ATTENTION N'utilisez pas d'éléments dégraissants, Rieju n'est pas responsable de l'utilisation d'éléments dégraissants qui tachent ou détériorent les éléments du véhicule. Rieju n'est pas responsable des dommages éventuels causés par l'utilisation d'eau sous pression pour le nettoyage du véhicule.
  • Page 49 …for everyday adventure NETTOYAGE ET STOCKAGE PROLONGÉ STOCKAGE PROLONGÉ Pour un stockage prolongé du véhicule, il est conseillé de le nettoyer préalablement comme décrit précédemment. Lors d’un stockage prolongé, le point le plus critique est l’entretien correct de la batterie. Afin de ne pas endommager le véhicule, suivez les étapes suivantes avant le stockage spécifié...
  • Page 50 …for everyday adventure FICHE TECHNIQUE DU VÉHICULE – 4 KW Acier Moteur Bras oscillant ESM (Electric excited Synchronous Motor) courroie-chaîne 1:10,15 Tension Transmission Ø41 mm 90 mm de débattement Puissance Suspension avant 4 KW Mono amortisseur sur le côté gauche. Couple moteur Suspension arrière 430 Nm...
  • Page 51 …for everyday adventure FICHE TECHNIQUE DU VÉHICULE – 8,5 KW Acier Moteur Bras oscillant ESM (Electric excited Synchronous Motor) courroie-chaîne 1:10,15 Tension Transmission Ø41 mm 90 mm de débattement Puissance Suspension avant 8,5 KW Mono amortisseur sur le côté gauche. Couple moteur Suspension arrière 430 Nm...

Ce manuel est également adapté pour:

Nuuk cargoNuuk tracker

Table des Matières