Télécharger Imprimer la page

wynn's Airo-Clean Aircomatic III Manuel page 5

Publicité

B
EN
Neutralize bad smells in car interior
Neutraliser les mauvaises odeurs à
FR
l'intérieur du véhicule
Schlechte Gerüche im
DE
Fahrzeuginnenraum entfernen
Neutraliza malos olores en el interior del
ES
coche
Neutralizzare i cattivi odori dell'abitacolo
IT
Slechte reuk in het interieur van
NL
voertuigen neutraliseren
Устранение неприятного запаха внутри
RU
салона автомобиля
3b
3c
EN
on the floor between front and rear seat
in the trunk
sur le tapis entre les sièges avants et
FR
dans le coffre
arrières
auf die Matte zwischen Vorder- und
DE
im Kofferraum
Rücksitz
en el suelo entre el asiento delantero
ES
en el maletero
y trasero
sul pavimento tra i sedili davanti e quelli
nel bagagliaio
IT
di dietro
in de kofferbak
NL
op de grond tussen voor- en achterstoel
на полу между передним и задним
в багажнике
RU
сидениями.
1
Fill 1 bottle of 60 ml Wynn's Air Purifier
in the machine.
Vider un flacon de 60 ml de Wynn's Air
Purifier dans la machine.
Ein 60 ml Fläschchen Wynn's Air Purifier
in das Gerät gießen.
Vaciar un envase de 60 ml de Wynn's Air
Purifier en el aparato.
Versare un flacone da 60 ml di Wynn's
Air Purifier nell'attrezzatura.
Giet 1 flesje van 60 ml Wynn's Air
Purifier in het toestel.
Вылить 1 бутылку 60 мл продукта
Wynn's Air Purifier в установку.
4
Connect the power plug to a 12 V DC connection in
the car (cigarette lighter or other)
Brancher la fiche de contact sur une source de courant
de 12 V dans le véhicule (allume-cigare ou autre).
Der Netzstecker mit einer 12 V GS Verbindung (einem
Zigarettenanzünder oder anderem) verbinden.
Conectar la clavija de toma de corriente a una
conexión 12 V DC en el coche (encendedor u otro).
Collegare lo spinotto a 12 V DC nella connessione
dell'autovettura (accendisigari o altro)
Verbind de stekker met een 12 V GS aansluiting in de
wagen (sigarettenaansteker of andere).
Подсоединить клемму к истонику питания 12
вольт в автомобиле (прикуриватель или др.)
8
2
Put the machine horizontally upright on a convenient place
in the middle of the car interior.
Poser l'appareil en position horizontale sur un endroit
approprié à l'intérieur du véhicule, de préférence au milieu.
Das Gerät auf eine passende Stelle in der Mitte des
Fahrzeuginnenraums horizontal aufrecht stellen.
Poner el aparato derecho (horizontalmente) en un lugar
conveniente, en el medio del interior del coche.
Posizionare l'attrezzatura orizzontalmente al centro
dell'abitacolo dell'autovettura.
Plaats het toestel horizontaal op een geschikte plaats in het
midden van het wageninterieur.
Установить установку в горизонтальном положении с
удобном месте в середине салона автомобиля.
• During treatment, engine running is necessary
en marcha durante el tratamiento.
for cars equipped with an energy saving system.
• Durante il trattamento e' necessario mantenere il
• Laisser le moteur en marche pendant le
motore acceso per le macchine equipaggiate con
traitement en cas de voitures équipées d'un
un sistema di risparmio energetico.
système d' é conomies d' é nergie.
• De motor moet draaien tijdens de behandeling
• Motor während der Behandlung laufen lassen
bij wagens met energie spaarsysteem.
wenn der Wagen mit einem energiesparenden
• Во время очистки, автомобили, оснащенные
System ausgerüstet ist.
системами энергосбережения должны
• En los motores equipados con un sistema de
работать.
ahorro energético, es necesario que el motor esté
Set treatment level of ozone generation, by pushing O
button. Each push on this button will select the next treatment level. The
3
levels are indicated by the LED on the machine.
Régler le niveau de traitement de la génération d' o zone en poussant sur le bouton O
Das Behandlungsniveau der Ozonerzeugung wird mit dem O
Behandlungsniveau gewählt. Die Niveaus werden mit LED auf dem Gerät angezeigt.
Ajustar el nivel de tratamiento de generación de ozono, presionando el botón O
siguiente nivel de tratamiento. El nivel de tratamiento estará indicado por la luz LED del aparato.
Selezionare il livello di generazione di ozono premendo il pulsante O
selezionato il livello di trattamento successivo. I livelli vengono indicati dal LED presente sull'attrezzatura.
Stel het ozonbehandelingsniveau in door op de O
toets te drukken. Bij elke druk op deze toets selecteert men het volgende
3
behandelingsniveau. De niveaus worden door een LED aangegeven op het toestel.
Установить уровень выработки озона нажатием кнопки О
обработки. Уровни указаны при лампочках на панели установки.
3a
Alternatively you can put
on the floor at the passenger
the machine:
side.
Vous pouvez éventuellement
à l'avant, sur le tapis côté
aussi le poser:
passager
Eventuelle andere mögliche
auf die Matte der Beifahrerseite
Stellen sind:
Alternativamente se puede
en el suelo en la zona del
poner el aparato:
acompañante
Viceversa è possible
sul pavimento del lato
posizionare l'attrezzatura:
passeggero dell'autovettura
De machine kan eventueel
vooraan op de mat aan de
geplaatst worden:
passagierskant
Установку можно
на полу у переднего сидения
поставить:
пассажира
5
.
3
Drucktaster eingestellt. Bei jedem Drücken wird das nächste
3
. Cada presión (clic) en este botón, seleccionará el
3
. Ogni volta che viene premuto questo pulsante viene
3
. Каждое нажатие данной кнопки переводит на новый уровень
3
9

Publicité

loading