Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manual

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour wynn's Airo-Clean Aircomatic III

  • Page 1 Manual...
  • Page 2 Contents Contents Cleaning of air conditioning and aeration system Nettoyage du système de climatisation et d’aération Reinigung der Klima- und Belüftungsanlage Limpieza del sistema de climatización y de aeración Pulizia del sistema di aereazione dell’ aria condizionata Reiniging van airconditioning en beluchtingsystemen Очистка...
  • Page 3 Cleaning of air conditioning and aeration Fill 1 bottle of 100 ml Wynn’s Airco-Clean® Put the machine horizontally upright on the floor at Connect the power plug to a 12 V DC connection in system ultrasonic for cars in the machine. the passenger side.
  • Page 4 The machine automatically switches off • At the end of the treatment time • At Open 2 opposite doors and leave open for Push the ‘START’ button. Get out of the vehicle and close doors. minimum fluid level. about 5 minutes. La machine s’arrête automatiquement •...
  • Page 5 Fill 1 bottle of 60 ml Wynn’s Air Purifier Put the machine horizontally upright on a convenient place Alternatively you can put on the floor at the passenger Neutralize bad smells in car interior in the machine. in the middle of the car interior. the machine: side.
  • Page 6 No LED lighted = 0 position. No ozone treatment. When started, the machine will immediately start the treatment with the Air LED lighted on ‘Low’ position. Ozone treatment 15 min. Immediately after this ozone treatment, the treatment with the Air Purifier Purifier liquid.
  • Page 7 Get out of the vehicle and close the doors. The ozone treatment starts after a short period. This After the ozone generation has finished, the Air Purifier The machine automatically switches off • At the end of the treatment Push the start button gives you enough time to leave the car.
  • Page 8 Cambiar el filtro: 3. Leeggieten. 1. Arrancar la camisa en la parte de abajo. 4. Controleer het filter voor de ventilator: maak 2. Cambiar el filtro. stofvrij of vervang. 3. Fijar la camisa de nuevo. 5. Reinig de buitenzijde met een vochtige doek. Filter wisselen: 5 Manutenzione 1.
  • Page 9 Technical data Voltage source: 12 V DC Weight: 2.4 kg Capacity at 22°C: 265 ml/hour Capacity ozone generator: 20 mg /hour Power consumption ozone generator: 12 to 15 W Fuse: 16 A Power consumption ultrasonic nebulization: 65 to 95 W Dimensions (DxWxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm with handle) Dimensions with outlet tube (DxWxH): 34 cm x 15 cm x 25.4 cm Guarantee...
  • Page 10 Données techniques Source de tension: 12 V DC Poids: 2,4 kg Capacité à 22°C: 265 ml/heure Capacité du générateur d’ o zone: 20 mg /heure Consommation de courant du générateur d’ o zone: 12 à 15 W Fusible: 16 A Consommation de courant de la vaporisation ultrasonique: 65 à...
  • Page 11 Gruppe von 8 beleuchteten LED: 30 Min Ozonbehandlung nach Start Technische Daten Spannungsquelle: 12 V GS Gewicht: 2,4 Kg Kapazität bei 22°C: 265 ml/Stunde Kapazität des Ozonerzeugers: 20 mg /Stunde Stromverbrauch des Ozonerzeugers: 12 bis 15 W Sicherung: 16 A Stromverbrauch Ultraschallverdampfung: 65 bis 95 W Abmessungen (LxBxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm mit Griff) Abmessungen mit Stutzen (LxBxH): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm...
  • Page 12 Datos técnicos Fuente de tensión: 12 V DC Peso: 2,4 kg Capacidad a 22°C: 265 ml/hora Capacidad del generador de ozono: 20 mg /hora Consumo energético del generador de ozono: 12 hasta 15 W Fusible: 16 A Consumo energético de la vaporización ultrasónica: 65 hasta 95 W Dimensiones (LxAxA): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm con manivela) Dimensiones con la boquilla (LxAxA): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm Garantía...
  • Page 13 Dati tecnici Fonte di alimentazione: 12 V DC Peso: 2,4 kg Capacità a 22 °C: 265 ml/ ora Capacità del generatore d’ o zono: 20 mg/ora Consumo del generatore d’ o zono: da 12 a 15 W Fusibile: 16 A Consumo vaporizzazione ultrasonica: da 65 a 95 W Dimensioni (LxPxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm con la maniglia) Dimensioni con l’imboccatura (LxPxH): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm...
  • Page 14 Technische gegevens Spanningsbron: 12 V GS Gewicht: 2,4 kg Capaciteit bij 22°C: 265 ml/uur Capaciteit ozongenerator: 20 mg /uur Energieverbruik ozongenerator: 12 tot 15 W Zekering: 16 A Energieverbruik ultrasone verneveling: 65 tot 95 W Afmetingen (LxBxH): 24.5 cm x 15 cm x 16 cm (20 cm met handgreep) Afmetingen met uitstroombuis (LxBxH): 34 cm x 15 cm x 25,4 cm Garantie Deze Aircomatic®III werd nauwkeurig getest voor verzending.
  • Page 15 Технические данные напряжение источника питания: 12 вольт Вес: 2,4 кг Мощность при 22С: 265 мл/час Мощность генератора озона: 20 мг/час Потребляемая мощность озонового генератора: от 12 до 15 Ватт Предохранитель: 16 А Потребляемая мощность ультразвукового устройства: от 65 до 95 Ватт габариты...
  • Page 16 Standards compliance - Wynn’s Belgium declares at one’s own risk that the Wynn’s Aircomatic®III machine delivered by Wynn’s Belgium meets the following standards: - Wynn’s Belgium déclare à ses risques et périls que l’appareil Wynn’s Aircomatic®III livré par Wynn’s Belgium répond aux normes suivantes : - Wynn’s Belgien erklärt auf eigene Verantwortung, dass das von Wynn’s Belgien gelieferte Gerät den nachstehenden Normen entspricht: - Wynn’s Belgium declara por su cuenta y riesgo que el aparato Wynn’s Aircomatic®III...
  • Page 17 For more information: Pour de plus amples informations: Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Para más información: Per maggiori informazioni, contattate: Voor meer informatie: Для получения дополнительной информации: Wynn’s Belgium bvba Industriepark West 46 B-9100 Sint-Niklaas Belgium Tel. +32 3 766 60 20 Fax +32 3 778 16 56 mail@wynns.be www.wynns.eu...