Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: zur späteren Bezugnahme
aufheben
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni. Conservare il manuale per
consultarlo secondo le necessità.
Dese instructies voor gebruik lezen.Niet
weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
50S
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορ
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si preşítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fellowes Powershred 50S

  • Page 1 POWERSHRED ® Please read these instructions before use. Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Läs dessa anvisningar innan du använder Do not discard: keep for future reference. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. apparaten. Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Lire ces instructions avant utilisation.
  • Page 2 ENGLISH Model 50S A. Shredder head E. Disconnect power switch I. Bin full line B. Handle F. See safety instructions J. Control switch C. Window G. Paper/Card entry R 1. Reverse D. Pull-out bin H. Safety lock O 2. OFF I 3. Auto-On CAPABILITIES Will shred: Paper, credit cards and staples Maximum: Sheets per pass ......................
  • Page 3 (other than listed on more details or to obtain service under this warranty, please contact us or your dealer. label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any...
  • Page 4 FRANÇAIS Modèle 50S LÉGENDE A. Tête du destructeur E. I nterrupteur I. Ligne de corbeille pleine B. Poignée d’alimentation J. Coupe circuit de sécurité lors du C. Fenêtre F. V oir les consignes vidage de la corbeille D. Corbeille amovible de sécurité R 1. Arrière G. Fente papier/carte O 2. Arrêt H.
  • Page 5 TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION lames de coupe de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS. Fellowes ne pourra en aucun cas être défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie vous donne des droits spécifiques. La durée, les conditions générales et les conditions de cette...
  • Page 6 ESPAÑOL Modelo 50S COMPONENTES A. Cabezal de E. I nterruptor de I. L ínea de llenado de la destructora encendido/apagado la papelera B. Manija F. V er las instrucciones J. Interruptor de control C. Ventana de seguridad R 1. Retroceso D. Papelera extraíble G. Entrada de papel / tarjetas O 2. APAGADO H.
  • Page 7 GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que las piezas de la máquina no posee de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 1 año a servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido inicialmente a través de un vendedor autorizado. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDA LA DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD partir de la fecha en que el consumidor original haya adquirido el producto. Fellowes garantiza la...
  • Page 8 DEUTSCH Modell 50S LEGENDE A. Schneidkopf E. N etz-Trennschalter I. „ Auffangbehälter voll“-Zeile B. Griff F. Siehe Sicherheitshinweise J. Bedienschalter C. Sichtfenster G. Papier-/Karteneinzug R 1. Rückwärts D. Herausziehbarer H. Sicherheitssperre O 2. AUS Behälter I 3. Auto-Ein LEISTUNGSMERKMALE Zerkleinert: Papier, Kreditkarten, Heftklammern Maximum: Blätter pro Arbeitsgang ....................12* Zerkleinert nicht: Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier, CD/DVDs, Karton, Karten pro Arbeitsgang ....................
  • Page 9 ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER von 5 Jahren ab Kaufdatum durch den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsfehlern EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes’ ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. Auf keinen Fall haftet Fellowes für eventuell im Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des Zusammenhang mit diesem Produkt auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie defekten Teils. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße Handhabung, Nichteinhaltung gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten...
  • Page 10 ITALIANO Modello 50S LEGENDA A. Testata sminuzzatrice E. I nterruttore generale I. Linea massimo livello B. Maniglia F. V edere le istruzioni per contenitore C. Finestra la sicurezza J. Interruttore di comando D. Contenitore estraibile G. Imboccatura carta/carte R 1. Indietro di credito O 2. SPENTO H.
  • Page 11 La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. La garanzia non copre danni derivanti da della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle uso improprio, manutenzione errata, mancata osservanza delle norme di uso del prodotto, norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse.
  • Page 12 NEDERLANDS Model 50S LEGENDE A. Papiervernietiger E. Aan/uit schakelaar I. Opvangbak vollijn bovenzijde F. Zie veiligheidsinstructies J. Schakelaar B. Hendel G. Papier-/Kaartinvoer R 1. Achteruit C. Venster H. Veiligheidsvergrendeling O 2. UIT D. O pvangbak 3. Auto-aan uittrekken MOGELIJKHEDEN Vernietigt: papier, kredietkaarten en nietjes Maximum: vellen per doorvoer ..................... 12* Vernietigt geen: kleefetiketten, transparanten, kranten, karton, grote paperclips, kaarten per doorvoer ....................
  • Page 13 Op Auto-aan (I) Kaart aan de rand In het midden van Op Uit (O) plaatsen plaatsen vasthouden invoer plaatsen stekker in stopcontact en loslaten steken BEPERKTE PRODUCTGARANTIE Beperkte garantie: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garandeert dat de onderdelen van het toestel zonder eventuele extra kosten in rekening te brengen die door Fellowes zijn opgelopen voor het leveren van gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking en verleent service en ondersteuning gedurende onderdelen of diensten buiten het land waar de papiervernietiger oorspronkelijke verkocht is door een erkende wederverkoper. ALLE IMPLICIETE GARANTIES, INCLUSIEF GARANTIES MET BETREKKING gedurende 2 jaar vanaf datum van aankoop door de originele gebruiker. Fellowes garandeert dat de snijmessen van het toestel zonder gebreken zijn betreffende materiaal en afwerking gedurende TOT VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL, WORDEN HIERBIJ BEPERKT 5 jaar vanaf de datum van aankoop door de originele gebruiker. Als van enig onderdeel tijdens de IN DUUR TOT DE HIERBOVEN AANGEGEVEN TOEPASSELIJKE GARANTIEPERIODE. Fellowes is in geen garantieperiode wordt vastgesteld dat dit defect is, is uw enige en exclusieve verhaal de reparatie of geval aansprakelijk voor enige incidentele of gevolgschade die toe te schrijven is aan dit product.
  • Page 14 SVENSKA Modell 50S TANGENT A. Skärhuvud E. K oppla ur strömbrytaren I. Full papperskorg linje B. Handtag F. Se säkerhetsinstruktioner J. Kontrollknapp C. Fönster G. Inmatningsöppning R 1. Bakåt D. U tdragbar H. Säkerhetslås O 2. AV papperskorg 3. Auto-on EGENSKAPER Förstör: papper, kreditkort och häftklamrar Maximal kapacitet: Ark per körning ......................
  • Page 15 (2) år efter det land där dokumentförstöraren ursprungligen såldes av en auktoriserad återförsäljare. försäljning till första kund. BEGRÄNSAD GARANTI Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT maskinens skärblad är fria från materialfel eller tillverkningsfel i upp till fem (5) år efter...
  • Page 16 DANSK Model 50S OVERSIGT A. Makuleringsmaskinehoved E. Afbryder I. Linje for beholder fuld B. Håndtag F. Se sikkerhedsvejledningerne J. Betjeningskontakt C. Rude G. Papir/kortindførsel R 1. Baglæns D. Fjernelse af beholder H. Sikkerhedslås O 2. FRA I 3. Auto-On KVALIFIKATIONER Makulerer: papir, kreditkort og hæfteklammer Maksimum: Ark pr. omgang ......................12* Makulerer ikke: Klæbemærker, transparenter, aviser, karton, store papirklips, laminat, Kort pr. omgang ......................
  • Page 17 Før det ind i midten af Stilles på Off (O) indførslen og slip tilsluttes stikkontakt BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI Begrænset garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterer, at alle maskinens dele er fri for fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller materialedefekter og fabrikationsfejl og yder servicearbejde og support i 2 år fra den oprindelige service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. kundes købsdato. Fellowes garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter og ENHVER IMPLICIT GARANTI, INKLUSIV SALGBARHED ELLER BRUGSEGNETHED TIL ET SPECIELT fabrikationsfejl i 5 år fra den oprindelige kundes købsdato. Hvis det konstateres, at en del er...
  • Page 18 SUOMI Malli 50S SELITYKSET A. Silppurin pääosa E. Virtakatkaisija I. Silppusäiliön täyttymisen B. Kahva F. Katso turvaohjeet merkkiviiva C. Ikkuna G. P aperin ja korttien J. Ohjauskytkin D. U losvedettävä syöttöaukko R 1. Taaksepäin silppusäiliö H. Käynnistyslukko O 2. POIS 3. Automaattinen käynnistys OMINAISUUDET Silppuaa: paperit, pankkikortit ja paperiniitit Enimmäismäärät: Arkkia/syöttö ......................12* Ei silppua: Jatkolomakkeet, tarralaput, kalvot, sanomalehdet, CD-DVD-levyt, pahvit, suuret Korttia/syöttö...
  • Page 19 Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- osia tai palveluja muuhun kuin siihen maahan, jossa valtuutettu jälleenmyyjä on tuotteen ja valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n aluperin myynyt. KAIKKIEN HILJAISTEN TAKUIDEN, MUKAAN LUKIEN KAUPALLISTAMINEN TAI (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 5 vuodeksi...
  • Page 20 NORSK Modell 50S FORKLARING A. Makuleringshode E. B ryter for frakobling I. F ull-linje for beholder B. Håndtak av strømmen J. Kontrollbryter C. Vindu F. Se sikkerhetsanvisningene R 1. Revers D. Uttrekksbeholder G. Papir-/kortinngang O 2. AV H. Sikkerhetslås I 3. Auto-på KAPASITET Makulerer: papir, kredittkort og stifter Maksimalt: Ark per omgang ......................
  • Page 21 Mat inn i midten av Still på Av (O) plugg inn inngangen og slipp BEGRENSET PRODUKTGARANTI Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter eventuelle ekstrakostander som Fellowes påløper for å skaffe deler eller tjenester utenfor landet i materiale og utførelse, og leverer service og støtte i 2 år fra kjøpsdato for den opprinnelige der makulatoren ble solgt av en autorisert forhandler. ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI, kjøperen. Fellowes garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og INKLUDERT DET SOM MÅTTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT utførelse i 5 år fra kjøpsdato for den opprinnelige kjøperen. Hvis noen del skulle bli defekt i...
  • Page 22 POLSKI Model 50S PODZESPOŁY A. Głowica niszczarki E. Przełącznik zasilania I. Wskaźnik przepełnienia kosza B. Uchwyt F. Patrz instrukcje J. Przełącznik sterowania C. Okienko bezpieczeństwa R 1. Wstecz D. Wysuwany kosz G. Szczelina na papier/karty O 2. WYŁ. H. Blokada bezpieczeństwa 3.
  • Page 23 Niniejsza gwarancja lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują...
  • Page 24 РУССКИЙ Модель 50S ПОЯСНЕНИЯ A. Режущий блок E. Выключатель источника I. Линия заполнения контейнера уничтожителя питания J. Переключатель управления В. Ручка F. См. инструкции по технике R 1. Реверс безопасности С. Люк O 2. ВЫКЛ. G. Загрузочный проем для D. Выдвижной 3.
  • Page 25 ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. первоначальным покупателем. Если в течение гарантийного срока будет обнаружен дефект Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно на ремонт или замену дефектной...
  • Page 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 50S ΠΛΗΚΤΡΟ A. Κεφαλή καταστροφέα E. Διακόπτης αποσύνδεσης I. Γραμμή γεμάτου δοχείου εγγράφων ρεύματος J. Διακόπτης ελέγχου B. Χειρολαβή F. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας R 1. Αναστροφή C. Παράθυρο G. Είσοδος για χαρτί/κάρτες O 2. ΚΛΕΙΣΤΟ D. Αφαιρούμενο δοχείο H.
  • Page 27 έχει ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη για 2 έτη από την ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρία Fellowes εγγυάται ότι οι λεπίδες κοπής του ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΣΕ ΔΙΑΡΚΕΙΑ...
  • Page 28 TÜRKÇE Model 50S ANAHTAR A. Öğütücü başlığı E. Güç kesme anahtarı I. Hazne dolu çizgisi B. Kulp F. Güvenlik talimatlarına bakın J. Kumanda anahtarı C. Pencere G. Kağıt/Kart girişi R 1. Geri D. Çıkarılabilir hazne H. Emniyet kilidi O 2. KAPALI 3.
  • Page 29 İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ İLE SINIRLIDIR. Fellowes, bu ürünün kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu üzere, söz konusu parçanın onarılması...
  • Page 30 ČESKY Model 50S TLAČÍTKO A. Hlava skartovacího stroje E. Vypněte vypínač I. Linka plné nádoby B. Držadlo F. Viz bezpečnostní pokyny J. Řídicí spínač C. Okno G. Vstup pro papír/karty R 1. Změnit směr D. Výtažná nádoba H. Bezpečnostní zámek O 2.
  • Page 31 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, záruka neplatí...
  • Page 32 SLOVENSKY Model 50S LEGENDA A. Hlava skartovacieho stroja E. Hlavný vypínač I. Linka plnej nádoby B. Držadlo F. Pozri bezpečnostné pokyny. J. Ovládací spínač C. Okno G. Vstup na papier alebo karty R 1. Späť D. Vyťahovacia odpadová H. Bezpečnostný zámok O 2.
  • Page 33 Táto záruka vám dáva určité zákonné práva. Trvanie a podmienky bude oprava alebo výmena kazovej časti na náklady spoločnosti Fellowes podľa jej rozhodnutia. Táto záruka tejto záruky platia celosvetovo okrem prípadov, v ktorých miestne zákony ukladajú rôzne obmedzenia, sa nevzťahuje na prípady zneužitia, zlého zaobchádzania, nedodržanie noriem používania produktu,...
  • Page 34 MAGYAR 50S modell JELMAGYARÁZAT A. Aprítófej E. Megszakító kapcsoló I. A tartály megteltségét jelző vonal B. Fogantyú F. Lásd a biztonsági utasításokat J. Vezérlőkapcsoló C. Ablak G. Papír/kártya adagolónyílás R 1. Visszamenet D. Kihúzható tartály H. Biztonsági retesz O 2. KI 3.
  • Page 35 IDŐSZAKRA KORLÁTOZÓDIK. A Fellowes semmilyen esetben sem felelős a terméknek tulajdonítható kizárólagos orvoslás a hibás alkatrésznek vagy a terméknek – a Fellowes választása szerint – a Fellowes következményes vagy járulékos károkért. Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás időtartama, költségére történő...
  • Page 36 PORTUGUÊS Modelo 50S TECLA A. C abeça de destruição E. I nterruptor de corte de energia I. Linha de cesto cheio de documentos F. C onsulte as instruções J. Interruptor de comando B. Pega de segurança R 1. Inversão C. Janela G. Entrada de papel/cartão O 2. DESLIGADO D. Cesto amovível H. Travão de segurança I 3. F uncionamento automático CAPACIDADES Destrói, papel, cartões de crédito e agrafes...
  • Page 37 20 minutos. Coloque na posição desligada Coloque na posição Segure o cartão pela Alimente no centro da Coloque na posição de Funcionamento extremidade entrada e largue desligada (O) (O) e ligue a ficha na tomada automático (I) de alimentação GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO GARANTIA LIMITADA: A Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garante que as peças da máquina estão isentas reserva-se o direito de facturar ao cliente quaisquer custos adicionais para a Fellowes para o de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 2 anos a contar da data fornecimento de peças ou serviços fora do país onde o destruidor foi vendido originalmente por de compra pelo consumidor original. Fellowes garante que as lâminas de destruição da máquina um revendedor autorizado. QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO DE COMERCIALIZAÇÃO estão isentas de quaisquer defeitos de material e mão-de-obra durante um período de 5 anos a OU DE ADEQUAÇÃO PARA UMA FINALIDADE EM PARTICULAR, É AQUI LIMITADA AO PERÍODO DE contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em qualquer peça GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a durante o período de garantia, o seu único e exclusivo recurso será a reparação ou a substituição, Fellowes ser responsabilizada por quaisquer danos secundários ou acidentais imputáveis a este mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica produto. Esta garantia concede-lhe direitos legais específicos. A duração e os termos e condições em casos de utilização abusiva, manuseamento inadequado, a não-observação dos padrões...
  • Page 38 W.E.E.E. English This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local laws relating to this directive. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Ce produit est classé dans la catégorie « Équipement électrique et électronique ». Lorsque vous déciderez de vous en débarrasser, assurez-vous d’être en parfaite conformité avec la directive européenne relative à la gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), et avec les lois de votre pays liées à cette directive. Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Se clasifica este producto como Equipamiento Eléctrico y Electrónico. Si llegase el momento de deshacerse de este producto, asegúrese que lo hace cumpliendo la Directiva Europea sobre Residuos de Equipamiento Eléctrico y Electrónico (Waste of Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y las leyes locales relacionadas con esta directiva. Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun. Mehr Informationen zur WEEE-Richtlinie finden Sie unter: www.fellowesinternational.com/WEEE Italian Questo prodotto è classificato come Dispositivo Elettrico ed Elettronico. Al momento dello smaltimento di questo prodotto, effettuarlo in conformità alla Direttiva Europea sullo Smaltimento dei Dispositivi Elettrici ed Elettronici (WEEE) e alle leggi locali ad essa correlate. Per ulteriori informazioni sulla Direttiva WEEE, consultare il sito www.fellowesinternational.com/WEEE Dutch Dit product is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch apparaat. Indien u besluit zich te ontdoen van dit product, zorg dan a.u.b. dat dit gebeurt in overeenstemming met de Europese richtlijn inzake afval van elektrische en elektronische apparaten (AEEA) en conform de locale wetgeving met betrekking tot deze richtlijn. Voor meer informatie over de AEEA-richtlijn kunt u terecht op www.fellowesinternational.com/WEEE Swedish Denna produkt är klassificerad som elektrisk och elektronisk utrustning. När det att dags att omhänderta produkten för avfallshantering se då till att detta utförs i enlighet med WEEE-direktivet om hantering av elektrisk och elektronisk utrustning och i enlighet med lokala bestämmelser relaterade till detta direktiv. För mer information om WEEE-direktivet besök gärna www.fellowesinternational.com/WEEE Danish Dette produkt er klassificeret som elektrisk og elektronisk udstyr. Når tiden er inde til at bortskaffe dette produkt, bedes De sørge for at gøre dette i overensstemmelse med det Europæiske direktiv om...
  • Page 39 Norwegian Dette produktet klassifiseres som elektrisk og elektronisk utstyr. Hvis du har tenkt å bortskaffe dette produktet, vennligst se til at du gjør dette i overensstemmelse med det europeiske WEEE-direktivet (Waste of Electrical and Electronic Equipment) og ifølge lokalt lovverk forbundet med dette direktivet. For mer informasjon om WEEE-direktivet, vennligst besøk www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Page 40 +1-800-955-0959 Fellowes Australia +61-3-8336-9700 Japan +81-(0)-3-5496-2401 Benelux +31-(0)-76-523-2090 Korea +82-(0)-2-3462-2884 Canada +1-905-475-6320 Malaysia +60-(0)-35122-1231 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Polska +48-22-205-21-10 Espana / Portugal +34-902-33-55-69 Singapore +65-6221-3811 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836836 Italia +39-071-730041 United States +1-630-893-1600 ©2011 Fellowes, Inc. Part No. 406782...