Fellowes AutoMax 300C Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AutoMax 300C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
AutoMax
TM
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
300C/500C
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fellowes AutoMax 300C

  • Page 1 AutoMax 300C/500C Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική Lire ces instructions avant utilisation.
  • Page 2: Control Panel

    ENGLISH Model 300C/500C KEY FEATURES AND CONTROLS A. Control Panel (see below) E. See Safety Instructions B. Shredder Drawer (inside drawer) C. Casters F. Bin Door D. Disconnect Power Switch G. Bin (inside) 1. OFF 2. ON CONTROL PANEL 500C 1.
  • Page 3: Smart Lock

    Start to begin shredding engages. Drawer will lock complete, Lock icon will and Lock icon on control turn off and shredder panel will illuminate drawer will unlock For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com...
  • Page 4 DELAYED START (ON 500C ONLY) Allows you to delay shredding for 30, 60 or 90 minutes. DELAYED START Open drawer and Close drawer and Press once for Press twice for Press three times for Press four times to press clock icon on 30 minute delay 60 minute delay 90 minute delay...
  • Page 5 Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 6: Caractéristiques Et Commandes Clés

    FRANÇAIS Modèle 300C/500C CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES CLÉS A. Panneau de commande E. Voir les consignes de sécurité B. Tiroir du destructeur F. Porte de la corbeille C. Roulettes G. Corbeille (intérieur) D. Interrupteur d’alimentation 1. ARRÊT 2. MARCHE PANNEAU DE COMMANDE 500C 1.
  • Page 7: Destruction De Base

    Verrouillage s’illuminera sur destructeur se déverrouillera le panneau de commande Pour plus d’informations sur les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com...
  • Page 8: Dépannage

    DÉMARRAGE DIFFÉRÉ (SUR LE MODÈLE 500C UNIQUEMENT) DÉMARRAGE DIFFÉRÉ Ouvrir le tiroir et Fermer le tiroir et Appuyer une fois pour Appuyer deux fois pour Appuyer trois fois pour appuyer sur l’icône différer la destruction différer la destruction différer la destruction de pour réinitialiser Horloge du panneau l’horloge...
  • Page 9: Garantie Limitée Du Produit

    Fellowes. Cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou...
  • Page 10: Panel De Control

    ESPAÑOL Modelo 300C/500C CONTROLES Y FUNCIONES PRINCIPALES A. Panel de control (más E. Ver las instrucciones información a continuación) de seguridad (interior C. Rueditas F. Puerta de la papelera D. Interruptor de G. Papelera (interior) encendido/apagado 1. APAGADO 2. ENCENDIDO PANEL DE CONTROL 500C 5.
  • Page 11 Cuando la tarea de destrucción Para salir del modo Pulse el botón de Encendido el papel Inicio para comenzar la destrucción introduzca el papel Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com...
  • Page 12: Resolución De Problemas

    TEMPORIZADOR (SOLO EN LOS MODELOS 500C) Permite retrasar el inicio de la destrucción 30, 60 o 90 minutos. TEMPORIZADOR Pulse el botón una Pulse el botón dos Pulse el botón tres Pulse el botón pulse el icono del vez para retrasar veces para retrasar veces para retrasar cuatro veces para...
  • Page 13: Garantía Limitada Del Producto

    GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO de Fellowes al suministrar piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido defectos de material ni de mano de obra y proporciona servicio y soporte técnico durante 2 años ANTERIORMENTE. En ningún caso Fellowes será responsable de ningún daño, directo o indirecto, única y exclusiva solución será...
  • Page 14 DEUTSCH Modell 300C/500C WICHTIGE FUNKTIONEN UND BEDIENELEMENTE A. Bedienfeld (siehe unten) E. Siehe Sicherheitsanweisungen B. Papierschublade C. Rollen F. Abfallbehältertür D. Netz-Trennschalter G. Abfallbehälter (innen) 2. EIN BEDIENFELD 500C 1. Überhitzt (rot) 2. Papier entfernen (rot) 6. SmartLock (blau) 3. Abfallbehälter voll (rot) 7.
  • Page 15 Symbol und Papier einlegen der Aktenvernichtung zu wird verriegelt und das „gesperrt“ aus und die beginnen Symbol „gesperrt“ am Schublade wird entriegelt Bedienfeld leuchtet Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen der Produkte von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com...
  • Page 16: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    Schublade/Abfallbehälter Tür offen: Der Aktenvernichter funktioniert nicht, wenn der Behälter offen ist. Bei Aufleuchten dieser Anzeige den Behälter schließen, um mit dem Abfallbehälter voll: Bei Aufleuchten dieser Anzeige ist der Abfallbehälter des Aktenvernichters voll und muss geleert werden. Fellowes Abfallbeutel Nr. 36054 benutzen.
  • Page 17: Beschränkte Produkt-Garantie

    Verarbeitungsfehlern sind. Fellowes, Inc. garantiert, dass die Schneidezylinder des Geräts für Verarbeitungsfehlern sind. Sollte sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Ermessen von Fellowes einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur auftretende Neben- oder Folgeschäden. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils.
  • Page 18: Pannello Di Comando

    ITALIANO Modello 300C/500C CARATTERISTICHE PRINCIPALI E COMANDI A. Pannello di comando E. Vedere le istruzioni relative alla sicurezza (all’interno del cassetto) B. Cassetto F. Sportello cestello C. Rotelle G. Cestello (all’interno) D. Interruttore generale 1. SPENTO 2. ACCESO PANNELLO DI COMANDO 500C 1.
  • Page 19 Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate dei prodotti Fellowes andare a www.fellowes.com...
  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    AVVIO RITARDATO (SOLO PER IL MODELLO 500C) Permette di ritardare lo sminuzzamento per 30, 60 o 90 minuti. AVVIO RITARDATO Aprire il cassetto e Chiudere il cassetto Premere una volta Premere due volte Premere tre volte e premere l’icona per impostare un per impostare un per impostare un volte per azzerare...
  • Page 21 GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore della macchina saranno prive di difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 20 anni durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono validi in tutto il mondo, a eccezione è...
  • Page 22 NEDERLANDS Model 300C/500C BELANGRIJKSTE FUNCTIES EN BEDIENINGSELEMENTEN A. Bedieningspaneel (zie onder) B. Lade papiervernietiger F. Deur afvalbak D. Aan/uit-schakelaar G. Afvalbak (binnenkant) 2. AAN BEDIENINGSPANEEL 500C 1. Oververhit (rood) 6. SmartLock (blauw) 3. Afvalbak vol (rood) 7. Start (blauw) 4. Deur lade/afvalbak open (rood) MOGELIJKHEDEN GEMENGDE MEDIA VERNIETIGEN...
  • Page 23 Start om vernietigen automatisch geactiveerd. is voltooid, gaat te plaatsen te starten Lade wordt vergrendeld en vergrendelingspictogram vergrendelingspictogram op uit en wordt lade van bedieningspaneel licht op vernietiger ontgrendeld Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Page 24: Problemen Oplossen

    Deur lade/afvalbak open: De vernietiger werkt niet als de afvalbak openstaat. Als deze indicator brandt, sluit u de afvalbak om door te gaan met het vernietigen. Afvalbak vol: Als deze indicator gaat branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes 36054.
  • Page 25 Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, verkeerd gebruik, het niet naleven van de normen voor productgebruik, gebruik van een incorrecte voedingsbron voor de vernietiger (anders dan vermeld op het label) of onbevoegde reparatie.
  • Page 26: Huvudfunktioner Och -Reglage

    SVENSKA Modell 300C/500C HUVUDFUNKTIONER OCH -REGLAGE E. Se säkerhetsanvisningarna B. Dokumentförstörarens låda F. Papperskorgens lucka D. Strömbrytare G. Papperskorg (inuti) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 500C 2. Ta bort papper (röd) 6. SmartLock (blå) 3. Full papperskorg (röd) 7. Start (blå) 4.
  • Page 27 SmartLock aktiveras När dokumentförstöringen genom att öppna papper automatiskt. Lådan låses är klar släcks hänglåsikonen lådan och lägga i dokumentförstöringen och hänglåsikonen på och dokumentförstörarens papper kontrollpanelen tänds låda låses upp Mer information om samtliga Fellowes avancerade produktegenskaper finns på www.fellowes.com.
  • Page 28 Lådan/papperskorgens lucka öppen: Dokumentförstöraren fungerar inte om papperskorgen är öppen. Om den här indikatorn lyser stänger du papperskorgen för att återuppta dokumentförstöringen. Full papperskorg: Om den här indikatorn lyser är papperskorgen full och behöver tömmas. Använd Fellowes avfallspåse 36054. Ta bort papper: Se avsnittet Pappersstopp under Avancerade produktegenskaper om den här indikatorn lyser.
  • Page 29 Begränsad garanti: Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att maskinens delar är fria från sig rätten att debitera kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla till den ursprungliga kunden. Fellowes garanterar att maskinens skär är fria från materialfel Om någon del befinns vara defekt under garantiperioden är din enda och exklusiva gottgörelse...
  • Page 30: Kontrolpanel

    DANSK Model 300C/500C VIGTIGSTE FUNKTIONER OG KNAPPER B. Makuleringsskuffe (findes i skuffen) F. Låge til beholder G. Beholder (indvendig) 2. TÆNDT KONTROLPANEL 500C 6. SmartLock (blå) 7 Start (blå) 4. Skuffe/låge til beholder *300C har ikke funktionen udskudt start. EGENSKABER MAKULERING AF FORSKELLIGE MEDIER KAN MAKULERE 20 eller flere...
  • Page 31 Start for at påbegynde automatisk. Skuffen maskinen ud af sleep makulering låses, og ikonet Lås på Lås, og makuleringsskuffen mode kontrolpanelet lyser op låses op Gå ind på www.fellowes.com for yderligere information om alle Fellowes avancerede produktegenskaber...
  • Page 32: Fejlfinding

    UDSKUDT START (KUN 500C) UDSKUDT START Luk skuffen og tryk Tryk én gang Tryk to gange Tryk tre gange Tryk fire gange for på ur-ikonet på for 30 minutters for 60 minutters for 90 minutters at nulstille uret papir kontrolpanelet **Tryk og fasthold ur-ikonet i 2 sekunder for at fortryde Udskudt Start FEJLFINDING Servicelugen vil...
  • Page 33 FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM reparation eller ombytning, efter Fellowes valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti for service under denne garanti, bedes du kontakte os eller din forhandler.
  • Page 34 SUOMI Malli 300C/500C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET JA OHJAIMET B Silppurilokero (lokeron sisällä) C Rullapyörät F Silppusäiliön ovi G Silppusäiliö (sisällä) 1. POIS OHJAUSPANEELI 500C 1. Ylikuumeneminen (punainen) 5. Viive (sininen) 2. Poista paperi (punainen) 6. SmartLock (sininen) 3. Silppusäiliö täynnä (punainen) 4.
  • Page 35 SMARTLOCK Toiminto sammuttaa laitteen automaattisesti kahden VIRRANSÄÄSTÖTILASSA SMARTLOCKIN KÄYTTÖ Lopeta virransäästötila paina Päällä-painiketta SmartLock kytkeytyy avaamalla lokero paperi sinne silppuaminen painamalla automaattisesti. Lokero lukitusmerkin valo käynnistyspainiketta paperia lukitusmerkkiin syttyy valo lokeron lukitus aukeaa Lisätietoja Fellowesin tuotteiden lisäominaisuuksista on osoitteessa www.fellowes.com.
  • Page 36: Vianmääritys

    VIIVÄSTETTY ALOITUS (VAIN MALLI 500C) Ominaisuuden avulla silppuamisen aloittamista voidaan lykätä 30, 60 tai 90 minuuttia. VIIVÄSTETTY ALOITUS Paina kaksi kertaa, Paina kolme kertaa, Nollaa kello haluat 30 minuutin painamalla merkkiä paperi sinne viiveen (yksi minuutin viiveen minuutin viiveen kellomerkkiä merkkivalo syttyy) (kaksi merkkivaloa (kolme merkkivaloa...
  • Page 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowes, Inc:n takuu kattaa koneen leikkuuterien käsittelyä, tuotteen vakiintuneista käyttötavoista poikkeavaa käyttöä, silppurin käyttöä epäasianmukaisella virtalähteellä (muu kuin tuotetarrassa on mainittu) tai valtuuttamatonta...
  • Page 38 NORSK Modell 300C/500C NØKKELFUNKSJONER OG -KONTROLLER E. Se Sikkerhetsanvisninger B. Makuleringsmaskinsskuff (i skuffen) G. Papirkurv (innvendig) 1. AV 2. PÅ KONTROLLPANEL 500C 6. SmartLock (blå) 7. Start (blå) 4. Åpen skuff/ 8. På/av (blå) KAPASITET MAKULERING AV ULIKE MEDIER MAKULERER 21,59 cm x 35,56 cm 20+ ark med binders –...
  • Page 39 SmartLock aktiveres dvalemodus, åpne på start for å starte automatisk. Skuffen ferdig, slukkes Låseikonet og skuffen og legg makuleringen låses, og Låseikonet på makuleringsmaskinskuffen kontrollpanelet tennes låses opp Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com...
  • Page 40 UTSATT START (KUN PÅ 500C) UTSATT START Åpne skuffen og legg Lukk skuffen Trykk én gang Trykk to ganger Trykk tre ganger Trykk fire ganger og trykk på for å tilbakestille i papir klokkeikonet på utsettelse (én LED- utsettelse (to LED- utsettelse (tre LED- klokken kontrollpanelet...
  • Page 41 Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter ER ANGITT OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig hvis makuleringsmaskinen er misbrukt, håndtert på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet...
  • Page 42: Panel Sterowania

    POLSKI Model 300C/500C PODZESPOŁY A. Panel sterowania E. Patrz instrukcje (patrz poniżej) bezpieczeństwa B. Szuflada niszczarki (wewnątrz kosza) C. Kółka samonastawne F. Drzwiczki kosza D. Przełącznik odcinający G. Kosz (wewnątrz) zasilanie 1. WYŁ. 2. WŁ. PANEL STEROWANIA 500C 1. Przegrzanie (czerwona) 5.
  • Page 43 Szuflada zostanie zablokowana a szuflada zostanie materiałów oraz zaświeci się lampka odblokowana papier blokady na panelu sterowania Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem www.fellowes.com.
  • Page 44: Rozwiązywanie Problemów

    Otwarta szuflada/drzwiczki kosza: Kiedy kosz jest otwarty, niszczarka nie działa. Jeśli ta lampka świeci, należy zamknąć kosz, aby wznowić pracę. Zapełnienie kosza Świecenie tej lampki oznacza, że kosz niszczarki jest pełny i wymaga opróżnienia. Używać worków na ścinki Fellowes 36054.
  • Page 45 WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, i serwisowego przez okres 2 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ...
  • Page 46: Панель Управления

    РУССКИЙ Модель 300C/500C ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ A. Панель управления (см. ниже) E. См. инструкцию по В. Ящик измельчителя технике безопасности С. Ролики (внутри ящика) D. Выключатель источника F. Дверца контейнера питания G. Контейнер (внутри) 1. ВЫКЛ. 2. ВКЛ. ПАНЕЛЬ...
  • Page 47 измельчения значок откройте ящик и «Пуск», чтобы начать управления загорится замка погаснет, и ящик загрузите бумагу измельчение значок замка, и ящик будет измельчителя будет заблокирован разблокирован Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите сайт www.fellowes.com.
  • Page 48: Поиск И Устранение Неисправностей

    необходимо закрыть контейнер. Контейнер заполнен. Если загорается этот индикатор, значит, контейнер для отходов измельчителя заполнен и его нужно опустошить. Используйте мешок для отходов Fellowes 36054. Удалите бумагу. Если загорается этот индикатор, см. пункт «Бумажные заторы» в разделе «Дополнительные возможности устройства».
  • Page 49 исключительно в ремонте или замене неисправной детали по усмотрению и за счет ущерб, связанный с данным изделием. Эта гарантия предоставляет вам определенные Fellowes. Эта гарантия не распространяется в случаях неправильного или неосторожного юридические права. Срок действия и условия настоящей гарантии действительны во...
  • Page 50: Πινακασ Ελεγχου

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 300C/500C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ΚΑΙ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ A. Πίνακας ελέγχου (δείτε E. Δείτε τις οδηγίες παρακάτω) ασφαλείας (εσωτερικό B. Συρτάρι καταστροφέα συρταριού) C. Τροχοί F. Θύρα δοχείου D. Διακόπτης αποσύνδεσης G. Δοχείο (εσωτερικό) ρεύματος 1. ΚΛΕΙΣΤΟ 2. ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 500C 1.
  • Page 51 ξεκινήσει η καταστροφή συρτάρι θα ασφαλίσει και θα εικονίδιο κλειδώματος και τοποθετήστε χαρτί εγγράφων ανάψει το εικονίδιο κλειδώματος το συρτάρι του καταστροφέα στον πίνακα ελέγχου θα απασφαλιστεί Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes, μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com...
  • Page 52: Επιλυση Προβληματων

    Ανοικτή θύρα συρταριού / δοχείου: Ο καταστροφέας δεν θα λειτουργεί, εάν το δοχείο είναι ανοικτό. Όταν ανάψει, κλείστε το δοχείο για να συνεχίσετε την καταστροφή. Δοχείο γεμάτο: Όταν ανάψει, το δοχείο απορριμμάτων του καταστροφέα είναι γεμάτο και πρέπει να το αδειάσετε. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων της Fellowes με κωδικό 36054. Αφαίρεση χαρτιού: Όταν ανάψει, δείτε την ενότητα «Εμπλοκή χαρτιού» στις «Προηγμένες δυνατότητες του προϊόντος».
  • Page 53 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Περιορισμένη Εγγύηση: Η εταιρία Fellowes, Inc. («Fellowes») εγγυάται ότι τα εξαρτήματα υποβάλλεται η Fellowes για να παρέχει εξαρτήματα ή υπηρεσίες εκτός της χώρας στην οποία του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή και παρέχει συντήρηση...
  • Page 54: Kumanda Paneli̇

    TÜRKÇE Model 300C/500C KİLİT ÖZELLİKLER VE KONTROLLER A. Kumanda Paneli E. Bkz. Güvenlik Talimatları (aşağıya bakınız) (çekmece içinde) B. Öğütücü Çekmece F. Bölme Kapısı C. Tekerlekler G. Bölme (iç) D. Güç kesme anahtarı 1. KAPALI 2. AÇIK KUMANDA PANELİ 500C 1. Aşırı ısınma (kırmızı) 5.
  • Page 55 Çekmece kilitlenir tamamlandığında Kilitli açın ve kağıt yükleyin başlamak için Başlat ve kumanda panosundaki Kilitli simgesi söner ve öğütücü düğmesine basın simgesi yanar çekmecesinin kilidi açılır Gelişmiş Fellowes Ürün Özellikleri hakkında daha fazla bilgi almak için www.fellowes.com adresini ziyaret edin...
  • Page 56: Ariza Gi̇derme

    Çekmece/Bölme Kapısı Açık: Bölme açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için bölmeyi kapatın. Bölme Dolu: Yandığında, öğütücünün atık bölmesi dolmuş olup boşaltılmalıdır. Fellowes çöp torbası 36054 kullanın. Kağıdı Çıkart: Yandığında Gelişmiş Ürün Özellikleri altındaki Kağıt Sıkışması bölümüne göz atın.
  • Page 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Page 58: Technické Údaje

    ČESKY Model 300C/500C ZÁKLADNÍ FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY A. Řídicí panel (viz níže) E. Viz bezpečnostní pokyny B. Zásuvka skartovacího stroje (uvnitř zásuvky) C. Kolečka F. Dvířka nádoby D. Vypněte hlavní vypínač G. Nádoba (uvnitř) 1. VYPNUTO 2. ZAPNUTO ŘÍDICÍ PANEL 500C 1.
  • Page 59 SmartLock. Zásuvka se úlohy ikona zámku zhasne stiskněte tlačítko Start uzamkne a na řídicím panelu se a zásuvka skartovacího otevřete zásuvku a vložte papír rozsvítí ikona zámku. zařízení se odemkne Další informace o pokročilých funkcích produktu Fellowes, najdete na adrese www.fellowes.com...
  • Page 60: Odstraňování Poruch

    Otevřená dvířka zásuvky/nádoby: Pokud je nádoba otevřená, skartovací stroj nepoběží. Pokud se tento indikátor rozsvítí, zavřete nádobu a pokračujte ve skartování. Plná nádoba: Pokud se rozsvítí tato kontrolka, znamená to, že nádoba na odpadní materiál je plná a musíte ji vyprázdnit. Používejte vak značky Fellowes 36054.
  • Page 61 2 let od data nákupu původním spotřebitelem dílů nebo servisu mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce původně zařízení prodal. JAKÁKOLI a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. Společnost Fellowes zaručuje, že PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE řezací...
  • Page 62: Ovládací Panel

    SLOVENČINA Model 300C/500C HLAVNÉ FUNKCIE, VLASTNOSTI A OVLÁDANIE A. Ovládací panel (pozri ďalej) E. Pozrite si bezpečnostné pokyny B. Zásuvka skartovača (v zásuvke) C. Kolieska F. Dvere odpadovej nádoby D. Odpojte vypínač elektrického G. Odpadová nádoba (vnútro) napájania 1. VYPNUTÉ 2.
  • Page 63 Zásuvka sa zamkne a zásuvka skartovača sa sa papier na ovládacom paneli sa odomkne rozsvieti ikona zámku Viac informácií o ďalších vlastnostiach produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com...
  • Page 64: Odstraňovanie Porúch

    Otvorená zásuvka/dvere odpadovej nádoby: Ak je odpadová nádoba otvorená, skartovač nebude pracovať. Keď svieti, skartovanie obnovíte zatvorením odpadovej nádoby. Odpadová nádoba plná: Rozsvietený indikátor signalizuje plnú odpadovú nádobu skartovača, ktorú je potrebné vyprázdniť. Použite vak na odpad Fellowes 36054. Vybrať papier: Keď svieti, pozrite si časť Zaseknutý papier v kapitole Pokročilé funkcie.
  • Page 65 Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto uváženia spoločnosti Fellowes a na jej náklady. Táto záruka neplatí v prípadoch nesprávneho záruky platia celosvetovo okrem prípadov, kedy miestne zákony môžu vyžadovať rôzne lehoty, použitia, nesprávnej manipulácie, nedodržania noriem používania výrobku, prevádzky skartovača...
  • Page 66 MAGYAR Modell: 300C/500C A LEGFONTOSABB FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLŐELEMEK A. Vezérlőpanel (lásd lent) E. Lásd a Biztonsági utasításokat B. Fiók (a fiókban található) C. Önbeálló kerekek F. Tartályajtó D. Megszakító kapcsoló G. Tartály (belül) 1. KI 2. BE VEZÉRLŐPANEL 500C 1. Túlhevülésjelző (piros) 5.
  • Page 67 és helyezze be indítógombot az aprítás A fiók bezáródik, és a lakat ikon, és kiold a a papírt megkezdéséhez kigyullad a lakat ikon a készülék fiókjának zárja vezérlőpanelen A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi webhelyre: www.fellowes.com.
  • Page 68: Hibaelhárítás

    A fiók/tartály ajtaja nyitva: A készülék nem működik, ha a tartály nyitva van. Amikor ez a kijelző ég, zárja be a tartályt, hogy folytathassa az aprítási műveletet. A tartály megtelt: Ha világít, az iratmegsemmisítő hulladéktartálya tele van, és ki kell üríteni. Használja a 36054-es cikkszámú Fellowes hulladéktasakot.
  • Page 69 és gyártási hiba, és a vállalat az eredeti vásárlás dátumától számított 2 évig A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA, ILLETVE AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ szervizt és támogatást biztosít. A Fellowes az eredeti fogyasztó általi vásárlás dátumától számított RÁUTALÓ MAGATARTÁSSAL VÁLLALT JÓTÁLLÁS A FENT MEGÁLLAPÍTOTT JÓTÁLLÁSI IDŐSZAK 20 évre garantálja, hogy a gép vágókései mentesek lesznek az anyag- és megmunkálási hibáktól.
  • Page 70: Painel De Controlo

    PORTUGUÊS Modelo 300C/500C PRINCIPAIS FUNCIONALIDADES E CONTROLOS A. Painel de controlo (dentro da gaveta) B. Gaveta fragmentadora F. Porta do cesto C. Rodízios G. Cesto (interior) D. Interruptor de corte 1. DESLIGADO 2. LIGADO PAINEL DE CONTROLO 500C 5. Temporizador (azul) 2.
  • Page 71 Iniciar para automaticamente acionado. destruição estiver concluída, o iniciar a destruição e a gaveta da fragmentadora no painel de controlo Para obter mais informações sobre todas as funcionalidades avançadas de produtos Fellowes vá a www.fellowes.com...
  • Page 72: Resolução De Problemas

    INÍCIO PROGRAMADO (APENAS NO PRODUTO 500C) Permite-lhe programar a destruição durante 30, 60 ou 90 minutos. INÍCIO PROGRAMADO Abra a gaveta e Feche a gaveta e Prima uma Prima duas vezes para Prima três prima o ícone do vez para uma uma programação vezes para uma para reiniciar o...
  • Page 73 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original. Se encontrar um defeito em GARANTIA APROPRIADO, CONFORME ANTERIORMENTE ESTABELECIDO. Em caso algum poderá a ou a substituição, mediante o critério e o encargo da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia termos desta garantia, contacte-nos diretamente ou consulte o seu representante autorizado.
  • Page 74 W.E.E.E. English For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowesinternational.com/WEEE French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur www.fellowesinternational.com/WEEE Spanish Para más información acerca de la Directiva WEEE, visite www.fellowesinternational.com/WEEE German Dieses Produkt ist als Elektro- und Elektronikgerät klassifiziert. Wenn Sie dieses Gerät eines Tages entsorgen müssen, stellen Sie bitte sicher, dass Sie dies gemäß der Europäischen Richtlinie zu Sammlung und Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) und in Übereinstimmung mit der lokalen Gesetzgebung in bezug auf diese Richtlinie tun.
  • Page 75 Norwegian www.fellowesinternational.com/WEEE Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Page 76: Declaration Of Conformity

    July 1, 2013 James Fellowes Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux +31-(0)-13-458-0580 Poland +48-(22)-2052110 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Singapore +65-6221-3811 Europe 00-800-1810-1810 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 Italy +39-071-730041 United States +1-800-955-0959 ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 407554 Rev B...

Ce manuel est également adapté pour:

Automax 500c

Table des Matières