Télécharger Imprimer la page
Fellowes POWERSHRED 325Ci Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour POWERSHRED 325Ci:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
POWERSHRED
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
325Ci/325i
®
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referencia-
anyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Quality Office Products Since 1917

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fellowes POWERSHRED 325Ci

  • Page 1 POWERSHRED 325Ci/325i ® Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Do not discard: keep for future reference. apparaten. χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Μην...
  • Page 2 * A4 (70g), paper at 220-240V, 50/60 Hz, 4Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 8,000 sheets; 300 cards; 30 CDs. Fellowes SafeSense ® shredders are designed to be operated in office environments ranging between 50 –...
  • Page 3 SafeSense working properly SafeSense area more ® ® ® indicator to illuminate than 3 seconds shredder will shut off In sleep mode insert paper touch control panel For more information about all of Fellowes Advanced Product Features go to www.fellowes.com...
  • Page 4 3 seconds, the shredder will automatically turn off and the user must press the power button on the control panel to resume shredding. Remove Paper Indicator: When illuminated, press reverse ( Straight Feed Indicator: When illuminated, remove paper and feed straight into paper entry. Go to Support Section at www.fellowes.com or see back page of manual for useful telephone numbers.
  • Page 5 Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the parts of the machine to be free of additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the defects in material and workmanship and provides service and support for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
  • Page 6 Coupe croisée (325Ci) ....................4 mm x 38 mm Coupe droite (325i) .........................5.8 mm recommandés : 8 000 feuilles ; 300 cartes de crédit ; 30 CD. Les destructeurs Fellowes SafeSense ® sont conçus pour fonctionner dans des bureaux à des températures comprises entre 10 et 26 °C et une humidité...
  • Page 7 SafeSense s’allume pendant plus de 3 secondes, ® SafeSense le destructeur s’éteint ® Pour sortir du mode veille, insérer du papier toucher le panneau de Pour plus d’informations sur tous les fonctionnalités avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com commande...
  • Page 8 Indicateur : si des mains sont trop proches de l’entrée de papier, l’indicateur SafeSense ® ® est actif et l’introduire à nouveau dans la fente d’insertion. Consulter la section d’assistance (Support Section) sur le site www.fellowes.com ou la dernière page du manuel pour obtenir les numéros de téléphone utiles.
  • Page 9 Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du ou de fabrication pendant une période de 20 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais...
  • Page 10 8.000 hojas; 300 tarjetas de crédito; 30 CD. Las destructoras Fellowes SafeSense ® y 26 grados centígrados y entre 40 y 80% de humedad relativa.
  • Page 11 SafeSense ® durante indicador SafeSense ® adecuadamente más de 3 segundos, la destructora se apagará inserte papel control para salir del modo latente Si desea obtener más información acerca de todas las funciones avanzadas de los productos Fellowes, visite www.fellowes.com...
  • Page 12 Indicador de Retirar el papel: cuando está iluminado, pulse invertir ( y vuelva a colocarlo en la entrada del papel. Vaya a la sección de asistencia técnica (“Support Section”) a www.fellowes.com o llame a los números de teléfono que figuran en la última página del manual.
  • Page 13 GARANTÍA LIMITADA de Fellowes al proveer piezas o servicios fuera del país donde la destructora se haya vendido incumplimiento de las condiciones de uso del producto, uso de la destructora con una fuente de o con su distribuidor. Fellowes se reserva el derecho de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte...
  • Page 14 Streifenschnitt (325i) .......................5,8 mm Papiereinzugsbreite ........................240 mm *A4 (70 g) Papier bei 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die Fellowes SafeSense ® WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen! Bedienungsanleitung behandelt. Lesen Sie vor Inbetriebnahme des (I) stehen muss, damit der Aktenvernichter betrieben werden kann.
  • Page 15 ( ), um die SafeSense ® die SafeSense -Anzeige SafeSense -Bereich ® ® Funktion zu aktivieren aufleuchtet gehalten, schaltet der Im Schlafmodus Aktenvernichter ab Schlafmodus das Weitere Informationen zu allen erweiterten Zusatzfunktionen des Produkts von Fellowes finden Sie unter www.fellowes.com...
  • Page 16 *Verwenden Sie nur ein aerosolfreies Pflanzenöl in Behältern mit langer Düse, z. B. Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG SafeSense ® ® -Anzeige, und der Aktenvernichter wird angehalten. Wenn SafeSense ® Siehe den Abschnitt „Support“ (Support Section) unterwww.fellowes.com oder auf der Rückseite des Handbuchs nützliche Telefonnummern nachschlagen.
  • Page 17 BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE erfahren oder Serviceleistungen im Rahmen dieser Garantie in Anspruch zu nehmen, wenden Sie...
  • Page 18 (325Ci) ..................4 mm x 38 mm taglio a strisce (325i) ......................5,8 mm giornaliero: 8.000 fogli, 300 badge; 30 CD. I distruggidocumenti Fellowes SafeSense ® ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA — Leggere prima dell'uso! manuale di istruzioni. Leggere tutto il manuale di istruzioni prima di usare il distruggidocumenti.
  • Page 19 Inserire della carta Per uscire dalla modalità SafeSense ® SafeSense ® si accende correttamente per più di tre secondi, sospensione di sospensione, toccare il l’apparecchio si spegne. pannello di comando Per ulteriori informazioni su tutte le caratteristiche avanzate di Fellowes andare a www.fellowes.com...
  • Page 20 *Applicare uno strato ( ) per 2-3 secondi d’olio all’apertura di ingresso *Use sólo aceite vegetal, pero no en formato de aerosol sino en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes N° 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES RISOLUZIONE GUASTI Spia SafeSense ®...
  • Page 21 Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore da parte dell’utente originale. Fellowes garantisce che tutti i componenti della macchina saranno rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione del prodotto...
  • Page 22 *A4 (70 g) papier bij 220-240 V, 50/60 Hz, 4 A; dikker papier, vochtigheid of anders dan de nominale spanning kunnen het vermogen verminderen. Maximum aanbevolen dagelijks gebruik: 8000 vellen; Fellowes SafeSense ® papiervernietigers zijn ontworpen voor gebruik in huis- en kantooromgevingen variërend van 10 - 26 graden Celsius en 40-80% relatieve vochtigheid.
  • Page 23 In de slaapstandmodus Raak het bedieningspaneel voer papier in wordt de papiervernietiger aan om de slaapstandmodus uitgeschakeld. te stoppen Voor meer informatie over alle geavanceerde productfuncties van Fellowes gaat u naar www.fellowes.com...
  • Page 24 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES PROBLEMEN OPLOSSEN Afvalbak vol indicator: Als deze indicator gaan branden, is de afvalbak van de vernietiger vol en moet deze worden leeggemaakt. Gebruik een afvalzak van Fellowes (36056). SafeSense -indicator: Als handen te dicht bij de papierinvoer komen, gaat de SafeSense -indicator branden en stopt de vernietiger met werken.
  • Page 25 Deze garantie verleent u specifieke wettelijke en op kosten van Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in geval van misbruik, rechten. De duur, bepalingen en voorwaarden van deze garantie zijn wereldwijd geldig, behalve...
  • Page 26 Strimlor (325i) ........................5,8 mm Inmatningsbredd för papper ....................240 mm *A4 (70g) papper vid 220-240 v, 50/60 Hz, 4 A, kapaciteten reduceras av tjockare papper, fukt eller 300 kreditkort; 30 CD. Fellowes SafeSense ® VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR — Läs före användning! ut kontakten.
  • Page 27 INSTALLATION OCH PROVNING NÄR MASKINEN ÄR I VILOLÄGE eller SafeSense ® ® fungerar riktigt SafeSense ® aktivera SafeSense ® mata in papper dokumentförstöraren av. genom att vidröra kontrollpanelen Gå till www.fellowes.com för mer information om Fellowes samtliga avancerade produktegenskaper...
  • Page 28 SMÖRJNING AV DOKUMENTFÖRSTÖRAREN FÖLJ PROCEDUREN NEDAN OCH UPPREPA TVÅ GÅNGER ( ) i 2-3 sekunder inmatningsöppningen Använd endast vegetabilisk olja utan aerosol i behållare med långt munstycke, typ Fellowes nr. 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FELSÖKNING SafeSense ® ®...
  • Page 29 BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI...
  • Page 30 ........................1* Strimmelmakulering (325i) .....................5,8 mm Papirbredde ...........................240 mm angivet kan reducere kapaciteten. Maksimalt anbefalet daglig anvendelse: 8.000 ark; 300 kreditkort; Fellowes SafeSense ® hvor der er mellem 10 og 26° C og 40-80 % relativ fugtighed. VIGTIGT SIKKERHEDSANVISNINGER–Læs før brug! ikke anvendes.
  • Page 31 ® ® I sleep mode ) for at indikatoren lyser mere end 3 sekunder, slukker for at bringe maskinen aktivere SafeSense ® makuleringsmaskinen. ud af sleep mode Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com...
  • Page 32 *Brug kun en non-aerosol vegetabilsk olie i en lang dysebeholder, såsom Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING SafeSense indikatoren lyse op, og makulatoren vil standse makuleringen. Hvis SafeSense ® ® ® Gå til Supportafsnittet (Support Section) på www.fellowes.com eller se bagsiden af brugsvejledningen for nyttige telefonnumre.
  • Page 33 BEGRÆNSET PRODUKTGARANTI fakturere forbrugeren for yderligere omkostninger erholdt af Fellowes for at levere dele eller service udenfor det land, hvor maskinen oprindeligt blev solgt af en autoriseret detailforhandler. reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne...
  • Page 34 Paperisilppukoko: Arkkia/syöttö, 70g paperi (Suikaleleikkuu) ...................26* Ristiinleikkuu (325Ci) ....................4 mm x 38 mm ......................1* Suikaleleikkuu (325i) ......................5,8 mm Paperinsyöttöleveys ........................240 mm Fellowes SafeSense ® suhteellisella kosteudella 40 – 80 %. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA — Lue ennen käyttöä! CD-levyjen syöttöaukosta. ilmaa silppuriin.
  • Page 35 KUN VIRRANSÄÄSTÖTILASSA SafeSense ® ja katso, syttyykö ja toimii oikein SafeSense -alueella ® ( ) -asentoon ja SafeSense ® -merkkivalo yli 3 sekunnin ajan, ® silppuri kytkeytyy pois toiminto koskettamalla ohjauspaneelia Lisätietoja kaikista Fellowesin edistyksellisistä tuotepiirteistä saat sivustolta www.fellowes.com...
  • Page 36 VOITELE ALLA MAINITUN MUKAISESTI JA TOISTA KAHDESTI *Voitele syöttöaukko *Käytä vain suuttimellisessa pullossa olevaa aerosolitonta kasviöljyä, kuten Fellowes 35250. VAROITUS PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEJLFINDING SafeSense ® ® ® toimii 3 sekunnin uudelleen paperin syöttöaukkoon. Tutustu sivustoomme (Support Section) www.fellowes.com tai katso hyödyllisiä puhelinnumeroita ohjekirjan takasivulta.
  • Page 37 TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU Rajoitettu takuu: Fellowes, Inc:n (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- (”Fellowes”) takuu kattaa koneen leikkuuterien materiaali- ja valmistusviat 20 vuodeksi ja yksinomaisena ratkaisuna on viallisen osan korjaus tai vaihto Fellowesin valinnan mukaan...
  • Page 38 *A4 (70 g) papir ved 220–240 V, 50/60 Hz, 4 A; tyngre papir, fuktighet eller annen spenning enn den som er oppgitt, kan redusere kapasiteten. Anbefalt, maksimal daglig bruk: 8000 ark; 300 kredittkort; 30 CD-er. Fellowes SafeSense ® mellom 10 – 26 grader Celsius og en relativ luftfuktighet mellom 40 – 80 %.
  • Page 39 SafeSense er aktivert ® sjekk om SafeSense ® og fungerer som den i SafeSense ® SafeSense ® indikatoren lyser skal mer enn 3 sekunder, vil I dvalemodus Mer informasjon om alle avanserte produktfunksjoner fra Fellowes kan du finne på www.fellowes.com...
  • Page 40 *Bruk kun ikke-aerosol, vegetabilsk olje i en beholder med lang dyse, som Fellowes 35250 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES FEILFINNING SafeSense ® ® -indikatoren lyse og makuleringsmaskinen vil stoppe makuleringen. Hvis SafeSense ® er aktiv Du finner nyttige telefonnumre på støtteavdelingen (Support Section) på www.fellowes.com, eller på det bakre omslaget av håndboken.
  • Page 41 Begrenset garanti: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at maskindelene er fri for defekter i delen, etter Fellowes’ vurdering og for deres kostnad. Denne garantien er ikke gyldig hvis eller tilfeldige skader som kan tilskrives dette produktet. Denne garantien gir deg visse juridiske...
  • Page 42 Maksymalna zalecana liczba cięć dziennie: 8000 arkuszy; 300 kart kredytowych; 30 płyt CD. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%.
  • Page 43 SafeSense® powoduje W trybie uśpienia Aby anulować tryb uśpienia, Włóż papier. SafeSense® SafeSense® wyłączenie niszczarki naciśnij przełącznik na panelu sterowania. Dodatkowe informacje na temat wszystkich zaawansowanych funkcji produktów firmy Fellowes można znaleźć pod adresem: www.fellowes.com...
  • Page 44 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Wskaźnik Kosz pełny: gdy wskaźnik się świeci, kosz na odpady jest pełny i wymaga opróżnienia. Użyć worka na odpady Fellowes 36056. Wskaźnik SafeSense®: w przypadku nadmiernego zbliżenia rąk do szczeliny wejściowej niszczarki wskaźnik SafeSense® się zaświeci, a urządzenie zakończy pracę. Jeśli funkcja SafeSense®...
  • Page 45 GWARANCJI. Firma Fellowes nie ponosi w żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani wymiany uszkodzonej części na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja uboczne związane z tym urządzeniem. Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone nie obowiązuje w przypadku nieprawidłowego posługiwania się...
  • Page 46 производительность. Рекомендуемая максимальная дневная нагрузка: 8 000 листов; 300 кредитных карт; 30 компакт-дисков. Niszczarki Fellowes SafeSense® są przeznaczone do pracy w warunkach biurowych, w zakresie temperatur od 10 do 26°C i przy wilgotności względnej od 40 do 80%. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ — прочтите перед использованием! Требования...
  • Page 47 течение более 3 секунд, функцию SafeSense® загорелся индикатор работает нормально измельчитель будет В режиме ожидания вставьте бумагу Чтобы выйти из режима функции SafeSense® отключен ожидания, коснитесь панели управления Для получения более подробной информации обо всех дополнительных возможностях устройства Fellowes посетите www.fellowes.com...
  • Page 48 Индикатор открытой дверцы. Измельчитель не будет работать, если дверца устройства открыта. Если загорается данный индикатор, закройте дверцу, чтобы продолжить работу. Индикатор прямой подачи. Если загорается данный индикатор, извлеките бумагу и вставьте ее непосредственно в загрузочный проем. Зайдите в раздел поддержки (“Support Section”) на сайте www.fellowes.com или воспользуйтесь полезными телефонными номерами, указанными на последней странице руководства пользователя.
  • Page 49 В ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЦЕЛЯХ, УКАЗАННЫМ ВЫШЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМ ГАРАНТИЙНЫМ СРОКОМ. протяжении 20  лет со дня его приобретения первоначальным покупателем. Если в Компания Fellowes ни при каких обстоятельствах не несет ответственности ни за какой течение гарантийного срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право...
  • Page 50 την καθορισμένη μπορούν να μειώσουν τις δυνατότητες κοπής. Μέγιστη συνιστώμενη καθημερινή χρήση: 8.000 φύλλα, 300 πιστωτικές κάρτες, 30 CD. Οι καταστροφείς Fellowes SafeSense® είναι σχεδιασμένοι να λειτουργούν σε περιβάλλον γραφείου με θερμοκρασία από 10 έως 26 βαθμούς Κελσίου και σχετική υγρασία 40 - 80%.
  • Page 51 SafeSense® από 3 δευτερόλεπτα, ο Εισάγετε το χαρτί Για έξοδο από την (Sleep Mode) καταστροφέας εγγράφων θα κατάσταση αναμονής, απενεργοποιηθεί αγγίξτε τον πίνακα ελέγχου Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με όλες τις προηγμένες δυνατότητες των προϊόντων Fellowes μεταβείτε στην ιστοσελίδα www.fellowes.com...
  • Page 52 *Επαλείψτε λιπαντικό κουμπί εμπρόσθιας κίνησης ( ) στην είσοδο για 2-3 δευτερόλεπτα *Να χρησιμοποιείτε μόνο λιπαντικό φυτικής βάσης, όχι σε μορφή αεροζόλ, σε δοχείο με μακρύ ακροφύσιο, όπως το Fellowes 35250 ΠΡΟΣΟΧΗ PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δείκτης γεμάτου καλαθιού απορριμμάτων: Όταν ανάψει, το καλάθι απορριμμάτων είναι γεμάτο και πρέπει να αδειάζει. Χρησιμοποιήστε τη σακούλα απορριμμάτων 36056 της...
  • Page 53 περίπτωση υπεύθυνη για οποιεσδήποτε συνεπαγόμενες ή συμπτωματικές ζημίες αποδοτέες σ' θα είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση, κατά την επιλογή και με έξοδα της Fellowes, του αυτό το προϊόν. Αυτή η εγγύηση σάς δίνει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Η διάρκεια, οι όροι...
  • Page 54 Önerilen maksimum günlük kullanım oranları: 8000 sayfa; 300 kredi kartı; 30 CD. Fellowes SafeSense® öğütme makineleri, 10 – 26 santigrat derece ve %40 – %80 bağıl nem koşullarındaki ev ve büro ortamlarında çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.
  • Page 55 3 saniyeden makineyi AÇIK ( ) yanmasını izleyin çalışmaktadır daha uzun bir süre Uyku modunda girişe kağıt yerleştirin Uyku modundan konuma getirin tutulursa makine kapanır. çıkmak için kumanda paneline dokunun Fellowes Ürünlerinin tüm İleri Özellikleri hakkında daha fazla bilgi için www.fellowes.com...
  • Page 56 Kapı Açık Göstergesi: Dolabın kapısı açıksa makine çalışmaz. Yandığında, öğütme işlemine devam etmek için kapıyı kapatın. Doğrudan Besleme Göstergesi: Yandığında, kağıdı çıkartıp doğrudan kağıt girişine verin. www.fellowes.com sitesinde Destek (Support Section) Bölümüne gidin ya da faydalı telefon numaraları için kılavuzunuzun arka sayfasına bakın.
  • Page 57 Eğer garanti dönemi içinde herhangi bir parça kusurlu bulunursa, tek ve özel tazminatınız, kullanılmasına bağlı olarak ya da kullanılması sonucunda oluşan zararlardan hiçbir şekilde seçme hakkı ve masrafları Fellowes’a ait olmak üzere, söz konusu parçanın onarılması veya sorumlu değildir. Bu garanti size belirli yasal haklar verir. Bu garantinin süresi ve şartları, yerel değiştirilmesidir.
  • Page 58 Maximální denní doporučená dávka: 8 000 listů, 300 platebních karet; 30 CD disků. Skartovače Fellowes SafeSense® jsou určeny k používání v prostředí v domácnosti a v kanceláři s teplotami 10 – 26 stupňů Celsia a s relativní vlhkostí 40 – 80%.
  • Page 59 SafeSense® po dobu delší než tím se aktivuje technologie V klidovém režimu vložte papír indikátor SafeSense® správně 3 sekundy, skartovací zařízení Dotykem na řídicím SafeSense® se vypne panelu vystoupí stroj z klidového režimu Další informace o pokročilých funkcí produktu Fellowes, najdete na stránce www.fellowes.com...
  • Page 60 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Indikátor plné nádoby: Pokud se rozsvítí, je nádoba na odpad plná a je třeba ji vyprázdnit. Používejte pytel na odpad Fellowes 36056. Indikátor SafeSense®: Pokud jsou ruce příliš blízko otvoru pro papír, indikátor SafeSense® se rozsvítí a skartovačka se zastaví. Pokud je funkce SafeSense® aktivní po dobu 3 vteřin, skartovačka se automaticky vype a uživatel musí...
  • Page 61 Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, výměna a to podle úvahy společnosti Fellowes a na její náklady. Tato záruka se nevztahuje na náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony případy zneužití...
  • Page 62 Maximálne odporúčané denné miery využitia: 8 000 hárkov; 300 kreditných kariet; 30 diskov CD. Skartovače Fellowes SafeSense® sú navrhnuté na prevádzku v kancelárskom prostredí pri teplote 10 až 26 stupňov Celzia (50 až 80 stupňov Fahrenheita) a relatívnej vlhkosti 40 až 80 %.
  • Page 63 ( ) či sa rozsvietil indikátor správne sekundy, skartovač sa vypne V režime spánku vložte papier funkcie SafeSense® Ak chcete opustiť režim spánku, dotknite sa ovládacieho panela. Ďalšie informácie o Pokročilých vlastností produktu z Fellowes nájdete na stránke www.fellowes.com...
  • Page 64 RIEŠENIE PROBLÉMOV Indikátor zaplnenia koša: keď svieti, odpadkový kôš skartovača je plný a musí sa vyprázdniť. Používajte odpadkový vak Fellowes 36056. Indikátor funkcie SafeSense®: ak príliš priblížite ruky ku vstupu pre papier, rozsvieti sa indikátor funkcie SafeSense® a skartovač zastaví skartovanie. Ak je funkcia SafeSense®...
  • Page 65 škody prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje bude oprava alebo výmena tohto chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia a podmienky tejto záruky platia celosvetovo okrem jej náklady.
  • Page 66 Javasolt maximális napi igénybevétel: 8000 lap; 300 hitelkártya; 30 CD. A Fellowes SafeSense® iratmegsemmisítő gépeket 10 - 26 Celsius fok közötti hőmérsékletű és 40 – 80%- os relatív páratartalommal rendelkező otthoni és irodai környezetben való használatra tervezték.
  • Page 67 SafeSense® biztonsági Alvás módban adagoljon be papírt. A gép alvás módból SafeSense®-t jelzőfény kigyullad területen, az iratmegsemmisítő való kivételére érintse gép kikapcsol meg a vezérlőpanelt. A Fellowes speciális termékjellemzőkkel kapcsolatos további információiért látogasson el az alábbi weboldalra: www.fellowes.com...
  • Page 68 PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES HIBAELHÁRÍTÁS A hulladékgyűjtő telítettségét jelző fény: Amikor világít, akkor az iratmegsemmisítő gép hulladékgyűjtője tele van, és ki kell üríteni. Fellowes márkájú, 36056-es termékszámú hulladékzsákot használjon. SafeSense® kijelző: Amikor a felhasználó keze túl közel kerül a papíradagoló nyíláshoz, a SafeSense® kijelző kigyullad, és az iratmegsemmisítő gép abbahagyja az aprítást. Ha a SafeSense®...
  • Page 69 Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Page 70 *Papel de tamanho A4 (70g) a 220-240 V, 50/60 Hz, 4 Amps; papel mais pesado, humidade ou recomendada máxima: 8.000 folhas; 300 cartões de crédito; 30 CD Fellowes SafeSense ® os destruidores de papel foram concebidos para funcionarem em ambientes de ADVERTÊNCIA:...
  • Page 71 SafeSense ® SafeSense ® para correctamente período superior a 3 segundos, o destruidor de papel desligar-se-á Para sair do modo de insira papel Para obter mais informações sobre todas as funções avançadas de produtos Fellowes visite o www.fellowes.com de comando...
  • Page 72 ® acenderá e o destruidor parará. Se o SafeSense ® estiver activo introduza-o novamente na entrada para papel. Vá para a Secção de suporte ("Support Section") em www.fellowes.com ou consulte a contracapa do manual para obter números de telefone úteis.
  • Page 73 GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO pela Fellowes para o fornecimento de peças ou de serviços fora do país onde o destruidor de 20 anos a contar da data de compra pelo consumidor original . Se encontrar um defeito em consulte o seu agente autorizado.
  • Page 74 W.E.E.E. English French Pour obtenir des plus amples informations sur cette directive, rendez-vous sur Spanish German Italian Dutch Swedish Danish Finnish...
  • Page 75 Norwegian Polish Ten produkt został zaklasyfikowany do grupy urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W celu pozbycia się zużytego sprzętu będącego w Państwa posiadaniu należy postępować zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) oraz z lokalnie obowiązującym prawem. Więcej informacji znajdziecie Państwo na stronie www: www.fellowesinternational.com/WEEE Russian Данное...
  • Page 76 May 1, 2013 James Fellowes Customer Service and Support www.fellowes.com Benelux +31-(0)-13-458-0580 Poland +48-(22)-2052110 Deutschland +49-(0)-5131-49770 Singapore +65-6221-3811 Europe 00-800-1810-1810 Spain/Portugal +34-91-748-05-01 France +33-(0)-1-78-64-91-00 United Kingdom +44-(0)-1302-836800 Italy +39-071-730041 United States +1-800-955-0959 ©2013 Fellowes, Inc. Part No. 406974 Rev C...

Ce manuel est également adapté pour:

Powershred 325i