Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EVO 2T EUROPE
Merci de votre confiance et bon divertissement. Ce livret vous
donnera les informations nécessaires pour une utilisation correcte
et un bon entretien de votre moto.
BETAMOTOR S.p.A. se réserve le droit d'apporter des modifications aux
données, spécifications et illustrations de ce manuel, ainsi que des amélio-
rations à ses modèles à tout moment et sans préavis spécifique.
Code 007.44.057.83.00
F
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beta Motorcycles EVO 2T Serie

  • Page 1 EVO 2T EUROPE Merci de votre confiance et bon divertissement. Ce livret vous donnera les informations nécessaires pour une utilisation correcte et un bon entretien de votre moto. BETAMOTOR S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications aux données, spécifications et illustrations de ce manuel, ainsi que des amélio- rations à...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Il est recommandé, au bout de la première ou de la seconde heure d’utilisation en tout-terrain, de contrôler tous les serrages avec une attention particulière pour: • Couronne • Vérifier la fixation correcte des passerelles • Leviers/pinces/disque des freins avant/arrière •...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE DES CHAPITRES Conseils pour l’utilisation du véhicule ............5 Symbologie ................... 5 Conduire en sécurité................6 CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS ..............7 Données d’identification du véhicule ............8 Connaissance du véhicule ............... 9 Données techniques ................10 Système électrique ................14 Lubrifiants et liquides conseillés ..............
  • Page 4 Frein arrière ..................47 Commande embrayage ................ 50 Contrôle jeu direction ................52 Huile de fourche .................. 53 Pneumatiques ..................56 Chaîne ....................57 Projecteur .................... 59 Feu arrière ..................60 Feux clignotants ................... 60 Nettoyage du véhicule ................61 Longue inactivité...
  • Page 5: Conseils Pour L'utilisation Du Véhicule

    CONSEILS POUR L’UTILISATION DU VÉHICULE • Le véhicule doit être obligatoirement pourvu de: plaque d’immatriculation, carter grise, vignette et assurance. • Toute modification du moteur ou d’autres organes est punie par la loi par de sévères sanctions, parmi lesquelles la confiscation du véhicule. •...
  • Page 6: Conduire En Sécurité

    CONDUIRE EN SÉCURITÉ • Respecter le code de la route. • Toujours porter des équipements de protection individuelle homologués. • Voyager toujours avec les feux de croisement allumés. • Toujours garder propre la visière de protection. • Porter des vêtements sans pans flottants. • Ne pas rouler avec des objets pointus ou fragiles dans les poches.
  • Page 7 CHAP. 1 GÉNÉRALITÉS TABLE DES MATIÈRES Données d’identification du véhicule ............8 Identification du cadre ............... 8 Identification du moteur ..............8 Connaissance du véhicule ............... 9 Éléments principaux ................9 Données techniques ................10 Poids ..................... 10 Dimensions du véhicule ..............10 Pneus .....................
  • Page 8: Données D'identification Du Véhicule

    DONNÉES D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE IDENTIFICATION DU CADRE Les données d’identification A sont impri- mées sur la colonne de direction côté droit. IDENTIFICATION DU MOTEUR Les données d’identification B du moteur sont imprimées dans la zone indiquée dans la figure. ATTENTION : l’altération des numéros d’identification est sévèrement punie par la loi.
  • Page 9: Connaissance Du Véhicule

    CONNAISSANCE DU VÉHICULE 10 15 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX 12 Garde-boue avant 1 Réservoir de carburant 13 Garde-boue arrière 2 Bouchon réservoir 14 Kick-starter 3 Silencieux 15 Levier de changement de vitesse 4 Amortisseur arrière 16 Pédale de frein arrière 5 Projecteur 17 Levier de frein avant 6 Feu arrière 18 Levier Embrayage...
  • Page 10: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES POIDS Version EVO 125 EVO 250 EVO 300/300SS Poids sans essence [kg] Avant [kg] 38,5 38,5 Arrière [kg] 38,5 38,5 DIMENSIONS DU VÉHICULE Longueur maximale ..............2020 mm Largeur maximale ............... 850 mm Empattement ................1305 mm Hauteur maximale ..............1115 mm Garde au sol ................
  • Page 11: Suspension Avant

    SUSPENSION AVANT Version EVO 125 EVO 250 EVO 300/300SS Excursion roue [mm] Jambe Jambe Jambe Jambe Jambe Jambe droite gauche droite gauche droite gauche K ressort [N/mm] Type d’huile Fuchs 5113D SAE 5 Quantité d’huile [g] Pleine Pleine Pleine Registre précharge ressort ouverture ouverture ouverture...
  • Page 12: Moteur

    MOTEUR Version EVO 125 EVO 250 EVO 300 EVO 300SS Monocylindre, Monocylindre, Monocylindre, Monocylindre, Type Alésage x course 54 x 54,5 72,5 x 60,5 79 x 60,5 79 x 60,5 Cylindrée [cm 124,8 249,7 296,5 296,5 Rapport de 15,9:1 10,17:1 9,96:1 compression [g/km]...
  • Page 13: Boîte De Vitesses

    BOÎTE DE VITESSES Version EVO 125 EVO 250 EVO 300/300SS Transmission 20/71 22/69 22/69 primaire Rapports de 12/34 12/34 12/34 boite 1ère Rapports de 14/32 14/32 14/32 boite 2ème Rapports de 15/29 15/29 15/29 boite 3ème Rapports de 18/27 18/27 18/27 boite 4ème Rapports de...
  • Page 14: Système Électrique

    SYSTÈME ÉLECTRIQUE SCHÉMA ÉLECTRIQUE Légende des couleurs Bi = Blanc Ve = Vert Ma = Marron Vi = Violet Bl = Bleu Ne = Noir Gi = Jaune Rs = Rouge Ar = Orange Az = Bleu ciel Ro = Rose Gr = Gris...
  • Page 15: Légende Schéma Électrique

    LÉGENDE SCHÉMA ÉLECTRIQUE Bouton d’arrêt Clignotant avant droite 12V 6W Feu de position 12V 5W Projecteur AV. 12V 35/35W Bouton “select” Voyant diagnostic Voyant clignotant D. Tableau de bord Voyant feux de route 10) Voyant clignotant G. 11) Bouton “mode” 12) Capteur de vitesse 13) Bouton clacson 14) Clignoteur...
  • Page 16: Lubrifiants Et Liquides Conseillés

    LUBRIFIANTS ET LIQUIDES CONSEILLÉS Pour un meilleur fonctionnement et une plus grande longévité de la moto, il est recommandé d’utiliser de préférence les produits du tableau: TYPE DE PRODUIT CARACTÉRISTIQUES HUILE MÉLANGE LIQUI MOLY RACING SYNTH 2T HUILE COMM. DE VIT. ET EMBRAYAGE LIQUI MOLY RACING 4T 10W-30 LIQUIDE DE FREINS LIQUI MOLY BRAKE FLUID DOT4 HUILE ACTIONNEUR EMBRAYAGE...
  • Page 17 CHAP. 2 UTILISATION DU VÉHICULE TABLE DES MATIÈRES Elements principaux ................18 Robinet carburant ................18 Starter .................... 18 Levier d’embrayage ................. 18 Commutateur gauche ............... 19 Commutateur droit ................19 Levier de frein avant et poignée de gaz ..........19 Levier de vitesses ................
  • Page 18: Elements Principaux

    ELEMENTS PRINCIPAUX ROBINET CARBURANT Le robinet d’essence a trois positions: OFF: distribution du carburant fermée. Le carburant ne peut pas passer par le réservoir à carburant. ON: distribution du carburant activée. Le carburant passe du réservoir au carbura- teur. Le réservoir se vide jusqu’à atteindre le niveau de réserve.
  • Page 19: Commutateur Gauche

    COMMUTATEUR GAUCHE L’interrupteur des feux et des autres fonc- tionnalités est positionné sur le côté gauche du guidon et est ainsi constitué : 1 - Avertisseur sonore ; 2 - Commutateur feux : feux de jour et feux de route; feux de jour et feux de croisement;...
  • Page 20: Levier De Vitesses

    LEVIER DE VITESSES Le levier de vitesses est monté sur le côté gauche du moteur. La position des vitesses est indiquée dans l’image. PÉDALE DU FREIN La pédale du frein est positionnée devant le repose-pied droit. PÉDALE DÉMARRAGE La pédale de démarrage est montée sur le côté...
  • Page 21: Les Clés

    abaissé. LES CLÉS La moto est fournie avec deux clés (une est de secours). DISPOSITIF CONTRE L’UTILISATION NON AUTORISÉE Pour activer le dispositif : - tourner la roue jusqu’à ce que l’une des fenêtres situées sur la couronne découvre complètement l’axe du dispositif de blo- cage ;...
  • Page 22: Mode D'emploi Compteur De Vitesse Digital

    MODE D’EMPLOI COMPTEUR DE VITESSE DIGITAL ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Temps Chronomètre : enregistrement du temps partiel sur la base de la distance configurée. Tachymètre Enregistrement vitesse : enregistrement des Intervalle mesuré: 0~360km/h (0~225 MPH) vitesses maximale et moyenne. Unité de mesure: km/h ou MPH Voyants Feu de route (Bleu) Indicateur de direction (Vert)
  • Page 23: Instructions De Fonctionnement Du Bouton Réglage

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU BOUTON RÉGLAGE Depuis la page-écran principale, appuyer une fois sur le Bouton de réglage pour passer du mode compteur km au compteur km partiel. Depuis la page-écran principale, en ap- puyant sur le Bouton de réglage pendant 3 secondes, il est possible de configurer l’unité...
  • Page 24: Instructions De Fonctionnement Du Bouton De Sélection

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE SÉLECTION Appuyer sur le Bouton sélection pour passer du chronomètre à enregistrement vitesse. Maintenir appuyé le Bouton sélection pendant 3 secondes pour remettre à zéro le chronomètre. Appuyer sur le Bouton sélection pour retourner du réglage vitesse à la page- écran principale.
  • Page 25 Configuration distance chronomètre Appuyer sur le Bouton sélection pour choisir entre le mode automatique/manuel Chronomètre. Si l’on choisit Auto, appuyer sur le Bouton sélection pour quitter la configuration Chrono. REMARQUE : Prédéfini : AUTO Passer de à Appuyer sur le Bouton sélection pour passer à...
  • Page 26: Contrôles Avant Et Après Usage

    CONTRÔLES AVANT ET APRÈS USAGE Pour une conduite sure et une longue durée de vie du véhicule il est conseillé de: • Vérifier tous les niveaux des liquides. • Vérifier le bon fonctionnement des freins et l’usure des plaquettes (page 46). • Vérifiez la pression, l’état général et la profondeur des rainures des pneu- matiques (page 10). • Vérifier la tension adéquate des rayons. • Vérifier la tension de la chaîne (page 57). • Contrôler le réglage et le bon fonctionnement de toutes les commandes à câble flexible. • Vérifier totalement toute le boulonnerie. • Contrôler, en marche, le fonctionnement des feux, des feux en arrière, des feux de stop, des clignotants, des témoins lumineux de contrôle et de l’avertisseur sonore.
  • Page 27: Approvisionnement Carburant

    APPROVISIONNEMENT CARBURANT Utiliser un mélange d’essence super sans plomb et huile synthétique à 1,5%. La capacité du réservoir est rapportée à la page 10. page 10. . Pour ouvrir le bouchon du réservoir le tourner en sens antihoraire. Pour fermer le bouchon du réservoir appuyer le bouchon du réservoir et le visser en sens horaire.
  • Page 28: Démarrage Moteur

    DÉMARRAGE MOTEUR Placer le robinet du réservoir du carburant sur ON ou sur RES (voir page 18). - Contrôlez que la boite à vitesse soit au point mort (page 20). (page 20). - Tirer le levier de l’embrayage (page 18). AVEC PÉDALE DÉMARRAGE (page 20): Intervenez sur le levier de démarrage (kickstarter) de la moto en appuyant d’un...
  • Page 29 CHAP. 3 RÉGLAGES TABLE DES MATIÈRES Légende symboles ................30 Embrayage ..................30 Réglage jeu gaz ................. 31 Accélérateur ..................31 Réglage du minimum ............... 31 Réglage du guidon ................31 Réglage de la fourche ................32 Réglage du frein en extension ............32 Réglage pre-chargement du ressort ............
  • Page 30: Légende Symboles

    LÉGENDE SYMBOLES Couple de serrage Frein filet intensité moyenne Graisse EMBRAYAGE La position du levier se règle en agissant sur le système de réglage 1. Une fois la position du levier modifiée, modifier le système de réglage 2 pour rétablir le jeu correct initial. La course à...
  • Page 31: Réglage Jeu Gaz

    RÉGLAGE JEU GAZ La commande du gaz doit avoir toujours un jeu de 3-5 mm. En outre, en phase de marche, le nombre de tours du minimum ne doit pas varier en braquant (jusqu’à l’arrêt) à droite ou à gauche. Pour régler le jeu, procéder comme suit : - Desserrer la bague 1.
  • Page 32: Réglage De La Fourche

    RÉGLAGE DE LA FOURCHE RÉGLAGE DU FREIN EN EXTENSION Le groupe du frein hydraulique en exten- sion détermine la conduite lors de l’exten- sion de la fourche et peut être réglé par la vis 1. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre l’action du frein en extension augmente, tandis qu’en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre...
  • Page 33: Réglage Pre-Chargement Du Ressort

    RÉGLAGE PRE-CHARGEMENT DU RESSORT Pour régler le pré-chargement du ressort, suivre les instructions suivantes: Relâcher la contre-embout 1, tourner l’embout 2 dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le pré-chargement du ressort (donc de l’amortisseur), tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre afin de diminuer le pré-chargement du ressort.
  • Page 34: Réglage Des Suspensions En Fonction Du Poids Du Pilote

    RÉGLAGE DES SUSPENSIONS EN FONCTION DU POIDS DU PILOTE Voici le réglage indicatif des suspensions en fonction du poids du pilote. p < 70 Kg 70 Kg < p < 80 Kg 80 Kg < p Réglage Réglage Réglage Fourche Amortisseur Fourche Amortisseur...
  • Page 35 CAP. 4 CONTRÔLES ET ENTRETIEN TABLE DES MATIÈRES Légende symboles ................36 Huile de boîte de vitesse ............... 36 Contrôle niveau ................36 Remplacement ................. 36 Liquide de refroidissement ..............37 Contrôle niveau ................37 Remplacement ................. 38 Grille radiateur ................39 Filtre à...
  • Page 36: Légende Symboles

    LÉGENDE SYMBOLES Couple de serrage Frein filet intensité moyenne Graisse HUILE DE BOÎTE DE VITESSE CONTRÔLE NIVEAU Garder la moto en position verticale par rapport au sol. Quand le moteur est froid contrôler, par l’hublot 1, la présence d’huile. Le niveau d’huile doit être toujours visible de l’hublot.
  • Page 37: Liquide De Refroidissement

    LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CONTRÔLE NIVEAU Garder la moto en position verticale par rapport au sol. Le contrôle du niveau doit être effectué à moteur froid, selon les indications suivantes: - Dévisser le bouchon 1 et vérifier que le liquide soit visible dans la partie basse du tuyau de chargement.
  • Page 38: Remplacement

    REMPLACEMENT Placer la moto sur un fond plat et de façon stable. Le remplacement du liquide de refroidisse- ment doit être fait lorsque le moteur est froid. 1) Dévisser le bouchon 1. 2) Placer un récipient sous la vis 2. 3) Dévisser la vis 2.
  • Page 39: Filtre À Air

    - avec les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau et consulter un médecin; - avec la peau, laver immédiatement à l’eau et au savon les parties affectées. Changer immédiatement les vêtements contaminés par le liquide de refroidissement. En cas d’ingestion de liquide de refroidis- sement, s’adresser immédiatement à...
  • Page 40: Nettoyage Du Filtre À Air

    - Retirez le cadre et le filtre en dévissant la vis 2. ATTENTION : Après chaque intervention, contrôlez qu’à l’intérieur du boîtier filtre il n’y est aucun objet. - Procéder au remontage, en faisant les opérations en sens inverse. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR - Laver soigneusement le filtre à...
  • Page 41: Bougie

    Vérifier l’état d’usage des joints pour l’imperméabilisation de la boite filtre à air disposes comme en photo. Si elles sont détériorées, il faut les remplacer. Pour le remplacement, contacter un centre de service autorisé Betamotor. ATTENTION : Ne mettre jamais en marche la moto sans filtre de l’air.
  • Page 42: Carburateur

    CARBURATEUR VIDANGE DU BAC CARBURATEUR Au cas où un vidage du bac du carbu- rateur serait nécessaire, procéder selon les indications fournies. Effectuer cette opération à moteur froid. Placer le robinet de carburant sur OFF (voir page 18) Placer un linge au-dessous du carburateur de sorte à...
  • Page 43: Contrôle Niveau Du Flotteur

    Éviter tout contact de la peau, des yeux ou des vêtements avec le carburant. Ne pas respirer les vapeurs de carburant. En cas de contact avec les yeux, rincer immé- diatement avec de l’eau et consulter un médecin. En cas de contact avec la peau, laver immédiatement à...
  • Page 44: Frein Avant

    FREIN AVANT CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DU FREIN AVANT Contrôler à travers le témoin niveau A la présence du liquide des freins. Le niveau minimum du liquide ne doit jamais être infé- rieur à la référence indiquée sur le témoin. REMPLISSAGE NIVEAU LIQUIDE DU FREIN AVANT Pour rétablir le niveau, remplir à...
  • Page 45: Vidange Du Frein Avant

    VIDANGE DU FREIN AVANT Pour la purge de l’air du circuit du frein avant, procéder ainsi : •Retirer le cabochon en caoutchouc 1 de la valve 2. •Ouvrir le bouchon du réservoir d’huile. •Enfiler l’extrémité d’un petit tuyau transpa- rent sur la valve 2 et l’autre à l’intérieur d’un récipient. •Pomper avec le levier 2/3 fois et rester avec le levier pressé. •Dévisser la valve jusqu’à obtenir un écou- lement d’huile par le tuyau.
  • Page 46: Contrôle Des Pastilles Du Frein Avant

    CONTRÔLE DES PASTILLES DU 2 mm FREIN AVANT Pour vérifier l’état d’usure du frein avant, il suffit d’analyser la pince d’en bas, où il est possible d’entrevoir les bouts des deux pastilles qui devront présenter une épais- seur d’au moins 2 mm de garniture. Si la couche devait être inférieure, procéder immédiatement au remplacement.
  • Page 47: Frein Arrière

    FREIN ARRIÈRE CONTRÔLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DU FREIN ARRIÈRE Contrôler à travers le témoin niveau A la présence du liquide des freins. Le niveau minimum du liquide ne doit jamais être infé- rieur à la référence indiquée sur le témoin. REMPLISSAGE NIVEAU LIQUIDE DU FREIN ARRIÈRE Pour rétablir le niveau, remplir à...
  • Page 48: Vidange Du Frein Arrière

    VIDANGE DU FREIN ARRIÈRE Pour la purge de l’air du circuit du frein arrière, procéder ainsi: •Retirer le cabochon en caoutchouc 1 de la valve 2. •Ouvrir le bouchon du réservoir d’huile. •Enfiler l’extrémité d’un petit tuyau transpa- rent sur la valve 2 et l’autre à l’intérieur d’un récipient. •Pomper avec le levier 2/3 fois et rester avec la pédale pressée. •Dévisser la valve jusqu’à obtenir un écou- lement d’huile par le tuyau.
  • Page 49: Contrôle Des Pastilles Du Frein Arrière

    CONTRÔLE DES PASTILLES DU 2 mm FREIN ARRIÈRE Pour vérifier l’état d’usure du frein arrière, il suffit d’analyser la pince du coté arrière, où il est possible d’entrevoir les bouts des deux pastilles qui devront présenter une épaisseur d’au moins 2 mm de garniture. Si la couche devait être inférieure, procéder immédiatement au remplacement.
  • Page 50: Commande Embrayage

    COMMANDE EMBRAYAGE CONTRÔLE NIVEAU HUILE Pour le contrôle du niveau de l’huile de la pompe de l’embrayage, il est nécessaire d’enlever le couvercle 1. Enlever les deux vis 2 et enlever le couvercle 1, ainsi que le soufflet en caoutchouc. Avec la pompe de l’embrayage en posi- tion horizontale le niveau de l’huile devrait être 5 mm au-dessous du bord supérieur.
  • Page 51: Vidange Commande Embrayage

    VIDANGE COMMANDE EMBRAYAGE •Enlever le capuchon en caoutchouc 1 de la valve 2. •Ouvrir le bouchon du réservoir d’huile. •Enfiler l’extrémité d’un petit tuyau transpa- rent sur la valve 2 et l’autre à l’intérieur d’un récipient. •Pomper avec le levier 2/3 fois et rester avec le levier pressé. •Dévisser la valve jusqu’à obtenir un écou- lement d’huile par le tuyau. •Si étaient visible, à travers le tuyau, des bulles d’air, répéter les opérations précé- dents jusqu’à...
  • Page 52: Contrôle Jeu Direction

    CONTRÔLE JEU DIRECTION Vérifiez périodiquement le jeu de la colonne de direction en bougeant d’avant arrière la fourche comme illustré sur la figure. Dans le cas ou du jeu serait décelé, procé- dez au réglage en opérant ainsi : Dévisser les vis 1. 10Nm Relâcher la vis 2.
  • Page 53: Huile De Fourche

    HUILE DE FOURCHE La description relative au renouvellement de l’huile des fourches est simplement à titre d’information. Il est en effet conseillé de s’adresser à un garage agréé BETAMOTOR pour effectuer cette opération. DÉPOSE DES JAMBES Pour le remplacement, procéder comme suit: Placer le véhicule sur un lève-moto central.
  • Page 54: Remplacement Huile Tige Gauche

    Vider donc la jambe et la cartouche en faisant sortir l’huile. Remonter la cartouche dans la jambe en serrant la vis de fixation, puis remettre l’huile en chargeant la cartouche. Présentation de la quantité de liquide indiquée à la page 11. page 11.
  • Page 55: Montage Jambes Et Composants

    MONTAGE JAMBES ET COMPOSANTS Appliquer les jambes au véhicule en procédant au serrage des vis 1 selon le couple indiqué. ATTENTION : Le serrage des vis doit être 10Nm effectué en réglant la clé dynamométrique selon le couple défini et en effectuant le serrage de manière réitérée, jusqu’à...
  • Page 56: Pneumatiques

    BIELLETTES AMORTISSEUR ARRIÈRE 45Nm Pour garantir le fonctionnement et une du- rée excellente dans le temps des biellettes progressives de la suspension postérieure, on conseille contrôler, après chaque sortie, le serrage correct de la boulonnerie. Vérifiez que les boulons de la suspension sont serrés selon le couple indiqué.
  • Page 57: Chaîne

    CHAÎNE Pour une meilleure longévité de la chaîne, il est conseillé de contrôler périodiquement sa tension et de la tenir toujours propre et la lubrifier. Le lubrifiant ne doit atteindre en aucun cas ni le pneu arrière ni le disque du frein, autrement l’adhérence du pneu au sol et l’action du frein arrière seraient réduites de manière importante et le contrôle de...
  • Page 58 Desserrer le contre-écrou 2 (un de chaque côté) et manœuvrer la vis de réglage 3 jusqu’à obtenir la tension voulue. Mesurer la distance X entre le support porte-plaque 4 et la butée 5. Manœuvrer la vis de réglage 6 jusqu’à obtenir la même valeur X entre le support 7 et la butée 8.
  • Page 59: Projecteur

    PROJECTEUR Maintenir la vitre du projecteur toujours propre (page 61). REMPLACEMENT AMPOULES PROJECTEUR Démonter la plaque phare en retirant les deux vis de fixation 1 indiquées en figure. Pour remplacer le feu de route/de croise- ment, procéder de la manière suivante : soulever la calotte en caoutchouc 2.
  • Page 60: Feu Arrière

    Pour remplacer le feu diurne, procéder de la manière suivante : Tirer tout le porte-feu 4. Saisir le feu et le tirer par rapport au porte-feu. Effectuer le remplacement. Pour le remontage du feu et du porte-feu, procéder dans l’ordre inverse par rapport au démontage.
  • Page 61: Nettoyage Du Véhicule

    NETTOYAGE DU VÉHICULE PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ATTENTION: Ne jamais nettoyer le véhicule avec un appareil à haute pression muni d’un fort jet d’eau. La pression excessive peut rejoindre les composantes électriques, connecteurs, câbles flexibles, coussinets etc. et les endommager ou les détruire. ATTENTION: Laver fréquemment à...
  • Page 62: Longue Inactivité Du Véhicule

    Pour éviter tout dysfonctionnement dans la partie électrique, traiter les contacts élec- triques et les interrupteurs avec un aérosol pour les contacts électriques. ATTENTION : éventuelles oxydations des contacts électriques peuvent com- porter de graves dysfonctionnements. LONGUE INACTIVITÉ DU VÉHICULE En prévision d’une longue période d’inactivité...
  • Page 63: Entretien Programmé

    ENTRETIEN PROGRAMMÉ Moteur Bougie Embrayage Lamelles Cylindre Segments de piston Piston Couronne pompe eau Épaulement couronne pompe eau Engrenage couronne pompe eau Arbre pompe à eau Pare-huile arbre pompe à eau Liquide de refroidissement Huile boîte de vitesses Bielle Roulements vilebrequin Boîte de vitesses Véhicule Amortisseur...
  • Page 64: Récapitulatif Des Couples De Serrage

    RÉCAPITULATIF DES COUPLES DE SERRAGE Ci-après le récapitulatif des couples de serrage de toutes les pièces sujettes au réglage ou à la maintenance : Train avant Couple de serrage [Nm] Frein filet Pivot roue Pieds de fourche-Pivot roue Étrier de frein - fourche Plaque inférieure fourche - jambes fourche Plaque supérieure fourche - jambes fourche Tube de pivot sur la plaque supérieure fourche...
  • Page 65 Feux Couple de serrage [Nm] Frein filet Cache porte-phare Frein filet moyen ATTENTION :Le serrage des vis doit être effectué en réglant la clé dynamo- métrique selon le couple défini et en effectuant le serrage de manière réité- rée, jusqu’à atteindre le couple défini.
  • Page 67 CHAP. 5 DÉMONTAGE ET REMONTAGE DES CARÉNAGES TABLE DES MATIÈRES Démontage et rémontage groupe selle et gardeboue ........ 68...
  • Page 68: Démontage Et Rémontage Groupe Selle Et Gardeboue

    DÉMONTAGE ET 2,5Nm RÉMONTAGE GROUPE 2,5Nm SELLE ET GARDEBOUE Retirer les vis 1 et 2 (deux par coté). Enle- ver le garde boue. L’opération effectuée, remettre les deux vis 1 et 2. Serrer selon le couple indiqué.
  • Page 69 CHAP. 6 QUE FAIRE EN CAS D’URGENCE ? TABLE DES MATIÈRES Recherche de la panne ................. 70 Index alphabétique ................71...
  • Page 70: Recherche De La Panne

    RECHERCHE DE LA PANNE PROBLÈME CAUSE REMÈDE Le moteur tourne mais ne Position du robinet de carburant Positionnez le robinet sur ON ou RES démarre pas sur OFF Jets du carburateur sales Contactez un concessionnaire agrée BETAMOTOR Bougie sale Nettoyer et sécher la bougie, la remplacer si nécessaire Bougie avec écartement des Régler la distance entre les élec-...
  • Page 71 INDEX ALPHABÉTIQUE Accélérateur ..................31 Amortisseur ..................32 Approvisionnement carburant ..............27 Arrêt du moteur ..................28 Bougie ....................41 Carburateur ..................42 Chaîne ....................57 Commande embrayage ................ 50 Conduire en sécurité................6 Connaissance du véhicule ............... 9 Conseils pour l’utilisation du véhicule ............5 Contrôle jeu direction ................
  • Page 72 Mode d’emploi compteur de vitesse digital..........22 Nettoyage du véhicule ................61 Pneumatiques ..................56 Projecteur .................... 59 Récapitulatif des couples de serrage ............64 Recherche de la panne ................. 70 Réglage de la fourche ................32 Réglage des suspensions en fonction du poids du pilote ......34 Réglage du guidon ................

Ce manuel est également adapté pour:

Evo 2t 125Evo 2t 250Evo 2t 300Evo 2t 300ss

Table des Matières