Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Bedienungsanleitung
TECHNIMAX AS1
Akku-Staubsauger

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TechniSat TECHNIMAX AS1

  • Page 1 Bedienungsanleitung TECHNIMAX AS1 Akku-Staubsauger...
  • Page 2 CONTENTS DEUTSCH ..................3-21 ENGLISH ..................23-41 FRANÇAIS ..................43-61 ITALIANO ..................63-81 NEDERLANDS................83-101 POLSKIE ..................103-121...
  • Page 3 Montageübersicht Standfuß...
  • Page 4 1 Abbildungen Touch-Display Typbezeichnung Entriegelung Staubbehälter Staubbehälter Staubbehälter Schnellentleerung Entriegelungstaste der Motoreinheit Aluminium Saugrohr Betätigungsschalter (Saugen An/Aus) Akku Akku-Entriegelung Akku-Ladeanschluss LED Motorbürste Rollen...
  • Page 5: Table Des Matières

    Verwendete Zeichen und Symbole ..................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................7 Sicherer Umgang mit dem Produkt ................... 8 Rechtliche Hinweise ........................11 Servicehinweise........................... 11 Beschreibung des TECHNIMAX AS1 ..............12 Der Lieferumfang ........................12 Bedienelemente .........................13 5.2.1 Beschreibung ..........................13 Zusammenbau des TECHNIMAX AS1 ..............14 LED Motorbürste und Aluminium Saugrohr anbringen / abnehmen ....
  • Page 6: Vorwort

    3 Vorwort Sehr geehrte Kunden, vielen Dank, dass Sie sich für einen Staubsauger von TechniSat entschieden haben. Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihres neuen Gerätes kennen zu lernen und optimal zu nutzen. Sie hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen und sicheren Gebrauch. Sie richtet sich an jede Person, die das Gerät installiert, bedient, reinigt oder entsorgt.
  • Page 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Schutzklasse II - Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehende doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden. Ihr Gerät trägt das CE-Zeichen und erfüllt alle erforderlichen EU-Normen.
  • Page 8: Sicherer Umgang Mit Dem Produkt

    4.3 Sicherer Umgang mit dem Produkt Bitte beachten Sie die nachfolgend aufgeführten Hinweise, um Sicherheitsrisiken zu minimieren, Beschädigungen am Gerät zu vermeiden, sowie einen Beitrag zum Umweltschutz zu leisten. Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf.
  • Page 9 WARNUNG! Brandgefahr durch Akkus! - Der Akku darf nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen, hohen Temperaturen über +40 °C ausgesetzt, in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden. Der Akku könnte sich entzünden oder explodieren. - Sicherstellen, dass die Motoreinheit und der Akku nicht nass werden können.
  • Page 10 Das Gerät im Interesse der eigenen Sicherheit vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen überprüfen. Nur benutzen, wenn das Gerät keine Schäden aufweist! Wenn das Gerät oder die Anschlussleitung beschädigt ist, müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine ähnlich qualifizierte Person (z. B. Fachwerkstatt) ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Risiko von Material- und Sachschäden Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung...
  • Page 11: Rechtliche Hinweise

    4.4 Rechtliche Hinweise TechniSat ist nicht für Produktschäden auf Grund von äußeren Einflüssen, Verschleiß oder unsachgemäßer Handhabung, unbefugter Instandsetzung, Modifikationen oder Unfällen haftbar. Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Stand 09/21. Abschrift und Vervielfältigung nur mit Genehmigung des Herausgebers. Die jeweils aktuelle Version der Anleitung erhalten Sie im PDF-Format im Downloadbereich der TechniSat-Homepage unter www.technisat.de.
  • Page 12: Beschreibung Des Technimax As1

    Nordstr. 4a 39418 Staßfurt Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Marken der jeweiligen Inhaber. 5 Beschreibung des TECHNIMAX AS1 5.1 Der Lieferumfang Bitte überprüfen sie vor Inbetriebnahme, ob der Lieferumfang vollständig ist: 1x TECHNIMAX AS1 Motoreinheit 1x Aluminium Saugrohr 1x LED Motorbürste...
  • Page 13: Bedienelemente

    5.2 Bedienelemente Leuchtring Akku-Ladezustand Bürste blockiert Saugblockade Fehleranzeige Sensor Saugstärke niedrig Saugstärke hoch Automatische Saugstärke 5.2.1 Beschreibung Akku-Ladezustand - Symbol blinkt bei Ladezustand unter 10 %. Bürste blockiert - Blinkt rot, wenn die Bürste blockiert ist. Saugblockade - Blinkt rot, wenn das Saugrohr blockiert ist. Fehleranzeige Sensor - Saugstärkeregelung (Auto) funktioniert nicht.
  • Page 14: Zusammenbau Des Technimax As1

    6 Zusammenbau des TECHNIMAX AS1 6.1 LED Motorbürste und Aluminium Saugrohr anbringen / abnehmen Anbringen: Das Aluminium Saugrohr (7) wird direkt auf die Saugöffnung der Motoreinheit gesteckt. Sie muss hörbar einrasten. Die LED Motorbürste (12) auf die gleiche Weise am Aluminium Saugrohr anbringen.
  • Page 15: Erste Inbetriebnahme

    Einsetzen: Den Staubbehälter von oben in die Motoreinheit einsetzen. Dabei darauf achten, dass die Rastnase am Staubbehälter in die entsprechende Aussparung in der Motoreinheit passt (A). Der Staubbehälter muss hörbar einrasten (B). 7 Erste Inbetriebnahme Beachten Sie vor dem ersten Gebrauch bitte folgende Punkte: >...
  • Page 16: Benutzung

    > Den Akku (9) mit der Motoreinheit verbinden, indem Sie den Akku auf die Motoreinheit schieben, bis er hörbar einrastet. > Den Hohlstecker (DC-Anschluss) des Netzteils in die Anschlussbuchse (11) am Akku stecken und dann das Netzteil in die Steckdose stecken. Die Ladekontrollleuchte am Akku blinkt rot und die Akkustandanzeige am Touchdisplay zeigt den Ladestatus in % an.
  • Page 17: Staubbehälter Leeren

    Das Gerät nach jeder gereinigten Fläche abschalten, damit erhöht sich deutlich die Betriebszeit pro Akkuladung. Nach dem Gebrauch Akku aufladen. > Je nach Bedarf Zubehör auswählen und am Gerät anbringen. > Das Gerät einschalten, indem der Betätigungsschalter (8) einmal gedrückt wird.
  • Page 18: Reinigen Und Aufbewahren

    9 Reinigen und Aufbewahren Den HEPA-Filter nicht in Wasser tauchen oder unter fließendem Wasser abspülen, um Beschädigungen zu vermeiden. Er ist weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet. Der Staubfilter ist weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet! Ausschließlich an der Luft, keinesfalls mit einem Haartrockner trocknen.
  • Page 19: Zusammenbau

    9.1.1 Zusammenbau > Den Vorfilter so auf den HEPA-Filter setzen, dass die Rastnase in der vorgesehenen Aussparung sitzt. Den Staubfilter im Uhrzeigersinn drehen, bis er fest sitzt. > Den Vorfilter mit HEPA-Filter in den Staubbehälter einsetzen. Der Staubfilter muss richtig im Staubbehälter sitzen, er darf nicht oben überstehen. >...
  • Page 20 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Versuchen Sie nicht ein elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Wenden Sie sich bei Defekten stets an den Service („4.5 Servicehinweise“ auf Seite 11). Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät arbeitet nur Der Akku ist leer. Den Akku aufladen. langsam oder startet nicht.
  • Page 21: Technische Daten

    Bis zu 360 Minuten Betriebsdauer Bis zu 60 min. (und verwendeter Leistungsstufe und ZBH) HEPA-Filter Technische Daten des mitgelieferten Netzteils Hersteller TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler- Straße 3, D-54550 Daun Modellkennung TYGSDC3600500 Eingangsspannung AC 100 - 240 V Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Hz...
  • Page 22 Instruction manual TECHNIMAX AS1 Rechargeable vacuum cleaner...
  • Page 23 Mounting overview stand...
  • Page 24: Illustrations

    1 Illustrations Touch Display Model Name Dust Holder Release Dust Holder Dust Holder Quick Emptying Motor Unit Release Button Aluminium Suction Tube Operating Switch (Vacuum On/Off) Rechargeable Battery Rechargeable Battery Release Rechargeable Battery Charging Connector LED Motorised Brush Wheels...
  • Page 25: Index

    Signs and symbols used......................26 Intended use ..........................27 Using the product safely .......................28 Legal notices ..........................31 Service information ........................31 Description of the TECHNIMAX AS1 ..............32 Scope of supply .........................32 Operating elemen ........................33 5.2.1 Description ...........................33 Assembling the TECHNIMAX AS1 ................34 Attaching / detaching the LED motorised brush and aluminium suction tube ..
  • Page 26: Preface

    3 Preface Dear Customer, Thank you for choosing a TechniSat vacuum cleaner. This instruction manual is intended to help you get to know the extensive functions that your new device offers and to make the best use of them. It will help you to use the product as intended and safely.
  • Page 27: Intended Use

    Protection class II - Electrical devices of protection class II are electrical devices with continuous double and/or reinforced insulation and no connection options for a protective conductor. The housing of an electrical appliance of protection class II enclosed using insulation material may partially or completely form the additional or reinforced insulation.
  • Page 28: Using The Product Safely

    4.3 Using the product safely Please observe the following instructions to minimise any safety hazards, prevent damage to the device, and help protect the environment. Please read all the safety instructions carefully and store them for future reference. Always follow all the warnings and instructions in this instruction manual and on the rear of the device.
  • Page 29 WARNING Fire hazard from rechargeable batteries! - The battery must not be dismantled, thrown onto a fire, exposed to high temperatures above 40°C, immersed in liquids or short-circuited. The battery could ignite or explode. - Ensure that the motor unit and the rechargeable battery do not get wet. - Do not use the device if liquid has penetrated it.
  • Page 30 In the interest of your own safety, check the device for damage before each use. Use the device only if it is undamaged! If the device or the connecting cable are damaged, they must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person (e.g.
  • Page 31: Legal Notices

    4.4 Legal notices TechniSat is not liable for damage caused by external influences, wear and tear or improper use, unauthorised repairs, modifications or accidents. Subject to change for amendments and printing errors. Version 04/21 Duplication and reproduction only with the publisher's approval. You can find...
  • Page 32: Description Of The Technimax As1

    39418 Stassfurt, Germany Names of the companies, institutions or brands mentioned are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 5 Description of the TECHNIMAX AS1 5.1 Scope of supply Before starting up, please check that everything has been delivered:...
  • Page 33: Operating Elemen

    5.2 Operating elements Light ring Battery charge status Brush blocked Suction blockage Sensor error display Suction strength low Suction strength high Automatic suction strength 5.2.1 Description Battery charge status - Symbol flashes when charge status is less than 10 %. Brush blocked - Flashes red when the brush is blocked.
  • Page 34: Assembling The Technimax As1

    6 Assembling the TECHNIMAX AS1 6.1 Attaching / detaching the LED motorised brush and aluminium suction tube Attaching: The aluminium suction tube (7) is plugged directly into the suction opening in the motor unit. It must engage audibly. Attach the LED motorised brush (12) to the aluminium suction tube in the same way.
  • Page 35: First Use

    Attaching: Insert the dust holder into the motor unit from above. Make sure that the catch on the dust holder fits into the corresponding recess in the motor unit (A). The dust container must engage audibly (B). 7 First use Please note the following points before using the device for the first time: >...
  • Page 36: Usage

    > Connect the battery (9) to the motor unit by pushing the battery onto the motor unit until it engages audibly. > Insert the mains adapter plug (DC connection) into the connection socket (11) on the battery and then plug the mains adapter into the socket. The charging indicator light on the battery flashes red and the battery status display on the touch display shows the charging status in %.
  • Page 37: Emptying The Dust Holder

    Switch the device off after each area has been cleaned. This will significantly increase the operating time per battery charge. Recharge the battery after use. > Select the accessories as required and attach them to the device. > Switch the device on by pressing the operating switch (8) once. The device immediately starts the suction process.
  • Page 38: Cleaning And Storing

    9 Cleaning and storing Do not immerse the HEPA filter in water or rinse it under running water, to avoid damage. It is not suitable for cleaning in a washing machine, dishwasher or tumble dryer. The dust filter is not suitable for cleaning in a washing machine, dishwasher or tumble dryer! Air dry only, never use a hair dryer.
  • Page 39: Assembly

    9.1.1 Assembly > Place the pre-filter on the HEPA filter so that the catch is in the recess provided. Turn the dust filter clockwise until it is firmly seated. > Insert the pre-filter and HEPA filter into the dust holder. The dust filter must be seated correctly in the dust holder;...
  • Page 40 WARNING Risk of injury! Do not attempt to repair an electrical device yourself. In the event of defects, always contact the service department (“4.5 Service information” on page 31). Problem Possible cause Solution The device only The battery is flat. Charge the battery.
  • Page 41: Technical Data

    Operating time Up to 60 mins (when power levels and accessories are used) HEPA filter Technical data for supplied power cable Manufacturer TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler- Strasse 3, D-54550 Daun, Germany Model number TYGSDC3600500 Input voltage AC 100 - 240 V...
  • Page 42 Notice d’utilisation TECHNIMAX AS1 Aspirateur sans fil...
  • Page 43 Montage du support d‘aperçu...
  • Page 44 1 Illustrations Écran tactile Désignation du modèle Déverrouillage du collecteur de poussière Collecteur de poussière Vidage rapide du collecteur de poussière Bouton de déverrouillage de l’unité moteur Tuyau d'aspiration en aluminium Interrupteur de commande (aspiration marche / arrêt) Batterie Déverrouillage de la batterie Port de charge de la batterie Brosse moteur LED Roulettes...
  • Page 45: Table Des Matières

    Caractères et symboles utilisés ..................46 Utilisation conforme.........................47 Utilisation sécurisée du produit..................48 Mentions légales .........................51 Consignes d’entretien ......................51 Description du TECHNIMAX AS1 ................52 Contenu de la livraison ......................52 Éléments de commande .......................53 5.2.1 Description ...........................53 Assemblage du TECHNIMAX AS1 ................54 Montage / retrait de la brosse moteur LED et du tuyau d’aspiration en aluminium ....................54...
  • Page 46: Avant-Propos

    Conservez soigneusement la notice d’utilisation pour une utilisation ultérieure. Une version actuelle de la notice d’utilisation est disponible dans l’espace de téléchargement de votre produit sur le site Internet de TechniSat : www.technisat.de. Nous vous souhaitons une bonne utilisation de votre appareil TechniSat !
  • Page 47: Utilisation Conforme

    Classe de protection II - Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation continue double et/ou renforcée et ne disposent pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d’un appareil électrique de la classe de protection II entouré...
  • Page 48: Utilisation Sécurisée Du Produit

    4.3 Utilisation sécurisée du produit Merci de respecter les indications ci-dessous afin de réduire tout risque en matière de sécurité, d’éviter toute détérioration de l’appareil et de contribuer à la protection de l’environnement. Lire attentivement l’ensemble des consignes de sécurité et les conserver pour toute question ultérieure.
  • Page 49 AVERTISSEMENT ! Risque d'incendie à cause des batteries ! - La batterie ne doit pas être démontée, jetée au feu, soumise à des températures supérieures à 40 °C, plongée dans des liquides ou être court- circuitée. La batterie pourrait s’enflammer ou exploser. - S'assurer que l’unité...
  • Page 50 Pour sa propre sécurité, toujours vérifier si l’appareil est endommagé avant sa première mise en service. Utiliser l'appareil uniquement s’il ne présente aucun dommage ! En cas de dommage de l'appareil ou du câble de raccordement, ces éléments doivent être remplacés par le fabricant, le service client ou une personne possédant les mêmes qualifications (p.
  • Page 51: Mentions Légales

    4.4 Mentions légales La société TechniSat ne peut être tenue pour responsable dans le cas de facteurs extérieurs, d’une usure, d’une utilisation inappropriée, d’une réparation non autorisée, de modifications ou d’accidents. Sous réserve d’erreurs d’impression et modifications. Actualisation 04/21. Toutes copies et reproductions sont soumises à l’autorisation de l’éditeur. Une version actuelle du manuel au format PDF est disponible dans l'espace de téléchargement du site Internet TechniSat sur www.technisat.de.
  • Page 52: Description Du Technimax As1

    5 Description du TECHNIMAX AS1 5.1 Contenu de la livraison Avant la mise en service, merci de contrôler si le contenu de la livraison est complet : 1 x unité moteur TECHNIMAX AS1 1 x tuyau d'aspiration en aluminium 1 x brosse moteur LED...
  • Page 53: Éléments De Commande

    5.2 Éléments de commande Cercle lumineux Niveau de charge de la batterie Brosse bloquée Aspiration bloquée Capteur d'affichage des erreurs Puissance d'aspiration faible Puissance d'aspiration élevée Puissance d'aspiration automatique 5.2.1 Description Niveau de charge de la batterie L’icône clignote en cas de charge de la batterie inférieure à 10 %. Brosse bloquée Clignote en rouge lorsque la brosse est bloquée.
  • Page 54: Assemblage Du Technimax As1

    6 Assemblage du TECHNIMAX AS1 6.1 Montage / retrait de la brosse moteur LED et du tuyau d'aspiration en aluminium Montage : Le tuyau d'aspiration en aluminium (7) est monté directement sur l’ouverture d'aspiration de l’unité moteur. Il doit s'encliqueter de manière audible.
  • Page 55: Première Mise En Service

    Montage : Insérer le collecteur de poussière par le haut dans l’unité moteur. Veiller ici à ce que l’ergot d'encliquetage du collecteur de poussière s’insère dans le renfoncement correspondant de l’unité moteur (A). Le collecteur de poussière doit s'encliqueter de manière audible (B). 7 Première mise en service Avant la première utilisation, merci de tenir compte des points suivants : >...
  • Page 56: Utilisation

    > Relier la batterie (9) à l'unité moteur en poussant la batterie dans l’unité moteur jusqu’à ce qu’elle s’encliquette de manière audible. > Insérer le connecteur (entrée CC) du bloc d'alimentation dans le port de raccordement (11) de la batterie puis raccorder le bloc d'alimentation à la prise secteur.
  • Page 57: Vidage Du Collecteur De Poussière

    Éteindre l’appareil après chaque surface nettoyée afin d'augmenter significativement la durée de fonctionnement par recharge de batterie. Après utilisation, recharger la batterie. > Choisir les accessoires selon les besoins et les monter sur l’appareil. > Mettre en marche l’appareil en appuyant une fois sur l’interrupteur de commande (8).
  • Page 58: Nettoyage Et Rangement

    9 Nettoyage et rangement Ne pas plonger le filtre HEPA dans l’eau et ne pas le nettoyer sous un filet d’eau pour éviter de l’endommager. Il ne se nettoie pas en machine à laver ni au lave-vaisselle ni au sèche-linge. Le filtre à...
  • Page 59: Assemblage

    9.1.1 Assemblage > Poser le préfiltre sur le filtre HEPA de manière à positionner l’ergot d'encliquetage sur le renfoncement prévu à cet effet. Tourner le filtre à poussière dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit bien fixé. > Monter le préfiltre avec le filtre HEPA dans le collecteur de poussière. Le filtre à...
  • Page 60 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Ne jamais essayer de réparer soi-même un appareil électrique ! En cas de défaut, toujours s'adresser au service d'assistance (“4.5 Consignes d’entretien” à la page 51). Problème Cause possible Solution Le fonctionnement de La batterie est vide. Recharger la batterie.
  • Page 61: Données Techniques

    Durée de fonctionnement Jusqu’à 60 min. (selon le niveau de puissance et les accessoires) Filtre HEPA Caractéristiques techniques du bloc d’alimentation fourni Fabricant TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler- Strasse 3, D-54550 Daun Nom du modèle TYGSDC3600500 Tension d’entrée 100 - 240 V CA Fréquence du courant alternatif d’entrée...
  • Page 62 Istruzioni per l’uso TECHNIMAX AS1 Aspirapolvere a batteria...
  • Page 63 Supporto per la panoramica di montaggio...
  • Page 64 1 Immagini Display touch Identificazione del tipo Sblocco contenitore della polvere Contenitore della polvere Svuotamento rapido contenitore della polvere Tasto di sblocco dell’unità motore Tubo di aspirazione in alluminio Interruttore di azionamento (aspirazione on/off) Batteria Sblocco batteria Presa di carica della batteria Spazzola motorizzata LED Ruote...
  • Page 65: Indice

    Simboli utilizzati ........................66 Uso conforme alle disposizioni ...................67 Uso sicuro del prodotto......................68 Indicazioni legali .........................71 Indicazioni per l’assistenza ....................71 Descrizione di TECHNIMAX AS1 ................72 Contenuto della confezione ....................72 Elementi di comando ......................73 5.2.1 Descrizione ........................... 73 Assemblaggio di TECHNIMAX AS1 ..............74 Applicazione / estrazione della spazzola motorizzata LED e del tubo di aspirazione in alluminio ..................
  • Page 66: Premessa

    3 Premessa Gentile cliente, grazie per aver scelto di acquistare un aspirapolvere TechniSat. Le presenti istruzioni per l’uso consentono di conoscere e sfruttare al meglio le numerose funzioni del nuovo apparecchio. Tali istruzioni saranno di supporto all’uso conforme e sicuro. Sono rivolte a tutti coloro che installano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l’apparecchio.
  • Page 67: Uso Conforme Alle Disposizioni

    Classe di protezione II - Gli apparecchi elettrici della classe di protezione II sono apparecchi elettrici dotati di un isolamento doppio e/o rinforzato continuo e non hanno possibilità di collegamento con un conduttore di protezione. L’alloggiamento di un apparecchio elettrico racchiuso in materiale isolante della classe di protezione II può...
  • Page 68: Uso Sicuro Del Prodotto

    4.3 Uso sicuro del prodotto Al fine di minimizzare i rischi per la sicurezza, evitare danni all’apparecchio e contribuire alla tutela dell’ambiente, seguire le indicazioni riportate di seguito. Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire tassativamente tutte le indicazioni e le avvertenze riportate nelle presenti istruzioni per l’uso e sul retro dell’apparecchio.
  • Page 69 AVVERTENZA Pericolo di incendio dovuto alla batteria! - La batteria non deve essere smontata, gettata nel fuoco, esposta a temperature elevate superiori a +40 °C, immersa in liquidi o cortocircuitata. La batteria potrebbe infiammarsi o esplodere. - Accertarsi che l’unità motore e la batteria non possano bagnarsi. - Non utilizzare l’apparecchio se al suo interno è...
  • Page 70 Per la propria sicurezza, prima di ciascuna messa in funzione verificare che l’apparecchio non sia danneggiato. Utilizzare solo se l’apparecchio non presenta danni! L’apparecchio o il cavo di collegamento eventualmente danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza clienti oppure da una persona con qualifica analoga (ad es.
  • Page 71: Indicazioni Legali

    4.4 Indicazioni legali TechniSat non è responsabile per i danni del prodotto causati da azioni esterne, usura o utilizzo inappropriato, riparazioni non autorizzate, modifiche o incidenti. Con riserva di modifiche ed errori di stampa. Aggiornamento 04/21. Copia e riproduzione ammesse solo con il permesso dell’editore. L’utente può...
  • Page 72: Descrizione Di Technimax As1

    I nomi delle aziende, delle istituzioni o dei marchi menzionati sono marchi di fabbrica o marchi registrati appartenenti ai rispettivi proprietari. 5 Descrizione di TECHNIMAX AS1 5.1 Contenuto della confezione Prima della messa in funzione, verificare la presenza di tutte le parti nella confezione: 1 unità...
  • Page 73: Elementi Di Comando

    5.2 Elementi di comando Anello luminoso Livello di carica della batteria Spazzola bloccata Blocco aspirazione Sensore di errore Potenza di aspirazione bassa Potenza di aspirazione alta Potenza di aspirazione automatica 5.2.1 Descrizione Livello di carica della batteria - Il simbolo lampeggia con livello di carica della batteria inferiore al 10 %. Spazzola bloccata Lampeggia in rosso se la spazzola è...
  • Page 74: Assemblaggio Di Technimax As1

    6 Assemblaggio di TECHNIMAX AS1 6.1 Applicazione / estrazione della spazzola motorizzata LED e del tubo di aspirazione in alluminio Applicazione: il tubo di aspirazione in alluminio (7) viene inserito direttamente sull’apertura di aspirazione dell’unità motore. Deve bloccarsi in posizione producendo uno scatto udibile.
  • Page 75: Prima Messa In Funzione

    Inserimento: inserire dall’alto il contenitore della polvere nell’unità motore. Durante l’operazione, accertarsi che la linguetta di bloccaggio sul contenitore della polvere si inserisca nella cavità corrispondente dell’unità motore (A). Il contenitore della polvere deve bloccarsi in posizione producendo uno scatto udibile (B).
  • Page 76: Uso

    > Collegare la batteria (9) all’unità motore, facendola scorrere sull’unità motore finché non si blocca in posizione producendo uno scatto udibile. > Inserire il jack (collegamento CC) dell’alimentatore nella presa di collegamento (11) della batteria, quindi inserire l’alimentatore nella presa elettrica. La spia di carica sulla batteria lampeggia di rosso e l’indicatore del livello della batteria sul display touch indica lo stato di carica in %.
  • Page 77: Svuotare Il Contenitore Della Polvere

    Spegnere l’apparecchio dopo la pulizia di ogni superficie, in modo da aumentare notevolmente il tempo di funzionamento per carica della batteria. Dopo l’uso, caricare la batteria. > Scegliere gli accessori in base alle esigenze e montarli sull’apparecchio. > Accendere l’apparecchio premendo una volta l’interruttore di azionamento (8).
  • Page 78: Pulizia E Conservazione

    9 Pulizia e conservazione Non immergere il filtro HEPA in acqua e non lavarlo sotto l’acqua corrente per evitare danni. Il filtro HEPA non è adatto a lavatrice, lavastoviglie o asciugatrice. Il filtro antipolvere non è adatto a lavatrice, lavastoviglie o asciugatrice! Asciugare esclusivamente all’aria, è...
  • Page 79: Assemblaggio

    9.1.1 Assemblaggio > Posizionare il prefiltro sul filtro HEPA in modo che la linguetta di bloccaggio sia inserita nella cavità prevista. Ruotare il filtro antipolvere in senso orario fino a quando non è fissato saldamente. > Inserire il prefiltro con il filtro HEPA nel contenitore della polvere. Il filtro antipolvere deve essere posizionato correttamente nel contenitore della polvere, non deve sporgere dalla parte superiore.
  • Page 80 AVVERTENZA Pericolo di lesioni È severamente vietato tentare di riparare da soli un apparecchio guasto. In caso di difetti, contattare il servizio di assistenza (“4.5 Indicazioni per l’assistenza” alla pagina 71). Problema Cause possibili Soluzione L’apparecchio funziona La batteria è scarica. Caricare la batteria.
  • Page 81: Dati Tecnici

    Durata di funzionamento Fino a 60 min. (con livello di potenza utilizzato e ZBH) Filtro HEPA Dati tecnici con alimentatore fornito Produttore TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler- Straße 3, D-54550 Daun Codice modello TYGSDC3600500 Tensione d’ingresso AC 100 - 240 V...
  • Page 82 Gebruiksaanwijzing TECHNIMAX AS1 Accu-stofzuiger...
  • Page 83 Montage overzicht standaard...
  • Page 84 1 Afbeeldingen Aanraakscherm Typeaanduiding Ontgrendeling stofbak Stofbak Snelleegsysteem stofbak Ontgrendelknop van de motor-unit Aluminium zuigsteel Activeringsschakelaar (zuigen Aan/Uit) Accu Accu-ontgrendeling Accu-oplaadpoort Gemotoriseerde led-borstel Rollen...
  • Page 85: Inhoudsopgave

    Gebruikte tekens en symbolen ...................86 Beoogd gebruik .........................87 Veilig gebruik van het product ...................88 Wettelijke bepalingen ......................91 Service-informatie ........................91 Beschrijving van de TECHNIMAX AS1 ..............92 De levering ..........................92 Bedieningselementen ......................93 5.2.1 Beschrijving ..........................93 Montage van de TECHNIMAX AS1 ...............94 Gemotoriseerde led-borstel en aluminium zuigsteel aanbrengen / verwijderen ....................
  • Page 86: Voorwoord

    3 Voorwoord Geachte klant, Bedankt dat u voor een stofzuiger van TechniSat hebt gekozen. Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld om u te helpen de uitgebreide functies van uw nieuwe apparaat te leren kennen en gebruiken. Deze helpt u bij het doelmatige en veilige gebruik ervan.
  • Page 87: Beoogd Gebruik

    Beschermingsklasse II - Elektrische apparaten van beschermingsklasse II zijn elektrische apparaten met doorlopende dubbele en/of versterkte isolatie en zonder aansluitmogelijkheden voor een aardingskabel. De behuizing van een elektrisch apparaat van beschermingsklasse II dat in isolatiemateriaal is ingesloten, kan voor extra of verstevigde isolatie zorgen. Uw toestel draagt het CE-keurmerk en voldoet aan alle vereiste EU-normen.
  • Page 88: Veilig Gebruik Van Het Product

    4.3 Veilig gebruik van het product Neem de volgende instructies in acht om veiligheidsrisico's tot een minimum te beperken, schade aan het apparaat te voorkomen en bij te dragen aan de bescherming van het milieu. Lees alle veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen.
  • Page 89 WAARSCHUWING! Brandgevaar door de accu. - De accu mag niet uit elkaar worden gehaald, in het vuur geworpen, blootgesteld aan hoge temperaturen boven +40 °C, niet in vloeistoffen worden ondergedompeld of worden kortgesloten. De accu kan ontbranden of exploderen. - Zorg ervoor dat de motor-unit en de accu niet nat kunnen worden. - Gebruik het apparaat niet als er vloeistoffen zijn binnengedrongen.
  • Page 90 Voor uw eigen veiligheid dient u het apparaat voor elk gebruik op beschadigingen te controleren. Gebruik het apparaat alleen als het niet beschadigd is. Als het apparaat of de aansluitkabel beschadigd is, moeten deze door de fabrikant, de klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon (bijv.
  • Page 91: Wettelijke Bepalingen

    4.4 Wettelijke bepalingen TechniSat is niet aansprakelijk voor productschade als gevolg van externe invloeden, slijtage of onjuiste behandeling, ongeoorloofde reparatie, veranderingen of ongelukken. Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. Stand 04/21 Kopiëren en reproductie uitsluitend met toestemming van de uitgever. De meest actuele versie van de gebruiksaanwijzing is in PDF-formaat onder downloads op de TechniSat homepage www.technisat.de...
  • Page 92: Beschrijving Van De Technimax As1

    39418 Staßfurt Namen van de genoemde bedrijven, instellingen of merken zijn handelsmerken of gedeponeerde merken van hun respectievelijke eigenaren. 5 Beschrijving van de TECHNIMAX AS1 5.1 De levering Controleer vóór ingebruikname of de levering compleet is: 1x TECHNIMAX AS1 motor-unit...
  • Page 93: Bedieningselementen

    5.2 Bedieningselementen Lichtring Oplaadtoestand van de accu Borstel geblokkeerd Zuigblokkade Foutmeldingssensor Zuigkracht laag Zuigkracht hoog Automatische zuigkracht 5.2.1 Beschrijving Acculaadniveau - Symbool knippert bij laadpeil onder 10 %. Borstel geblokkeerd - Knippert rood wanneer de borstel is geblokkeerd. Zuigblokkade - Knippert rood wanneer de zuigsteel geblokkeerd is. Foutmeldingssensor - Zuigkrachtregeling (auto) werkt niet.
  • Page 94: Montage Van De Technimax As1

    6 Montage van de TECHNIMAX AS1 6.1 Gemotoriseerde led-borstel en aluminium zuigsteel aanbrengen / verwijderen Aanbrengen: De aluminium zuigsteel (7) wordt direct op de zuigopening van de motor- unit bevestigd. Deze moet hoorbaar vastklikken. De gemotoriseerde led- borstel (12) wordt op dezelfde manier op de aluminium zuigsteel bevestigd.
  • Page 95: Eerste Ingebruikname

    Plaatsen: Plaats de stofbak van bovenaf in de motor-unit. Let er hierbij op dat de vergrendelnok op de stofbak in de overeenkomstige uitsparing in de motor- unit (A) inpast. De stofbak moet hoorbaar vastklikken (B). 7 Eerste ingebruikname Let op de volgende punten voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt: >...
  • Page 96: Gebruik

    > Sluit de accu (9) aan op de motor-unit door de accu op de motor-unit te schuiven tot deze hoorbaar vastklikt. > Steek de holle stekker (DC-aansluiting) van de voedingsadapter in de aansluitbus (11) van de accu en sluit de voedingsadapter op het stopcontact aan.
  • Page 97: Stofbak Legen

    Schakel het apparaat uit na elk gereinigd oppervlak. Dit verhoogt de gebruiksduur per acculading aanzienlijk. Laad de accu na gebruik op. > Selecteer de benodigde hulpstukken en breng deze aan. > Zet het apparaat aan door één keer op de Aan / Uit-knop (8) te drukken. Het apparaat begint onmiddellijk met het stofzuigen.
  • Page 98: Schoonmaken En Opbergen

    9 Schoonmaken en opbergen Om beschadiging te voorkomen, mag u het HEPA-filter niet in water onderdompelen of onder de kraan afspoelen. Het kan niet in de wasmachine, vaatwasser of droger worden gereinigd. Het stoffilter is niet geschikt voor in de wasmachine, vaatwasser of droger. Het kan uitsluitend aan de lucht, nooit met een föhn worden gedroogd.
  • Page 99: Monteren

    9.1.1 Monteren > Plaats het voorfilter zo op het HEPA-filter dat de vergrendelnok in de daarvoor bestemde uitsparing komt te zitten. Draai het stoffilter rechtsom totdat het stevig op zijn plaats zit. > Plaats het voorfilter met HEPA-filter in de stofbak. Het stoffilter moet correct in de stofbak zitten.
  • Page 100 WAARSCHUWING! Gevaren voor letsel! Probeer nooit zelf een defect apparaat te repareren. Neem bij defecten altijd contact op met de service (“4.5 Service-informatie” op pagina 91). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt De accu is leeg. Laad de accu op. alleen langzaam of start niet.
  • Page 101: Technische Gegevens

    Oplaadtijd accu Max. 360 minuten Bedrijfstijd Tot 60 min. (en gebruikt vermogensniveau en ZBH) HEPA-filter Technische gegevens van meegeleverde voedingsadapter Fabrikant TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler- Straße 3, D-54550 Daun Modelaanduiding TYGSDC3600500 Ingangsspanning AC 100 - 240 V Wisselstroom-ingangsfrequentie 50/60 Hz...
  • Page 102 Instrukcjaobsługi TECHNIMAX AS1 Odkurzacz akumulatorowy...
  • Page 103 Stojak przeglądowy montażowy...
  • Page 104 1 Ilustracje Wyświetlacz dotykowy Oznaczenie typu Blokada pojemnika na kurz Pojemnik na kurz Szybkie uruchomienie pojemnika na kurz Przycisk odblokowania jednostki silnikowej Aluminiowa rura ssąca Przełącznik uruchomienia (włączanie/wyłączanie ssania) Akumulator Blokada akumulatora Przyłącze ładowania akumulatora Szczotka silnikowa LED Rolki...
  • Page 105: Spis Treści

    Zastosowane znaki i symbole ..................106 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............107 Bezpieczna eksploatacja urządzenia ................108 Wskazówki prawne ......................... 111 Wskazówki serwisowe ......................111 Opis urządzenia TECHNIMAX AS1 ..............112 Zakres dostawy ........................112 Elementy sterowania ......................113 5.2.1 Opis ..............................113 Montaż...
  • Page 106: Wstęp

    3 Wstęp Szanowny Kliencie, Dziękujemy za wybór odkurzacza firmy TechniSat. Poniższa instrukcja obsługi pomaga w zapoznaniu się z wieloma funkcjami nowego urządzenia i umożliwia ich optymalne wykorzystanie. Jest to pomocne w bezpiecznym i zgodnym z przeznaczeniem użytkowaniu urządzenia. Instrukcja obsługi jest skierowana do każdej osoby instalującej, obsługującej, czyszczącej lub utylizującej urządzenie.
  • Page 107: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Klasa ochronności II — urządzenia elektryczne o klasie ochronności II to urządzenia elektryczne o ciągłej podwójnej i/lub wzmocnionej izolacji, bez możliwości podłączenia przewodu ochronnego. Urządzenie elektryczne o klasie ochronności II, wyposażone w obudowę z materiału izolacyjnego, może częściowo lub całkowicie tworzyć dodatkową lub wzmocnioną izolację. Urządzenie jest opatrzone znakiem CE i spełnia wszystkie niezbędne normy Urządzenia elektroniczne / akumulatory nie należą...
  • Page 108: Bezpieczna Eksploatacja Urządzenia

    4.3 Bezpieczna eksploatacja urządzenia Przestrzegaj zamieszczonych poniżej wskazówek w celu uniknięcia wszelkich niebezpieczeństw, uszkodzeń urządzenia oraz zagrożeń dla środowiska naturalnego. Dokładnie przeczytaj wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zachowaj je na wypadek ew. późniejszych pytań. Zawsze stosuj się do wszystkich ostrzeżeń i wskazówek zawartych w poniższej instrukcji obsługi oraz zamieszczonych z tyłu urządzenia.
  • Page 109 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru spowodowanego przez akumulatory! - Nie demontuj, nie wrzucaj do ognia, nie wystawiaj na działanie wysokich temperatur przekraczających +40 °C, nie zanurzaj w cieczach ani nie dopuszczaj do zwarcia akumulatora. Może to spowodować zapłon lub wybuch akumulatora. - Upewnij się, że jednostka silnika i akumulator nie mogą zostać zamoczone. - Nie używaj urządzenia, jeśli przedostała się...
  • Page 110 W trosce o własne bezpieczeństwo, przed każdym użyciem sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. Używaj urządzenia tylko wtedy, gdy nie jest ono uszkodzone! W przypadku uszkodzenia urządzenia lub jego przewodu zasilania, w celu uniknięcia zagrożeń konieczna jest wymiana tych elementów. Muszą...
  • Page 111: Wskazówki Prawne

    Kopiowanie i powielanie możliwe tylko za zgodą wydawcy. Aktualna wersja instrukcji w formacie PDF jest dostępna w obszarze pobierania głównej strony firmy TechniSat pod adresem www.technisat.de TECHNIMAX AS1 oraz TechniSat to zastrzeżone znaki towarowe firmy: TechniSat Digital GmbH TechniPark Julius-Saxler-Straße 3 D-54550 Daun/Eifel www.technisat.de...
  • Page 112: Opis Urządzenia Technimax As1

    Nordstr. 4a 39418 Staßfurt Nazwy wymienionych firm, instytucji oraz marek są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi markami należącymi do odpowiednich podmiotów. 5 Opis urządzenia TECHNIMAX AS1 5.1 Zakres dostawy Przed uruchomieniem urządzenia sprawdź, czy przesyłka jest kompletna. 1x jednostka silnikowa TECHNIMAX AS1 1x aluminiowa rura ssąca...
  • Page 113: Elementy Sterowania

    5.2 Elementy sterowania Pierścień świetlny Stan naładowania akumulatora Szczotka zablokowana Niedrożność kanału ssania Włączone wskazanie błędu Niska siła ssania Wysoka siła ssania Automatyczna siła ssania 5.2.1 Opis Poziom naładowania akumulatora - symbol błyska, gdy poziom naładowania jest niższy niż 10 %. Szczotka zablokowana - błyska kolorem czerwonym, gdy szczotka jest zablokowana.
  • Page 114: Montaż Urządzenia Technimax As1

    6 Montaż urządzenia TECHNIMAX AS1 6.1 Zakładanie / zdejmowanie szczotki silnikowej LED i aluminiowej rury ssącej Montaż: Zamontuj aluminiową rurę ssącą (7) bezpośrednio do otworu ssącego jednostki silnikowej. Zablokowanie zatrzasku musi nastąpić w słyszalny sposób. W ten sam sposób zamocuj szczotkę silnikową LED (12) na aluminiowej rurze ssącej.
  • Page 115: Pierwsze Uruchomienie

    Montaż: Zamontuj pojemnik na kurz do jednostki silnikowej w kierunku od góry. Upewnij się, że zatrzask pojemnika na kurz jest dopasowany do odpowiedniego wgłębienia w jednostce silnikowej (A). Zablokowanie się zatrzasku pojemnika na kurz musi nastąpić w słyszalny sposób (B). 7 Pierwsze uruchomienie Przed pierwszym użyciem uwzględnij następujące punkty: >...
  • Page 116: Eksploatacja

    > Podłącz akumulator (9) do jednostki silnikowej, wciskając go do jednostki silnikowej aż do pojawienia się dźwięku zatrzasku. > Włóż wtyczkę (złącze DC) zasilacza do gniazda zasilania (11) akumulatora, a następnie podłącz zasilacz do gniazda. Kontrolka naładowania akumulatora błyska kolorem czerwonym, a wskaźnik stanu akumulatora na wyświetlaczu dotykowym pokazuje stan naładowania w %.
  • Page 117: Pusty Pojemnik Na Kurz

    Po zakończeniu czyszczenia danej powierzchni wyłączyć urządzenie. Znacznie wydłuża to czas pracy na jednym ładowaniu akumulatora. Naładuj akumulator po zakończeniu stosowania urządzenia. > Wybierz akcesoria zgodnie z wymaganiami i przymocuj je do urządzenia. > Włącz urządzenie poprzez jednokrotne naciśnięcie przełącznika uruchamiającego (8).
  • Page 118: Czyszczenie I Przechowywanie

    9 Czyszczenie i przechowywanie Aby uniknąć uszkodzenia, nie zanurzaj filtra HEPA w wodzie ani nie płucz go pod bieżącą wodą. Nie można go myć w pralce, zmywarce ani suszyć w suszarce. Filtr przeciwpyłowy nie jest przystosowany do prania w pralce, zmywarce ani suszarce! Suszenie filtra przeprowadzaj tylko na powietrzu, nie używaj suszarki do włosów.
  • Page 119: Montaż

    9.1.1 Montaż > Umieść filtr wstępny na filtrze HEPA tak, aby zaczep blokujący znalazł się w jego zagłębieniu. Obróć filtr przeciwpyłowy w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż do jego pewnego i prawidłowego osadzenia. > Zamontuj filtr wstępny z filtrem HEPA do pojemnika na kurz. Filtr przeciwpyłowy musi być...
  • Page 120 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała! Nigdy nie dokonuj prób samoczynnej naprawy urządzenia elektrycznego. W przypadku wystąpienia usterek, zawsze kontaktuj się z serwisem („4.5 Servicehinweise“ auf Seite 111). Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie działa tylko Akumulator jest Naładuj akumulator. wolno lub nie rozładowany.
  • Page 121: Dane Techniczne

    Do 360 minut Czas pracy Do 60 min (oraz zastosowany poziom mocy i ZBH) Filtr HEPA Dane techniczne zasilacza Producent TechniSat Digital GmbH, Julius-Saxler- Straße 3, D-54550 Daun Oznaczenie modelu TYGSDC3600500 Napięcie wejściowe AC 100 - 240 V Częstotliwość prądu zasilania 50/60 Hz Napięcie wyjściowe...
  • Page 124 23092021ORV3...

Table des Matières