LiftMaster ATSW Mode D'emploi
Montrer les pouces Voir aussi pour ATSW:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please read this manual and the safety materials
carefully!
Fasten the manual near the door after installation.
The door WILL NOT CLOSE unless the Protector
System
is connected and properly aligned.
®
Periodic checks of the operator are required to ensure
safe operation.
Register your door operator to receive updates
and offers from LiftMaster
Take a photo of the camera icon
including the points ( ).
Send it in by texting the photo to 71403 (US) or
visit www.liftmaster.photo (Global)
Light-Duty Commercial/
Residential Trolley Operator
The model number label is located on the left panel of
your operator.
This door operator is ONLY compatible with myQ
Security+ 2.0
accessories.
®
DO NOT exceed 8 complete cycles of door operation
per hour.
1 YEAR WARRANTY
For additional information and resources, visit:
https://dealer.liftmaster.com/login
Model ATSW
and
®
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster ATSW

  • Page 41 GARANTIE DE 1 AN Enregistrez votre opérateur de porte pour recevoir les mises à jour et les offres de LiftMaster Prenez une photo de l’icône de l’appareil photo avec les points ( ). Pour plus d’information et de ressources, visitez le site : Envoyez la photo par texto au 71403 (États-Unis)
  • Page 42 Sommaire Préparation ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3 Assemblage������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 Installation �������������������������������������������������������������� ���������������������������������������� 9 Installer la commande de porte �����������������������������������������������������������������������������17 Installer le Protector System �������������������������������������������������������������������������������19 ® Alimentation ����������������������������������������������������������������������������������������������������23 Ajustements ����������������������������������������������������������������������������������������������������25 Fonctionnement ������������������������������������������������������������������������������������������������28 Entretien���������������������������������������������������������������������������������������������������������33 Dépannage ������������������������������������������������������������������������������������������������������34 Accessoires �����������������������������������������������������������������������������������������������������36 Pièces détachées ����������������������������������������������������������������������������������������������37...
  • Page 43: Préparation

    Préparation Numéro de série myQ Examen des symboles de sécurité et des notes ® d’avertissement. Notez les renseignements suivants pour références futures : Cet opérateur de porte a été conçu et testé pour être sécuritaire à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et Numéro de série myQ  : ®...
  • Page 44 Préparation Avant de vous connecter avec votre téléphone intelligent Vérifiez la porte Surveillez et contrôlez votre porte de n’importe où à l’aide de l’application myQ. Vous aurez besoin : AVERTISSEMENT Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portable compatible avec le Wi-Fi Une connexion Internet à...
  • Page 45 Préparation Spécifications Outils nécessaires Volts 120 VCA, 60 Hz Intensité 6 A Charge nominale 600 poli/s Hauteur maximale de la porte 4,27 m (14 pi) 16 pi Large x 14 pi Haute (4,87 m x 4,27 m) Taille maximale des portes (ne doit pas dépasser 224 pieds carrés) 5/32 3/16 5/16...
  • Page 46 Préparation Inventaire du carton Matériel du support de châssis Matériel de l’écarteur de chaîne Les accessoires dépendent du modèle d’opérateur de porte acheté. En fonction de votre modèle spécifique, Vis n° 8 - 32 x 3/8 po (2) Vis n° 8 - 32 x 3/8 po (2) d’autres accessoires peuvent être inclus avec votre opérateur de porte.
  • Page 47: Assemblage

    Assemblage 1 Fixer le rail à l’opérateur MATÉRIEL ATTENTION Boulon rondelle Contre-écrou 5/16 po-18x1/2 po (montés dans l’ouvre-porte (montés dans l’ouvre-porte de garage) de garage) Pour éviter de GRAVES dommages à l’opérateur de porte, utilisez UNIQUEMENT les boulons/attaches montés sur le dessus de l’opérateur de porte. Boulon rondelle 5/16 po-18x1/2 po REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT les boulons retirés de l’opérateur de la porte.
  • Page 48 Assemblage 2 Fixer le support de châssis 3 Serrer la chaîne Desserrez l’écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l’arbre fileté du chariot. AVERTISSEMENT Serrez l’écrou extérieur jusqu’à ce que la chaîne soit à 1/2 po au-dessus de la base du rail au point médian du rail.
  • Page 49 Montage INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 9. Installez la commande de porte murale : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. ene n vue de la porte. 2. Installez l’opérateur de porte UNIQUEMENT sur une porte correctement équilibrée et lubrifiée. Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des hors de portée des jeunes enfants, à...
  • Page 50 Montage 1 Déterminer l’emplacement du support de linteau MONTAGE Plafond non fini AVERTISSEMENT POUR PLAFOND EN OPTION POUR SUPPORT Mur du linteau DE LINTEAU Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support de structure mur du linteau ou du plafond, Ligne médiane verticale car sinon la porte risquerait de NE PAS s’inverser si nécessaire.
  • Page 51: Installation

    Montage 2 Installer le support de linteau OPTION B - INSTALLATION AU PLAFOND Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte, soit au plafond. Suivez les instructions qui 1. Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond comme indiqué. conviendront le mieux à...
  • Page 52 Montage 3 Fixer le rail au support de linteau 4 Positionner l’opérateur 1. Alignez le rail avec le support de linteau. Insérez l’axe à épaulement dans les trous du support du linteau et le rail. Fixez avec l’anneau de fixation. ATTENTION REMARQUE : Utilisez le matériel d’emballage comme base de protection pour l’opérateur de porte.
  • Page 53 Montage 5 Accrocher l’opérateur MATÉRIEL AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d’un opérateur de porte, fixez-le SOLIDEMENT aux supports de la structure du bâtiment. Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si vous Rondelle de blocage 5/16 po Boulon à...
  • Page 54 Montage 6 Installation de l’ampoule 7 Fixer la corde et la poignée de déclenchement d’urgence ATTENTION AVERTISSEMENT Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d’extrémité ou de la douille d’éclairage : Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte qui tombe : Utilisez UNIQUEMENT des ampoules à...
  • Page 55 Montage 8 Installer le support de porte Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine : Percez des trous de fixation de 3/16 po. Fixez le support de porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure 3) ATTENTION Portes en bois : Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à côte. Percez des trous de 5/16 po à travers la porte et fixez le support avec des boulons ordinaires 5/16 po - 18 x 2 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis).
  • Page 56 Montage 9 Connecter le bras de porte au chariot MATÉRIEL IMPORTANT : La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé. 1. Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de déclenchement d’urgence. Glisse le chariot extérieur vers l’arrière (loin de la porte) d’environ 2 cm (2 po).
  • Page 57: Installer La Commande De Porte

    Compatible avec les accessoires myQ® et Security+ 2.0®, voir page 36. Votre opérateur de porte est compatible avec jusqu’à 2 panneaux de commande intelligents ou 4 de n’importe quelle autre commande de porte Security+ 2.0. REMARQUE : Les anciennes commandes de porte LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles.
  • Page 58 Installer la commande de porte 3 Fixer les étiquettes d’avertissement 2 Câbler la commande de porte à l’opérateur de garage 1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Lorsque vous câblez la commande de porte à l’opérateur de porte, ou des agrafes.
  • Page 59: Installer Le Protector System

    Installer le Protector System ® Introduction AVERTISSEMENT Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’opérateur de porte AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par la fermeture d’une porte : Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé.
  • Page 60 Installer le Protector System ® 1 Assembler et monter les supports INSTALLATION MURALE Connectez chaque assemblage à un support fendu, en utilisant le matériel indiqué. Notez l’aligne- MATÉRIEL ment des supports sur les côtés gauche et droit de la porte. Contre-écrou Contre-écrou 1/4 po - 20...
  • Page 61 Installer le Protector System ® 2 Monter les capteurs d’inversion de sécurité 3 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES : Si votre bâtiment est déjà équipé de fils pour les capteurs d’inversion de MATÉRIEL sécurité, voir page 22. OPTION A - INSTALLATION SANS PRÉ-CÂBLAGE Boulon à...
  • Page 62 Installer le Protector System ® OPTION B : INSTALLATION PRÉCÂBLÉE Fils pré-installés 11 mm Fils du capteur (7/16 po) Coupez l’extrémité du fil du capteur d’inversion de sécurité, en vous assurant qu’il y a une longueur suff- d’inversion de isante de fil pour atteindre les fils préinstallés du mur. sécurité...
  • Page 63: Alimentation

    Alimentation 1 Connecter l’alimentation IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L’ALIMENTATION : OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE AVERTISSEMENT Branchez l’opérateur de porte dans une prise de courant mise à la terre. Ne faites PAS faire fonctionner l’opérateur de porte à ce moment-là. CÂBLAGE TYPIQUE Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie : Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté...
  • Page 64 Alimentation 2 Assurez-vous que les capteurs d’inversion de sécurité (ou le Si les voyants lumineux du capteur de réception et du capteur d’envoi ne s’allument pas de façon constan- te après l’installation, vérifiez : rideau lumineux) sont alignés Alignement des capteurs photoélectriques La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été...
  • Page 65: Ajustements

    Ajustements Introduction BOUTONS DE PROGRAMMATION Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral de l’opérateur de porte et sont utilisés pour programmer AVERTISSEMENT le déplacement. Pendant la programmation, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon vos besoins.
  • Page 66 Ajustements 1 Programmer le déplacement BOUTONS DE PROGRAMMATION Bouton vers le HAUT AVERTISSEMENT Bouton de Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes réglage enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou FATALES par une porte qui se ferme. Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte perturbera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité..
  • Page 67 Ajustements 3 Tester le système d’inversion de sécurité 4 Tester le Protector System ou le rideau lumineux surveillé ® LC36M/LC36M41 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES ou FATALES par une porte qui se ferme.
  • Page 68: Fonctionnement

    Fonctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOIT s’inverser au contact 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. d’un objet de 2 cm (1-1/2 po) de haut (ou un 2x4 posé...
  • Page 69 Fonctionnement Caractéristiques LUMIÈRES Votre opérateur de porte est équipé de fonctions qui vous permettent de mieux contrôler le fonctionnement de Les lumières de l’opérateur de porte s’allument lorsqu’il est initialement branché, lorsque le courant est rétabli après votre porte. une interruption ou lorsqu’il est activé. Les lumières s’éteignent automatiquement après 4 minutes et demie. Une ampoule à...
  • Page 70 Ces dispositifs comprennent toute combinaison d’opérateurs de porte myQ, d’opérateurs de porte Wi-Fi, de commandes d’éclairage myQ, d’opérateurs de portail myQ ou d’opérateurs de porte commerciale myQ. Une passerelle Internet LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous avez besoin de contrôler plus de 10 appareils Un voyant DEL situé sur à...
  • Page 71 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte 883LMW SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser la commande de porte avec l’opérateur de porte, appuyez sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que l’opérateur de porte s’active (cela peut prendre jusqu’à 3 pressions). Essayez la commande de porte en appuyant sur le bouton-poussoir, chaque poussée sur celui-ci activera l’opérateur de porte.
  • Page 72 Fonctionnement Pour ouvrir la porte manuellement AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte qui tombe : Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer ou éteindre les lumières de l’opérateur de porte. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence si l’entrée de la porte est obstruée.
  • Page 73: Entretien

    Entretien Planification de l’entretien TOUS LES MOIS Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Effectuez l’ajustement, au besoin; voir la page 25. Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité.
  • Page 74: Dépannage

    Dépannage Tableau des diagnostics Votre opérateur de porte est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’opérateur de porte clignotent pour indiquer les codes de diagnostics. CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION Flèche vers le haut Flèche vers le bas clignote clignote...
  • Page 75 ® sont de A à F et 0 à 9 seulement. Faible signal Wi-Fi dans le bâtiment. Assurez-vous que le signal Wi-Fi atteint l’opérateur, voir page 4 ou visitez Liftmaster.com/Customer-Support pour plus d’information. Ma porte ne se ferme pas : Le capteur d’inversion de sécurité...
  • Page 76: Accessoires

    4 chiffres. Fonctionne avec TOUS jusqu’à deux produits, tels qu’un le pare-soleil. pour ouvrir et fermer la porte les opérateurs LiftMaster de ouvre-porte de garage, des et serrure pour davantage de 1993 à maintenant. commandes d’éclairage myQ, sécurité.
  • Page 77 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé...
  • Page 78 L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis.
  • Page 79: Pièces Détachées

    Pièces détachées Pièces d’assemblage de rail Pièces d’installation Description Numéro de pièce Description Numéro de pièce Bras de porte incurvé 041B0035B Chaîne - pour porte de 8 pi 041D3483 Support de porte, axe à 041A5047 Chaîne - pour porte de 10 pi 041D3485 épaulement et attache Chaîne - pour porte de 12 pi...
  • Page 80 041B4245-1 Bornier 041A3150 Coordonnées de contact Visitez-nous en ligne à : LiftMaster�com myLiftMaster�com Ou pour toute information sur l’installation ou l’entretien, appelez : 1-800-528-9131 Avant d’appeler, veuillez avoir en main de numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage. Si vous nous appelez concernant un dépannage, il est recommandé...

Table des Matières