LiftMaster ATSW Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ATSW:

Liens rapides

er
LißMast
Priére de lire attentivement
consignes
de sécurité!
Fixer le manuel
l'installation.
La porte NE SE FERMERA PAS
Protector
System0 n'est pas connecté
aligné.
Des vérifications
Enregistrer votre actionneur de porte pour recevoir
des mises
jour et des offres de LiftMaster
@-
LIFTMASTER
—O
ce manuel ainsi que les
proximité
de Ia porte apres
moins que le
et correctement
périodiques
de l'actionneur
Prendre une photo de l'icöne d'appareil-photo
en incluant les points (@)
Faireparvenir l a photo partextoä71403 (É.-U.)
ou en allant
www.liftmaster.photo (mondial)
sont nécessaires
L'étiquette
panneau gauche de l'actionneur.
Cet actionneur
avec les accessoires
NE PAS dépasser 8 cycles complets
de la porte par heure.
de porte
1 GARANTIE DE 1 AN
Life
Maseer
Actionneur
commercial
pour garantir un fonctionnement
du numéro de modéle est située sur le
de porte est compatible
myQ@ et SecuritY+ 2.00.
ä chariot
service
Modéle
ATSW
sür.
UNIQUEMENT
de fonctionnement
NYCE
LISTED
LiftMaster
300
Windsor
Drive
Oak Brook,
IL 60523
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster ATSW

  • Page 1 Enregistrer votre actionneur de porte pour recevoir 1 GARANTIE DE 1 AN des mises jour et des offres de LiftMaster Prendre une photo de l'icöne d'appareil-photo en incluant les points (@) Faireparvenir l a photo partextoä71403 (É.-U.) NYCE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matiéres Préparation Montage......Installation..Installation de la commande de porte ..Installation du ProtectorSystem@........19 Alimentation électrique Réglage......25 Fonctionnement........28 Entretien Dépannage. . 34 Accessoires Piécesde réparation ....
  • Page 3: Préparation

    Préparation Numérode SériemyQ@ Examendes symboles de sécurité et des mots de signalement Cet actionneurde portea été conquet mis å l'essai dans le but d'offrir unservice sür å conditionqu'il soit installé, NoterIesrenseignements suivants pourréférence ultérieure : utilisé,entretenuet mis å I'essai en stricte conformitéavec Ies instructionset IesavertissementscontenusdansIe présentmanuel.
  • Page 4: Avant De Vous Connecter Ä Votre Téléphone Intelligent

    1,2m (4 pi) vers la gaucheou la droite de l'axede la • Acheter un extenseur de portée Wi-Fi porte.Voir Ia page10. Pour Ies spécifications de compatibilité du routeur et pour obtenir une assistance, aller å LiftMaster.com/Customer-Support. Voir lapage30pour connecterI'actionneurde porte å un appareilmobile.
  • Page 5: Outils Nécessaires

    Préparation Caractéristi ues techni Outils nécessaires Volts 120Vc. a., 60Hz Courant Charge nominale 600 po/lb/s Hauteurde portemaximale 4,27m (14 pi) 4,27m x 3,66m (14pi x 12 pi) Surfacemaximalede la porte (Ne dépassantpas 168pi2) 5/32 3/16 5/16 7/16 0000 0000 7/16 9/16...
  • Page 6: Inventaire De La Botte

    Préparation Inventaire de la botte Quincailleriede supportde chässis Quinca illerie d'écarteur de chaine Les accessoiresvarient en fonctiondu modéled'actionneurde porteacheté.Selonle modéle,d'autresaccessoires 8-32x318po (2) Boulonhexagonal d e 1/4po •20 x 5/8 po (2) Quinca illerie de rail peuventétreinclus avec I'actionneurde porte.Les instructionspour ces accessoiresseront attachéeså ceux-ci et ne Rondelles-freins(2) Boulons rondelleet rondelle-frein(montéeau sommetde sontpasinclusesdanscemanuel.
  • Page 7: Assemblage

    Assemblage 1 Fixer le rail ä l'actionneur de porte QUINCAILLERIE AATTENTION Boulons ä rondelle Contre-écrou 5/16 (Monté sur l'actionneur (Monté sur I'actionneur de porte) Afind'éviter d'endommager G RAVEMENTl'actionneurde porte,utiliser UNIQUEMENTles boulonset les de porte) fixationsmontéssur le dessusde l'actionneurde porte . Boulon ä...
  • Page 8: Fixation Du Support De Chässis

    Assemblage 2 Fixation du support de chässis 2 Tension de la chaine Enfiler l'écrou intérieur etla rondelle-frein sur l'arbre fileté du chariot. A AVERTISSEMENT Serrer l'écrou extérieurde faqonå ce que la chainese trouve 1,25cm (1/2po) au-dessusdela basedu rail, mi-cheminde ce dernier Resserrer l'écrou intérieur.
  • Page 9 Installation IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION AAAVERTISSEMENT Pour réduire risque de BLESSURESGRAVES,voire MORTELLES: LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Installerla commande de porte du garagemurale: Installerl'actionneurde porteUNIQUEMENTsur uneportebien équilibréeetgraisséede maniéreappropriée bien en vue de la porte. Uneporte mal équilibréepeutne PASinversersa coursequandil le fautet doncentrainerdes BLESSU RES hors de portéedes jeunesenfantså...
  • Page 10 Installation 1 Déterminer "emplacement du support de linteau MONTAGE AU Plafond A AVERTISSEMENT PLAFOND non fini FACULTATIF POUR Linteau SUPPORT DE Pour éviter des BLESSU RES GRAVES, voire MORTELLES LINTEAU • Lesuppor delinteau DOIT étre fixéDEMANIÉRE RIGIDE a lasolive surlelinteau o uleplafond, sinon la Ligne centrale verticale portepourrait ne PASremonter,au besoin.NE PAS installerle support de linteausur unecloison séche.
  • Page 11: Installation

    Installation 2 Pose du support de linteau OPTION B - INSTALLATION AU PLAFOND Prolongerl'axe vertical sur le plafond,commeillustré. Le supportde linteaupeutétrefixé au mur,au-dessusde la porte,ou au plafond.Suivreles instructionsqui répondent Centrerlesupport s url'axeverticalå 15cm(6po)aumaximum dumur.S'assurer quelaflécheest Ie mieuxaux besoinsparticuliers.Ne pas installer Ie support de linteau sur des cloisons seches. Utiliser des orientéevers le mur.
  • Page 12: Fixation Du Rail Sur Le Support De Linteau

    Installation Étape 4 Positionner l'actionneur 3 Fixation du rail sur le support de linteau 1. Aligner le rail sur lesupport de linteau.Insérer l'axede chapedansles trous du supportde linteauetdu AATTENTION rail. Fixer avec I'anneau d'arrét. REMA RQIJE: UtiliserI'unedesboitesdemballage p ourprotéger I 'actionneur d eporte. Pouréviter des dommages la porte,faire reposer le rail de l'actionneurde portesur un 2 x 4 placésur la QUINCAILLERIE sectionsupérieurede la porte.
  • Page 13 Installation QUINCAILLERIE 5 Accrocher l'actionneur de porte A AVERTISSEMENT Pour éviterd'éventuellesBLESSU RESGRAVESpar suite de la chuted'un actionneurde porte,fixer Écrou de5/16po-18 l'actionneur deporteSOLIDEMENT a uxsolivesdugarage. D esancrages enbétonDOIVENT étreutiliséslors Rondelle-frein de 5/16 po Boulon hexagonalde 5/16 de I'installationdes supportsdansIa maqonnerie. L'accrochage d eI'actionneur deportedépendra d evotreimmeuble. Lesillustrations représentent deuxinstallations FIGURE 2 FIGURE 1 types Votre installationpeutétredifférente.Les supportsd'accrochagedoiventétre inclinés (Figure 1) pour assurer...
  • Page 14 Installation 6 Installation des ampoules 7 Fixation de la corde et de la poi née de déclenchement d'ur ence AATTENTION A AVERTISSEMENT Pourprévenir d'éventuellesBLESSURESGRAVESou MORTELLESpar suite de la chuted'uneportede Pour évitertouteSURCHAUFFE éventuelledu panneaud'extrémitéou de la douilled'ampoule: garage Utiliser UNIQUEMENT uneampoule incandescence de type A19(100 W maximum)ou uneampoule Si possible,utiliser la poignéede déclenchement d'urgencepour désengager le chariot UNIQUEMENT fluorescentecompacte(26W maximum) lorsque laporte degarage estFERMÉE.
  • Page 15: Installation Du Support De Porte

    Installation 8 Installation du support de porte Portes en bois : Utiliser les trous supérieurset inférieursou latérauxde supportde porte.Percerdes trous de 7,9 mm AATTENTION (5/16po)åtraverslaporteetfixerle support a vecdesboulons åtétebombée e tåcolletcarréde5/16po- 18x 2 po, des rondelles-freinset des écrous (nonfournis). (Figure 4) REMARQUE : Les vis autotaraudeuses de %po- 14x 5/8po ne sontpas destinéeså...
  • Page 16: Fixation De La Biellette De La Porte Au Chariot

    Installation 9 Fixation de la biellette de la porte au chariot QUINCAILLERIE IMPORTANT : La rainure de la biellettedroite DOIT pointerloin de la biellettecourbée. Fermer la porte. Débrancherle chariot en tirant la poignéede déclenchement d 'urgence.Faire reculer le chariot extérieur (en l'éloignantde la porte) d'environ 5 cm (2 po) Fixer la biellettedroite sur le chariot extérieuravec l'axe de chape.Fixer avec un anneaud'arrét.
  • Page 17: Installation De La Commande De Porte

    Installation de la commande de porte 1 Installation de la commande de porte Dénuder6 mm(1/4de po) disolation å l'extrémité du fil, puisséparer les fils. Connecterunfil chacunedes deuxvis situéesau dos de la commandede porte.Les fils peuventétre AAAVERTISSEMENT connectés l' une ou l'autre vis. Monterla commande de la porteavec la quincailleriefournie.
  • Page 18: Cäbler La Commande De Porte Ä L'actionneur De Porte

    Installation de la commande de porte 2 Cäbler la commande de porte ä l'actionneur de porte 3 Fixation des étiquettes d'avertissement INSTALLATION PRÉCÄBLÉE : Lors duraccordement des filsdelacommande deporte äl'actionneur, Apposerl'étiquetted'avertissementsur le mur,prés de la commande de porte,avec des punaisesou des s'assurer d'utiliser Iesfils qui sont connectés å...
  • Page 19: Installation Du Protectorsystem

    Installation du Protector System@ Introduction A AVERTISSEMENT S'assurerque l'actionneurde porteest horstensionAVANT d'installer le capteurd'inversion de sécurité. Pour prévenirdes BLESSU RESGRAVESou MORTELLESparsuite dune portequi se ferme: Raccorder e talignercorrectement Iecapteur d 'inversion desécurité. C edispositif d esécuritéobligatoire NE DOIT PAS étre désactivé. Installerle capteurd'inversion de sécurité...
  • Page 20: Assembler Et Monter Les Supports

    Installation du Protector System@ 1 Assembler et monter les supports Installation murale QUINCAILLERIE Connecterchaqueensembleå un supportfendu,en utilisantIaquincailleriemontrée.Noter I'alignement Contre-écrous des supports pour les cötés gaucheet droit de la porte. Vis no 10- Contre-écrous de 1/4 de po-20 Serrer les écrous oreilles la main 32x3/8 de po...
  • Page 21: Monter Les Capteurs D'inversion De Sécurité

    Installation du Protector System@ 2 Monter les capteurs d'inversion de sécurité 3 Cäbler les capteurs d'inversion de sécurité INSTALLATIONS PRÉCÄBLÉES : Sivotre porte degarage e st d éjå cäblée p our l 'installation decapteurs QUINCAILLERIE d'inversion desécurité, p asser å Iapage22 OPTIONA INSTALLATION SANSCABLESPRÉINSTALLÉS Boulon hexagonal...
  • Page 22 Installation du Protector System@ OPTIONB INSTALLATION PRÉCÄBLÉE Fils préinstallés 11 mm Capteurs (7/16 po) Couper I'extrémitédu cåbledu capteurd'inversionde sécurité en s'assurantqu'il reste suffsammentde d'inversion longueurpouratteindreles cäblespréinstallésdu mur. de sécurité Séparerles cäblesdu capteurd'inversion de sécurité etdénuder11 rm (7/16 po)d'isolantde chaque extrémité.Choisir deuxdes fils préinstalléset dénuder11 mm(7/16po) d'isolant de chaqueextrémité. S'assurerde choisir Ies fils préinstallésde mémecouleurpourchacundes capteurs.
  • Page 23: Alimentation

    Alimentation 1 Raccordement de "alimentation IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR RACCORDER L'ALIMENTATION OPTIONA. CÄBLAGETYPIQUE AAVERTISSEMENT Brancherl'actionneurde portedansuneprise de courantmise la terre. NE PAS fairefonctionnerl'actionneurde portepour le moment. CÄBLAGE TYPIQUE Pour évitertoute BLESSU RE potentielleGRAVE,voire MORTELLE,par électrocutionou brülure . • S'assurer quel'actionneurde porte esthors tensionet couperl'alimentationdu circuit AVANT de retirer le couverclepour procéder un branchement p ermanent.
  • Page 24: S'assurer Que La Commande De Porte Est Correctement Cäblée

    Alimentation 2 S'assurer que les capteurs d'inversion de sécurité sont alignés Si les voyants du capteur émetteur et du capteur récepteur ne restent pas constamment allumés aprés l'installation, vérifier : Laporte nesefermerapas si lescapteursn'ont pasétéinstalléset alignéscorrectement. L'alignement d es capteursphotoélectriques Si le faisceaulumineuxest obstruéou alignéquandla portese ferme,celle-ci inversera sa course et l'éclairage Obstacle...
  • Page 25: Réglage

    Réglages Introduction BOUTONS DE PROGRAMMATION Lesboutons deprogrammation sontsituéssurIepanneau g auche deI'actionneur deporteetservent å programmer Ia A AVERTISSEMENT course de la porte.Durantla programmation, l es boutons fléchés peuventétreutilisés pour déplacerla portevers le haut et le bas, au besoin. BOUTONS DE PROGRAMMATION Sansun systémed'inversion de sécuritébien installé,des personnes(plus particuliérement l es petitsenfants) Bouton fléché...
  • Page 26 Réglages BOUTONS DE PROGRAMMATION 1 Pro rammation de la course Bouton fléché vers le haut A AVERTISSEMENT Bouton de réglage Sansun systémed'inversion de sécuritébien installé,des personnes(plus particuliérement l es petitsenfants) pourraien étreGRIÉVEMENT BLESSÉES ouTUÉES parune porte degarage q uisereferme Un réglageerronédes courses de la portegénerale bonfonctionnement d u systémed'inversionde sécurité. Bouton fléché...
  • Page 27: Essaidu Protectorsystem

    Réglages 3 Essaidu ProtectorSystem@ 2 Essai dus stéme d'inversion de sécurité A AVERTISSEMENT A AVERTISSEMENT Sansun systémed'inversion de sécuritébien installé,des personnes(plus particuliérement l es petitsenfants) Sans un systémed'inversion de sécurité bieninstallé, des personnes(plus particuliérementles petits enfants) pourraien étreGRIÉVEMENT BLESSÉES ouTUÉES parune porte degarage q uisereferme pourraient étre GRIÉVEMENT BLESSÉES...
  • Page 28: Fonctionnement

    Fonctionnement IMPORTANTESCONSIGNESDE SÉCURITÉ AAAVERTISSEMENT Pour réduire risque de BLESSURESGRAVES,voire MORTELLES: LIRE ET OBSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. Lesystémed'inversion de sécurité DOIT étretesté chaquemois.La portede garageDOIT remonterau contact d'unobjet d 'une hauteur de3,8cm(11/2depo)(ouun2x4 posé plat)dusol.Ä défaut derégler GarderTOUJOURS la télécommande horsportéedes enfants.Ne JAMAISlaisser des enfantsfaire fonctionnerles télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commandede portede garageoujouer avec l'actionneurde portecorrectement,le risque de BLESSU RE GRAVE ou de MORTELLEseraaccru.
  • Page 29: Caractéristiques

    Fonctionnement ÉCLAIRAGE Caractéristiques Votreactionneurde porteestdotéde fonctionsqui vous offrentun meilleur contröledu fonctionnement d e votre porte Les ampoulesde I'actionneurde portes' allumerontIorsqueI'actionneurde porteest branchépour Iapremiérefois; Alert2Close(Alertedefermeture) lorsquele courantest rétabli aprés uneinterruptionou lorsquel'actionneurde porteest activé.Les lumiéres s'éteignentautomatiquement apres4-1/2 minutes.On peutuüliseruneampoule incandescence A19 (100watts, Lafonction dälertedefermeture f ournitunealertevisuelleetaudible vousavertissant deIafermeture d uneportenon maximum) ou,pouruneefficacité...
  • Page 30 Alluméencontinu - L'appareil m obile estconnecté l'actionneur deporte Bleu et verte Clignotant - Tentativede connexionau routeur. Clignotant - Tentativede connexion au serveur Internet. Alluméen continu - LeWi-Fiaétéconfiguré etl'actionneur deporteestconnecté å internet. Pourtoute assistance concemant l'ajoutde dispositifs å votre compte myQ ou pouren savoir plus, allerå LiftMaster.com/Customer-Support.
  • Page 31 Fonctionnement Utilisation de la commande de porte 883LMW SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE PORTE Poursynchroniserla commandede porte l'actionneurde porte,appuyersur le bouton-poussoir j usqu'äce que l'actionneurde portes'active (cela peutprendrejusqu'å3 pressions).Vérifier la commande de la porteen appuyant sur le bouton-poussoir, c haquepressionsur le bouton-poussoiractiveral'actionneurde porte. Bouton- Bouton poussoir...
  • Page 32: Ouverture Manuelle De La Porte

    Fonctionnement Ouverture manuelle de la porte A AVERTISSEMENT Pour prévenird'éventuellesBLESSU RESGRAVESou MORTELLESparsuite de la chuted'uneportede garage : Si possible,utiliser la poignéede déclenchement d'urgencepour désengager le chariot UNIQUEMENT Iorsqu Iaporte degarage e stFERMÉE. Des ressorts faibles o ubrisés o uune porte déséquilibrée peuvent provoquerla chuterapideou imprévued'uneporte ouverte.
  • Page 33: Entretien

    Entretien Calendrier d'entretien CHAQUE MOIS Faire fonctionnerla portemanuellement. Si elle est déséquilibréeou si elle force, appelerun technicien forméaux systémesde porte • S'assurer quelaportes'ouvreetse fermecomplétement. Régleraubesoin, v oirla page25 Mise å l'essai du systémed'inversion de sécurité.Réglerau besoin,voir la page27. DEUX FOIS PAR AN •...
  • Page 34: Dépannage

    Dépannage Fiche diagnostique Des fonctionsd'autodiagnostic ontété programmées dansvotre actionneurde porte Les fléchesvers le hautet le bas sur l'actionneurde portefontclignoterles codesd'anomalie. SYMPTÖME CODED'ANOMALIE SOLUTION La fléche vers le La fléche vers le bas hautclignote clignote L'actionneur deportenefermepasla porteetl'éclairage clignote. Les capteursd'inversion de sécurité nesont pas installés,connectés,ou les fils sont coupés.Vérifier les fils du capteurpour y décelertoutfil déconnecté...
  • Page 35 MyQ se situententreA etF eto 9 uniquement. www.homelink.compourde Iinforrrntion supplémentaire. SignalWi-Fi faibledans l'immeuble.Vérifier que Iesignal Wi-Fi atteintI'actionneurde porte,voir Ia page 4 ou aller ä WiFiHelp.LiftMaster.com pour plusd'information Maporte nese ferme paset les ampoulesd'éclairageclignotentsur le moteur : Lecapteur d 'inversion desécuritédoitétreraccordé etalignécorrectement avantquela portenecommence å se fermer.
  • Page 36: Accessoires

    SecuritY+2.0ou d'activer l'accés par un NIP å programmée pour activer avec détecteurde mouvement q ui d'une passerelleinternet quatrechiffres. Fonctionneavec jusqu'ädeuxproduits,comme allumeautomatiquement I'éclairagede LiftMaster. Se branche dans TOUS les actionneursde porte unouvre-portede garage,des l'actionneurlorsqu'il détectela n'importequelleprise de courant LiftMasterfabriquésdepuis commandesd'éclairagemyQ, présenced'unepersonnepénétrant intérieure.
  • Page 37 Guide de sécurité et d'entretien de l'ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l'ouvre•porte de garage- une décision automatique Une porte de garage est le plus gros objet mobile d'une maison. Dans le cas oü la porte de garage et l'actionneur seraient mal réglés, une tres grande force pourrait étre exercéepar la porte en se fermant, ce qui pourrait causerIepiégeaged'enfants ou d'adultes et entrainerdesblessuresou la mort.
  • Page 38: Un Entretien Régulier Peut Prévenir Des Tragédies

    Un entretien régulier peut prévenir des tragédies Faites en sorte que"inspectionet la mise l'essai mensuellesde votre systémede portede garageetde votre ouvre•portefassentpartiede vos tachesroutiniéres.Etudiezvotre manueldu propriétairepour bien comprendrele fonctionnement d e la porteet de l'ouvre-porte.Si vous ne possédezplusles manuelsdu propriétaire,contactezleur fabricantrespectifet demandez de recevoir un exemplairepourvotre ou vos modélesparticuliers. Repérezle numérode modélede l'ouvre-porteå...
  • Page 39: Piécesde Réparation

    Pieces de réparation Piécesd'assemblage du rail Piecespour l'installation Description Numéro Description Numéro piéce piece Chaine - pour porte de 2,4 m (8 pi) 041 D3483 Biellette courbée 04180035B NOTICE Chaine • pour porte de 3 m (10 pi) 041D3485 Supportde porte avec axe de 41A5047-1 chape et fixation Chaine - pour porte de 3,6 m (12 pi)
  • Page 40: Coordonnées

    å votre ouvre-portede garage tout en appelant.Pour commanderune piéce de réparation,noter les renseignementssuivants numéro de piéce, nom de la piéce et numéro de modéle. Wi-Fi@ est unemarque déposée deWi-FiAlliance. 0 2018, LiftMaster I I "5255 Tous droits réservés...

Table des Matières