Télécharger Imprimer la page

O&O BTX Instructions De Montage Et D'emploi page 3

Publicité

ANSCHLÜSSE
VERSORGUNG
Eingang LEITUNG mit innerem Schutz
durch Sicherung (5x20) mit 6.3A.
MOTOR 1 (verzögert beim Öffnen)
4 - Öffnet; 5 - Gemeinsam; 6 - Schließt
Den
Kondensator
an
die
entsprechenden Klemmen 4-6
anschließen (CAP - M1)
MOTOR 2 (verzögert beim Schließt)
4 - Öffnet; 5 - Gemeinsam; 6 - Schließt.
Den Kondensator an die Klemmen 4-
6 anschließen (CAP-M2).
N.B. Die Anschlüsse an den
Klemmen 4-6 umtauschen, um die
Bewegungsrichtung umzukehren.
BLINKLEUCHTE
Für das Funktionieren dieses
Ausgangs siehe DIP 7 und DIP 8.
ELEKTROSCHLOSS
(siehe auch DIP 9 und 10)
Ausgang aktiviert nur beim Öffnen 1''
vor dem MOTOR 2 und weitere 2''.
AUSGANG 12V~
Vorgesehen
für
Versorgung
Elektroschloß.
AUSGANG 24 V~ (SELV)
Vorgesehen für die Versorgung des
Zubehörs (Fotozellen, Empfänger etc.)
Innerer Schutz durch Sicherung (5x20)
mit 500 mA
FOTOZELLE A
Agiert nur während der Schließung,
durch Anhalten der Bewegung und
Wiederöffnung.
FOTOZELLE B
Agiert sowohl beim Öffnen als auch
beim Schließen durch Anhalten der
Bewegung.
Sobald der Kontakt wieder N.C. ist,
wird das Wiederöffnen gesteuert.
ENDSCHALTER MOTOR 2
Öffnungsendschalter 26-28
Schließungsendschalter 26-27
KOMMANDO FÜR SCHLIESSUNG/
ÖFFNUNG FÜR FUSSGÄNGER
Für das Funktionieren dieses
Eingangs siehe DIP 4 und 5.
KOMMANDO FÜR ÖFFNUNG/
START
Für das Funktionieren dieses
Eingangs siehe DIP 4 und 5.
STOP
Die Betätigung dieses Kontakts/
Tasters bewirkt das unmittelbare
Anhalten jeder Bewegung und den
Ausschluß der Funktion des
automatisches Wiederschließens.
ENDSCHALTER MOTOR 1
Öffnungsendschalter 20-22
Schließungsendschalter 21-22
DIP 6 ON: ANSCHLUSS REVERSER-
VORRICHTUNG (siehe Anmerkung)
30 = +6Vdc
31 = GND
32 = Signal Reverser 1
33 = Signal Reverser 2
1
2
4
5
L
N
MOTOR1
230Vac
44
45
13
14
USER 12Vac
GND
10
9
8
7
close open
stop
GND
RIFERIMENTI SULLA CENTRALINA MOD. BTX
S1:
Dip-switch di programmazione
J8:
Connettore per radioricevente monocanale o bicanale
J5, J6, J7: Innesti per i collegamenti di terra (linea e motori)
F1:
Fusibile linea (6.3A)
F3:
Fusibile uscita 12 Vac (2A)
F2:
Fusibile uscita 24 Vac (1A)
F4:
Fusibile logica (500 mA)
K1:
Relé per elettroserratura o per check fotocellule
K2:
Relé apertura motore 1
K3:
Relé chiusura motore 1
K4:
Relé apertura motore 2
K5:
Relé chiusura motore 2
K6:
Relé comune motori
6
4
5
MOTOR2
15
18A 19
18B 26
24Vac PhotoA PhotoB
GND
22
21
20
30
FCC1 FCA1 +6Vdc
COM1
6
11
12
N
L
SLR
27
28
FCC2 FCA2
COM2
31
32
33
REV1 REV2
GND
REFERENCES ON THE BTX CONTROL UNIT
S1:
Programming dip-switch
J8:
Connector for one- or two-channel radio receiver
J5, J6, J7: For earthing connections (line and motors)
F1:
Line fuse (6.3A)
F3:
12 Vac (2A) output fuse
F2:
24 Vac (1A) output fuse
F4:
Logic fuse (500 mA)
K1:
Relay for electric lock or photocell test
K2:
Motor 1 opening relay
K3:
Motor 1 closing relay
K4:
Motor 2 opening relay
K5:
Motor 2 closing relay
K6:
Motors common relay

Publicité

loading