Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

L
N
CSB-BR / SP
(3.3)
Centrale di comando
Control unit
Centrale de commande
Steuerzentrale
Central de mando
UNAC
ASSOCIAZIONE COSTRUTTORI
DI INFISSI MOTORIZZATI E AUTOMATISMI
PER SERRAMENTI IN GENERE
E
24
Vac
Manuale d'installazione ed uso
IT
Installation and operation manual
EN
Manuel d' installation et d' utilisation
FR
Installations und Bedienungs
DE
Manual d' instalacion y uso
ES
2nd
CH
RX
CSB-XT
(4.0)
p.3
p.15
p.27
p.39
p.51
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour O&O CSB-BR

  • Page 1 CSB-BR / SP CSB-XT (3.3) (4.0) Centrale di comando Manuale d’installazione ed uso Control unit Installation and operation manual p.15 Centrale de commande Manuel d’ installation et d’ utilisation p.27 Steuerzentrale Installations und Bedienungs p.39 Central de mando Manual d’ instalacion y uso p.51...
  • Page 3: Table Des Matières

    1. INTRODUZIONE 2. CARATTERISTICHE PRINCIPALI 3. CARATTERISTICHE TECNICHE 4. SICUREZZA DELL’INSTALLAZIONE 5. COLLEGAMENTI E FUNZIONALITA’ DI INGRESSI E USCITE 5.1 J1 MORSETTIERA DI POTENZA 5.2 J2 MORSETTIERA DI POTENZA 5.3 J4 MORSETTIERA ACCESSORI/USCITA 5.4 J6 MORSETTIERA INGRESSI /ANTENNA 5.5 J7 MORSETTIERA REVERSER 5.6 J10 CONNETTORE PROGRAMMATORE UNIVERSALE 6.
  • Page 15 Contents 1. INTRODUCTION 2. MAIN CHARACTERISTICS 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS 4. INSTALLATION SAFETY 5. INPUT AND OUTPUT FUNCTIONALITY AND CONNECTIONS 5.1 J1 POWER TERMINAL BLOCK 5.2 J2 POWER TERMINAL BLOCK 5.3 J4 OUTPUT/ACCESSORIES TERMINAL BLOCK 5.4 J6 ANTENNA/INPUTS TERMINAL BLOCK 5.5 J7 REVERSER TERMINAL BLOCK 5.6 J10 UNIVERSAL PROGRAMMER CONNECTOR 6.
  • Page 27 Sommaire 1. AVANT-PROPOS 2. CARACTERISTIQUES PRINCIPALES 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 4. SECURITE DE L’INSTALLATION 5. CONNEXIONS ET DESCRIPTION DES ENTRÉES ET DES SORTIES 5.1 J1 BORNIER DE PUISSANCE 5.2 J2 BORNIER DE PUISSANCE 5.3 J4 BORNIER ACCESSOIRES/SORTIE 5.4 J6 BORNIER ENTRÉES/ANTENNE 5.5 J7 BORNIER INVERSEUR 5.6 J10 CONNECTEUR PROGRAMMATEUR UNIVERSEL 6.
  • Page 28: Avant-Propos

    Connecteur inverter ( seulement pour la CSB-SP/XT) F,+,-: Boutons de programmation 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - Alimentation: 230Vac ±10% 50/60 Hz. - Sortie moteur (seulement pour la CSB-BR): 230Vac; 1,5A max - Sortie clignotant: 230Vac; 40W max - Sortie accessoires: 24 Vac; 1A max...
  • Page 29: Securite De L'installation

    Branchez la phase et le neutre comme reporté sur la plaquette. Utilisez un câble type H07RN-F 2x1,5+T min. Brancher le conducteur jaune/vert du réseau d’alimentation à la borne deterre de l’appareil. L N E BORNIER DE PUISSANCE Actifs uniquement pour la version CSB-BR NON ACTIVE = CLIGNOTANT: 230Vac; 40W max. BORNIER ACCESSOIRES/SORTIE OUT24...
  • Page 30: J6 Bornier Entrées/Antenne

    BORNIER ENTRÉES/ANTENNE START Entrée N.O. permettant de commander l'automation selon la logique Ouverture, Stop, Fermeture, Ouverture. ENTRÉE PDM Entrée programmable-3°niveau. Il est possible de dupliquer le signal sur une sortie confi gurée de façon à disposer d’un contact de puissance. OPEN Entrée N.O.
  • Page 31: Programmation

    6. PROGRAMMATION 6.1 FONCTIONS DE BASE Pour accéder à la programmation, appuyer sur le bouton F pendant 2 secondes. La programmation est subdivisée sur 3 niveaux. Pour passer au niveau suivant, maintenir enfoncée la touche F et intervenir sur la touche + (Séquence 1-2-3-1 …….). Une fois le niveau voulu sélectionné, en appuyant sur le bouton F, les fonctions disponibles s’affi...
  • Page 32: Programmation De 1Er Niveau

    6.2 PROGRAMMATION DE 1er NIVEAU Dans le tableau ci-dessous, fi gurent les fonctions de 1er niveau et les différents paramètres programmables. = valeur DEFAULT défi nie en usine. = valeur du paramètre défi nie en phase d’installation : à indi- quer en cas de modifi...
  • Page 33 La présence du véhicule à hauteur du détecteur ou devant la cellule photoélectrique empêche la fermeture immédiate pui- squ’il est nécessaire d’attendre le relâchement du signal correspondant. - : La commande Fermer fonctionne comme fermeture à relâchement et sécurité. Durant la phase de fermeture, l’activation de la commande Fermer arrête l’automation. Après désactivation, la fermeture de la barriè- re est réactivée.
  • Page 34 Fonction Valeurs programmable : demande entretien : intervention cellule photoélectrique  : intervention inverseur : contact PDM activé   Output 4 : barrière fermée : barrière ouverte : contact stop activé : pré-clignotement : blocage lisse Sortie de la programmation et affi chage des états de la machi- ...
  • Page 35: Recepteur Radio

    Description paramètres niveau 3 , ,  · : Polarité sortie · Polarité sortie : Il est possible de confi gurer les sorties comme N.O. ou N.C., néanmoins en cas de coupure de courant, les contacts s’ouvrent dans tous les cas. ...
  • Page 36: Programmation Modalité Auto-Apprentissage

    7.5 PROGRAMMATION MODALITÉ AUTO-APPRENTISSAGE Cette modalité sert à effectuer une copie des touches d’un émetteur déjà mémorisé dans le récepteur sans accéder au récepteur. Le premier émetteur doit être mémorisé en mode manuel (voir paragraphe 7.4). a) Appuyer sur la touche cachée de l’émetteur déjà mémorisé. b) Appuyer sur la touche T de l’émetteur déjà...
  • Page 37 - 37 -...
  • Page 38: Entree Controlee Et Sortie Automatique

    9. ENTREE CONTROLEE ET SORTIE AUTOMATIQUE Cette solution est conseillée lorsque l’on souhaite accéder à une aire réservée dans les deux sens de marche. En entrée, le transit est permis en activant une commande de reconnaissance, tandis que la sortie est automatique. ENTREE Le dispositif de reconnaissance va- lide l’ouverture de la barrière.
  • Page 39 1. EINLEITUNG 2. HAUPTEIGENSCHAFTEN 3. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4. SICHERHEIT DER INSTALLATION 5. ANSCHLUSS UND FUNKTION DER EIN- UND AUSGÄNGE 5.1 J1 LEISTUNGSKLEMMBRETT 5.2 J2 LEISTUNGSKLEMMBRETT 5.3 J4 KLEMMBRETT ZUBEHÖR/AUSGANG 5.4 J6 KLEMMBRETT EINGÄNGE /ANTENNE 5.5 J7 KLEMMBRETT REVERSER 5.6 J10 UNIVERSAL- PROGRAMMIERANSCHLUSS 6.
  • Page 51 1. INTRODUCCIÓN 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4. SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN 5. CONEXIONES Y FUNCIONES DE ENTRADAS Y SALIDAS 5.1 J1 BORNERO DE POTENCIA 5.2 J2 BORNERO DE POTENCIA 5.3 J4 BORNERO ACCESORIOS/SALIDA 5.4 J6 BORNERO ENTRADAS/ANTENA 5.5 J7 BORNERO REVERSER 5.6 J10 CONECTOR PROGRAMADOR UNIVERSAL 6.
  • Page 63 NOTE • NOTES • REMARQUES ANMERKUNGEN • NOTAS - 63 -...
  • Page 64 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR O&O s.r.l. - Via Europa, 2 - 42015 CORREGGIO (R.E.) Italy tel. +39 (0)522 740111 - fax +39 (0)522 631290 http://www.oeo.it - email: oeo@oeo.it Società soggetta ad attività di direzione e coordinamento di BFT S.p.A. Company subject to management and coordination activities by BFT S.p.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Csb-spCsb-xt

Table des Matières