Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

veripart
TM
VACUUM CLEANER
VPSS103
HANDLEIDING VERIPART | USER MANUAL VERIPART
MANUEL D'INSTRUCTIONS VERIPART

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPSS103

  • Page 1 VACUUM CLEANER VPSS103 HANDLEIDING VERIPART | USER MANUAL VERIPART MANUEL D’INSTRUCTIONS VERIPART...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRODUCTOMSCHRIJVING VOOR HET EERSTE GEBRUIK MONTAGE GEBRUIK ONDERHOUD INDEX SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION PRIOR TO FIRST USE ASSEMBLY MAINTENANCE INDEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN...
  • Page 4 TECHNICAL DATA TYPE NUMMER Stofzuiger VPSS103 Voltage 25,2V Opgenomen vermogen 100-240V~ 50-60 Hz 0,5A Max Uitgangsvermogen 25,0V - 0,5A 12,5W 29,0V - 0,5A 14,5 W Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. 2. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. 3. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 6 11. Zuig geen licht ontvlambare materialen op. 12. Zuig geen brandende materialen zoals sigaretten, lucifers of as op. 13. Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis. 14. Gebruik alleen de originele oplader die geleverd is bij het apparaat om de accu op te laden.
  • Page 7 In beperkte gevallen, en afhankelijk van de soort vloer, kan het voorkomen dat er krassen ontstaan aan het te stofzuigen oppervlak. Veripart is niet verantwoordelijk voor schade ontstaan aan de vloer. 26. Indien het apparaat niet gebruikt wordt of...
  • Page 8 29. Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt of het opvolgen van de instructies in de handleiding, kan er bij eventuele defecten of ongelukken geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie. 30. Het correct installeren en onderhouden van het motorfilter en het stofreservoir volgens de instructies in de handleiding is nodig om defecten aan het apparaat te voorkomen.
  • Page 9: Productomschrijving

    2. PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Turboknop 12. Knop om stofreservoir te openen 2. Aan/ uit knop 13. Knop om het stofreservoir los te koppelen 3. Handgreep 14. Kierenzuigmondstuk 4. Aansluiting voor de adapter 15. Adapter 5. Motorbehuizing 16. Combinatie-meubelzuigmondstuk 6. Stofreservoir 17. Ophangbeugel 7.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de stofzuiger voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de stofzuiger en alle accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 11: Gebruik

    5. GEBRUIK De stofzuiger aan en uit zetten • Druk op de aan/ uit knop op de handgreep om de stofzuiger aan te zetten. De stofzuiger zal op de normale stand functioneren. • Druk op de turbo knop om de turbo stand te activeren. •...
  • Page 12: Onderhoud

    6. ONDERHOUD Controleer de filters regelmatig om problemen te voorkomen. Leeg het stofreservoir wanneer deze vol is en reinig of vervang de filters wanneer ze vies zijn. Het legen van het stofreservoir Het wordt aanbevolen het stofreservoir na elk gebruik te legen. Het stofreservoir zit vol als de hoeveelheid vuil de max-lijn heeft bereikt.
  • Page 13 Attentie • Gebruik de stofzuiger alleen als alle filters geplaatst zijn. Als dit niet het geval is, kan dit de zuigkracht verminderen of schade aan de motor veroorzaken. • Gescheurde of niet goed sluitende filters kunnen schade veroorzaken aan de motor. Als een filter defect is, moet deze vervangen worden door een nieuw origineel exemplaar.
  • Page 14 TECHNICAL DATA TYPE NUMBER Vacuum cleaner VPSS103 Voltage 25,2V Input 100-240V~ 50-60 Hz 0,5A Max Output 25,0V - 0,5A 12,5W 29,0V - 0,5A 14,5 W Recycling This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU).
  • Page 15: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. 2. Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. 3.
  • Page 16 14. Only use the original charger provided with the appliance for charging the battery. The technical details can be found on the information plate of the appliance. 15. When the appliance is being charged, it must be in the off position. 16.
  • Page 17 Veripart is not responsible for any damage made on the floor. 26. If the appliance is not being used or if parts or...
  • Page 18 31. Never submerge the appliance, charger, cord or plug in water. 32. Make sure that children are unable to touch the cable or appliance. 33. Do not allow the cable to run over sharp edges, hot components or other sources of heat. 34.
  • Page 19: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION 1. Turbo button 12. Knob for opening the dust reservoir 2. On/ off switch 13. Knob for disconnecting the dust reservoir 3. Handle 14. Crack nozzle 4. Connection for adapter 15. Adapter 5. Motor casing 16. Combination furniture nozzle 6.
  • Page 20: Prior To First Use

    3. PRIOR TO FIRST USE Follow these instructions when using the vacuum cleaner for the first time: carefully remove the vacuum cleaner and all accessories from the packaging and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Page 21: Use

    5. USE Switching the vacuum cleaner on and off • Press the on/off button on the handle to switch on the vacuum cleaner. The vacuum cleaner will function in normal mode. • Press the turbo button to activate the turbo mode. •...
  • Page 22: Maintenance

    6. MAINTENANCE Regularly check the filters to prevent problems. Empty the dust reservoir when it is full and clean or replace the filters when they are dirty. Emptying the dust reservoir It is recommended emptying the dust reservoir after each use. The dust reservoir is full when the amount of dirt has reached the max line.
  • Page 23 • Place back the cover. Make sure it is properly attached. Attention • Only use the vacuum cleaner when all filters have been placed. If not, the suction power could be reduced or the motor could be damaged. • Torn or not properly sealing filters could damage the motor. When a filter is defective, it must be replaced by a new original filter.
  • Page 24 DONNÉES TECHNIQUES TYPE NUMÉRO DE TYPE Aspirateur VPSS103 Voltage 25,2V Donnée d’entrée 100-240V~ 50-60 Hz 0,5A Max Donnée de sortie 25,0V - 0,5A 12,5W 29,0V - 0,5A 14,5 W Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE).
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. 2. Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
  • Page 26 10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur une surface humide, et n’utilisez pas l’appareil pour aspirer du liquide. 11. N’aspirez pas de matériaux inflammables. 12. N’aspirez pas de matériaux en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres. 13.
  • Page 27 Dans de rares cas, et en fonction du type de sol, il peut arriver que des rayures apparaissent sur la surface à aspirer. Veripart n’est pas responsable pour les dommages occasionnés au sol. 26. Si vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous montez ou démontez des accessoires, ou encore lorsque...
  • Page 28 29. L’utilisation impropre de l’appareil ou le non-respect des instructions du mode d’emploi annule tout droit à une indemnisation en cas d’éventuels défauts ou accidents et annule la garantie. 30. Il est nécessaire d’installer correctement et d’entretenir le filtre moteur et le réservoir à poussières suivant les instructions du mode d’emploi pour éviter d’endommager l’appareil.
  • Page 29: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Bouton turbo 12. Bouton pour vider le réservoir à 2. Bouton marche/ arrêt poussières 3. Poignée 13. Bouton pour désaccoupler le réservoir à 4. Raccord pour l’adapteur poussières 5. Carter du moteur 14. Embout suceur 6.
  • Page 30: Avant La Première Utilisation

    3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’aspirateur avec précaution et retirez tous les emballages. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été...
  • Page 31: Utilisation

    5. UTILISATION Mise en marche et arrêt de l’aspirateur • Appuyez sur le bouton de marche/arrêt sur la poignée, pour mettre en marche l’aspirateur. L’aspirateur va fonctionner sur la position normale. • Appuyez sur le bouton turbo pour utiliser l’aspirateur au réglage le mode turbo. •...
  • Page 32: Entretien

    6. ENTRETIEN Vérifiez régulièrement les filtres pour éviter les problèmes. Videz le réservoir à poussières lorsqu’il est plein, et nettoyez ou remplacez les filtres lorsqu’ils sont sales. Vidage du réservoir à poussières Il est recommandé de vider le réservoir à poussières après chaque utilisation.
  • Page 33 • Réinstallez le filtre HEPA uniquement s’il est complètement sec ou insérer un nouveau filtre HEPA. • Replacez la couverture. Veillez à ce que celle-ci soit bien clipsée. Attention • N’utilisez l’aspirateur que lorsque tous les filtres y ont été installés. Si ce n’est pas le cas, cela peut réduire la puissance d’aspiration ou endommager le moteur.
  • Page 36 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Nederlands...

Table des Matières