Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

veripart
TM
VACUUM CLEANER
VPSZ105
HANDLEIDING VERIPART | USER MANUAL VERIPART
MANUEL D'INSTRUCTIONS VERIPART

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPSZ105

  • Page 1 VACUUM CLEANER VPSZ105 HANDLEIDING VERIPART | USER MANUAL VERIPART MANUEL D’INSTRUCTIONS VERIPART...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRODUCTOMSCHRIJVING VOOR HET EERSTE GEBRUIK MONTAGE GEBRUIK ONDERHOUD INDEX SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION PRIOR TO FIRST USE ASSEMBLY MAINTENANCE INDEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN...
  • Page 4 TECHNICAL DATA TYPE NUMMER Stofzuiger VPSZ105 Watt 800 W Voltage 220-240V ~ Hertz 50-60Hz Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. 2. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. 3. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 6 11. Zuig geen licht ontvlambare materialen op. 12. Zuig geen brandende materialen zoals sigaretten, lucifers of as op. 13. Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis. 14. Sta niet op het snoer tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Page 7 In beperkte gevallen, en afhankelijk van de soort vloer, kan het voorkomen dat er krassen ontstaan aan het te stofzuigen oppervlak. Veripart is niet verantwoordelijk voor schade ontstaan aan de vloer. 24. Indien het apparaat niet gebruikt wordt of...
  • Page 8 28. Het correct installeren en onderhouden van het motorfilter, Hepa filter en de stofzak volgens de instructies in de handleiding is nodig om defecten aan het apparaat te voorkomen. Bij defecten ontstaan door verkeerd gebruik of het niet plaatsen van stofzak en filters vervalt het recht op garantie. 29.
  • Page 9: Productomschrijving

    2. PRODUCTOMSCHRIJVING Handgreep Slang aansluiting Stofzak vol indicator Zuigkrachtregelaar met + en - knop Aan/ uit knop HEPA filter - onder het rooster Snoeroprolsysteem Knop voor automatisch snoer oprollen Slang 10. Handgreep met afstandsbediening 11. Kliksysteem om de buis vast of los maken van de slang 12.
  • Page 10: Voor Het Eerste Gebruik

    3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de stofzuiger voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de stofzuiger en alle accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 11: Gebruik

    Accessoires Bevestig de accessoires aan de buis of aan de handgreep van de slang voor de verschillende schoonmaakdoeleinden door deze stevig op de buis of de handgreep te schuiven. Ronde borstelzuigmond: voor het reinigen van o.a. harde meubeloppervlakken, hoeken van plafonds of jaloezieën. Meubelzuigmond: voor het reinigen van matrassen, zittingen en kussens.
  • Page 12 Wanneer het lastig is om de vloerzuigmond over de vloer te bewegen, kunt u de zuigkracht aanpassen met de + en _ knop op de handgreep. De stofzuiger pauzeren/ uitzetten PAUZEREN Druk op de aan/uit knop op de afstandsbediening om het stofzuigen te pauzeren. Druk nogmaals op de knop om verder te stofzuigen.
  • Page 13: Onderhoud

    6. ONDERHOUD Controleer de slang, de stofzak en de filters regelmatig om problemen te voorkomen. Maak de slang leeg als deze verstopt zit. Vervang de stofzak wanneer deze vol is en reinig of vervang de filters wanneer ze vies zijn. De stofzak vervangen Controleer of de stofzuiger uit staat en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat de stofzak of het motorfilter vervangen wordt.
  • Page 14 Veripart stofzakken valt niet binnen de garantie. Als u er toch voor kiest om niet-originele Veripart stofzakken te gebruiken, let er dan op dat de capaciteit van de stofzak overeenkomt met de capaciteit van de stofzuiger.
  • Page 15 TECHNICAL DATA TYPE NUMBER Vacuum cleaner VPSZ105 Watts 800 W Voltage 220-240V ~ Hertz 50-60Hz Recycling This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Observe the rules that apply in your country for the separated collection of electric and electronic products.
  • Page 16: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. 2. Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. 3.
  • Page 17 In that case, consult the shop or our customer service. Never replace the plug or cord yourself. 22. The use of accessories not recommended or sold by Veripart may cause fire, electrical shocks or injuries.
  • Page 18 Veripart is not responsible for any damage made on the floor. 24. If the appliance is not being used or if parts or...
  • Page 19 32. Do not allow the cable to run over sharp edges, hot components or other sources of heat. 33. Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands. 34.
  • Page 20: Product Description

    2. PRODUCT DESCRIPTION Handle Hose connection Dust bag full indicator Suction power controller with + and - button On/off switch HEPA filter - under the grille Cord winding system Button for automatic cord winding Hose 10. Handle with remote control 11.
  • Page 21: Prior To First Use

    3. PRIOR TO FIRST USE Follow these instructions when using the vacuum cleaner for the first time: carefully remove the vacuum cleaner and all accessories from the packaging and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Page 22: Use

    Accessories For the benefit of the different cleaning objectives, attach the accessories to the tube or handle of the hose by sliding them firmly on the tube or handle. Round nozzle: can be used to clean furniture, corners of the sealing and blinds Upholstery nozzle: can be used to clean matrasses, seats of chairs and pillows.
  • Page 23: Maintenance

    Pause/ switch off the vacuum cleaner PAUSE Press the on/off button on the remote control to pause the vacuum cleaner. Press the button once more to continue vacuum cleaning. SWITCH OFF Fully switch off the vacuum cleaner by pressing the on/off button on the vacuum cleaner with your foot.
  • Page 24 Replacing or cleaning the motor filter The motor filter must be replaced after every 4 dust bags. In between, it can be cleaned. • Remove the motor filter by sliding the holder upwards. • Place a new motor filter in the holder and slide it back or clean the motor filter with lukewarm water and allow it to dry in the air for 24 hours before placing the motor filter back in the holder.
  • Page 25 Veripart recommends the use original Veripart dust bags. Any damage caused by using non- original Veripart dust bags is not covered by the warranty. If you choose to use non-original Veripart dust bags, do make sure the capacity of these dust bags corresponds with the capacity of the vacuum cleaner.
  • Page 26 DONNÉES TECHNIQUES TYPE NUMÉRO DE TYPE Aspirateur VPSZ105 Watts 800 W Voltage 220-240V ~ Hertz 50-60Hz Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Veuillez suivre les règles en vigueur dans votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et électroniques.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. 2. Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
  • Page 28 10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur une surface humide, et n’utilisez pas l’appareil pour aspirer du liquide. 11. N’aspirez pas de matériaux inflammables. 12. N’aspirez pas de matériaux en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres. 13.
  • Page 29 Dans de rares cas, et en fonction du type de sol, il peut arriver que des rayures apparaissent sur la surface à aspirer. Veripart n’est pas responsable pour les dommages occasionnés au sol. 24. Si vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous montez ou démontez des accessoires, ou encore lorsque...
  • Page 30 28. Il est nécessaire d’installer correctement et d’entretenir le filtre moteur, le filtre Hepa et le sac suivant les instructions du mode d’emploi pour éviter d’endommager l’appareil. Lorsque des dommages sont causés par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte du sac pour aspirateur, la garantie est caduque.
  • Page 31: Description Du Produit

    2. DESCRIPTION DU PRODUIT Poignée Ouverture d’aspiration Voyant de remplissage du sac à poussière Régulateur de puissance d’aspiration avec bouton + et - Bouton marche/arrêt Filtre HEPA - sous la grille Système d’enroulement du câble Pédale pour enroulement automatique du cordon Flexible 10.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’aspirateur avec précaution et retirez tous les emballages. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été...
  • Page 33: Utilisation

    Accessoires Les accessoires peuvent être fixés à la poignée du flexible. Suceur à brosse ronde : pour le nettoyage des surfaces de meubles dures, des coins de plafond ou de stores. Suceur ameublement : pour le nettoyage des matelas, coussins et oreillers.
  • Page 34: Entretien

    Mettre l’aspirateur en pause/ hors tension PAUSE Appuyez sur le bouton sur la télécommande pour mettre l’aspirateur en pause. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour reprendre l’aspiration. METTRE HORS TENSION Mettez l’aspirateur totalement hors tension en appuyant avec votre pied sur le bouton marche/arrêt sur l’aspirateur.
  • Page 35 Remplacer ou nettoyer le filtre moteur Le filtre moteur doit être remplacé tous les 4 changements de sacs à poussière. Entretemps, il peut être nettoyé. • Retirez le filtre moteur en le faisant glisser vers le haut. • Placez un nouveau filtre moteur dans le support et réinsérez-le ou nettoyez le filtre moteur à...
  • Page 36 Veripart conseille l’utilisation de sacs à poussière Veripart d’origine. Tout dommage éventuel causé par l’utilisation de sacs à poussière non d’origine Veripart n’est pas couvert par la garantie. Si vous décidez néanmoins d’utiliser des sacs autres que les sacs Veripart d’origine, assurez- vous que la capacité...
  • Page 40 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Nederlands...

Table des Matières