Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

veripart
TM
VACUUM CLEANER
VPSZ103
HANDLEIDING VERIPART | USER MANUAL VERIPART
MANUEL D'INSTRUCTIONS VERIPART

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Veripart VPSZ103

  • Page 1 VACUUM CLEANER VPSZ103 HANDLEIDING VERIPART | USER MANUAL VERIPART MANUEL D’INSTRUCTIONS VERIPART...
  • Page 3 INHOUD VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PRODUCTOMSCHRIJVING VOOR HET EERSTE GEBRUIK MONTAGE GEBRUIK ONDERHOUD INDEX SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT DESCRIPTION PRIOR TO FIRST USE ASSEMBLY MAINTENANCE INDEX CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION DU PRODUIT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION MONTAGE UTILISATION ENTRETIEN...
  • Page 4 TECHNICAL DATA TYPE NUMMER Stofzuiger VPSZ103 Watt 700 W Voltage 220-240V ~ Hertz 50-60Hz Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
  • Page 5 1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. 2. Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. 3. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 6 11. Zuig geen licht ontvlambare materialen op. 12. Zuig geen brandende materialen zoals sigaretten, lucifers of as op. 13. Zorg er altijd voor dat het apparaat op een effen, vlakke ondergrond staat en gebruik het uitsluitend binnenshuis. 14. Sta niet op het snoer tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Page 7 In beperkte gevallen, en afhankelijk van de soort vloer, kan het voorkomen dat er krassen ontstaan aan het te stofzuigen oppervlak. Veripart is niet verantwoordelijk voor schade ontstaan aan de vloer. 24. Indien het apparaat niet gebruikt wordt of...
  • Page 8 28. Het correct installeren en onderhouden van het motorfilter, Hepa filter en de stofzak volgens de instructies in de handleiding is nodig om defecten aan het apparaat te voorkomen. Bij defecten ontstaan door verkeerd gebruik of het niet plaatsen van stofzak en filters vervalt het recht op garantie. 29.
  • Page 9 2. PRODUCTOMSCHRIJVING 1. Handgreep 11. Schuif voor extra zuigkrachtregeling 2. Slangaansluiting 12. Kliksysteem om de buis vast of los maken 3. Stofzak vol indicator van de slang 4. Zuigkrachtregelaar MIN - MAX 13. Schuifknop om de buislengte aan te passen 5.
  • Page 10 3. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u de stofzuiger voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de stofzuiger en alle accessoires voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
  • Page 11 5. GEBRUIK Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio. De stofzuiger aanzetten Plaats de stofzuiger op een droge en vlakke vloer. Trek het snoer rustig uit de stofzuiger en steek de stekker in een stopcontact. Trek het snoer niet verder dan de rode markering.
  • Page 12 6. ONDERHOUD Controleer de slang, de stofzak en de filters regelmatig om problemen te voorkomen. Maak de slang leeg als deze verstopt zit. Vervang de stofzak wanneer deze vol is en reinig of vervang de filters wanneer ze vies zijn. De stofzak vervangen Controleer of de stofzuiger uit staat en verwijder de stekker uit het stopcontact voordat de stofzak of het motorfilter vervangen wordt.
  • Page 13 Veripart stofzakken valt niet binnen de garantie. Als u er toch voor kiest om niet-originele Veripart stofzakken te gebruiken, let er dan op dat de capaciteit van de stofzak overeenkomt met de capaciteit van de stofzuiger.
  • Page 14 TECHNICAL DATA TYPE NUMBER Vacuum cleaner VPSZ103 Watts 700 W Voltage 220-240V ~ Hertz 50-60Hz Recycling This symbol means that this product should not be disposed of with regular household waste (2012/19/EU). Observe the rules that apply in your country for the separated collection of electric and electronic products.
  • Page 15 1. SAFETY INSTRUCTIONS 1. First carefully read the instruction manual in full prior to using the appliance and store the manual in a safe place for future reference. 2. Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. 3.
  • Page 16 In that case, consult the shop or our customer service. Never replace the plug or cord yourself. 22. The use of accessories not recommended or sold by Veripart may cause fire, electrical shocks or injuries.
  • Page 17 Veripart is not responsible for any damage made on the floor. 24. If the appliance is not being used or if parts or...
  • Page 18 32. Do not allow the cable to run over sharp edges, hot components or other sources of heat. 33. Do not pull the cord and/or appliance to remove the plug from the wall socket. Never touch the appliance with wet or damp hands. 34.
  • Page 19 2. PRODUCT DESCRIPTION 1. Handle 11. Slider for additional suction power control 2. Hose connection 12. Snap-on system for connecting the tube 3. Dust bag full indicator to the hose or disconnecting it 4. Suction power controller MIN - MAX 13.
  • Page 20 3. PRIOR TO FIRST USE Follow these instructions when using the vacuum cleaner for the first time: carefully remove the vacuum cleaner and all accessories from the packaging and remove all packaging material. Keep the packaging (plastic bags and cardboard) out of reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Page 21 5. USE Check that the voltage stated on the information plate matches the voltage used in your region. Switching on the vacuum cleaner Place the vacuum cleaner on a sturdy and flat surface. Carefully pull the cord out of the vacuum cleaner and insert the plug in a power socket. Do not pull the cord any further than the red mark.
  • Page 22 6. MAINTENANCE Regularly check the hose, dust bag and filter to prevent problems. Empty the hose when it is clogged. Replace the dust bag when it is full and clean or replace the filters when they are dirty. Replacing the dust bag Check that the vacuum cleaner is off and remove the plug from the socket before replacing the dust bag or motor filter.
  • Page 23 Veripart recommends the use original Veripart dust bags. Any damage caused by using non- original Veripart dust bags is not covered by the warranty. If you choose to use non-original Veripart dust bags, do make sure the capacity of these dust bags corresponds with the capacity of the vacuum cleaner.
  • Page 24 DONNÉES TECHNIQUES TYPE NUMÉRO DE TYPE Aspirateur VPSZ103 Watts 700 W Voltage 220-240V ~ Hertz 50-60Hz Recyclage Ce symbole signifie que ce produit ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires (2012/19/UE). Veuillez suivre les règles en vigueur dans votre pays concernant la collecte sélective des produits électriques et électroniques.
  • Page 25 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. 2. Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. 3. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
  • Page 26 10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur une surface humide, et n’utilisez pas l’appareil pour aspirer du liquide. 11. N’aspirez pas de matériaux inflammables. 12. N’aspirez pas de matériaux en combustion comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres. 13.
  • Page 27 Dans de rares cas, et en fonction du type de sol, il peut arriver que des rayures apparaissent sur la surface à aspirer. Veripart n’est pas responsable pour les dommages occasionnés au sol. 24. Si vous n’utilisez pas l’appareil ou si vous montez ou démontez des accessoires, ou encore lorsque...
  • Page 28 28. Il est nécessaire d’installer correctement et d’entretenir le filtre moteur, le filtre Hepa et le sac suivant les instructions du mode d’emploi pour éviter d’endommager l’appareil. Lorsque des dommages sont causés par une mauvaise utilisation ou une installation incorrecte du sac pour aspirateur, la garantie est caduque.
  • Page 29 2. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Poignée 11. Réglage supplémentaire de la puissance 2. Ouverture d’aspiration d’aspiration 3. Voyant de remplissage du sac à 12. Système clipsable pour fixer le flexible ou le poussière retirer du tube 4. Réglage de la puissance d’aspiration 13.
  • Page 30 3. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Avant d’utiliser l’aspirateur pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’aspirateur avec précaution et retirez tous les emballages. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et carton) hors de portée des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été...
  • Page 31 crin. Les long poils doux permettent d’éviter des rayures sur le plancher. La brosse pour parquet convient pour les planchers en parquet, stratifié ou bois, ainsi que pour tous les autres sols lisses et durs. 5. UTILISATION Vérifiez si la tension sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension qui est utilisée dans votre région.
  • Page 32 6. ENTRETIEN Vérifiez régulièrement le flexible, le sac à poussière et les filtre pour éviter les problèmes. Videz le flexible si celui-ci est bouché. Remplacez le sac à poussière lorsqu’il est plein, et nettoyez ou remplacez les filtres lorsqu’ils sont sales. Remplacement du sac à...
  • Page 33 Veripart conseille l’utilisation de sacs à poussière Veripart d’origine. Tout dommage éventuel causé par l’utilisation de sacs à poussière non d’origine Veripart n’est pas couvert par la garantie. Si vous décidez néanmoins d’utiliser des sacs autres que les sacs Veripart d’origine, assurez- vous que la capacité...
  • Page 36 Veripart is a registered trademark Weena 664 3012CN Rotterdam The Nederlands...