Black & Decker LINEFINDER JS670V Mode D'emploi

Black & Decker LINEFINDER JS670V Mode D'emploi

Scie sauteuse à fonctionnement orbital
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
Catalog
Number
JS670V
Thank you for choosing Black & decker! Go to www.
PLeASe ReAd BefORe ReTURNING ThIS
If you have a question or experience a problem with your
www.BLACkANddeCkeR.COM/INSTANTANSweRS
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
POUR Le fRANÇAIS, VOIR LA COUVeRTURe ARRIÈRe.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
LINefINdeR
Blackanddecker.com/NewOwner
to register your new product.
PROdUCT fOR ANy ReASON:
Black & Decker purchase, go to
for instant answers 24 hours a day.
to speak with an agent.
TM
Orbital Jigsaw
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LINEFINDER JS670V

  • Page 13: Scie Sauteuse À Fonctionnement Orbital Linefinder

    SCIe SAUTeUSe À fONCTIONNeMeNT ORBITAL LINefINdeR MOde d’eMPLOI N° de catalogue JS670V Merci d’avoir choisi Black & decker! Consulter le site web www.Blackanddecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRe AVANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR QUeLQUe RAISON QUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Page 14: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    LIGNeS dIReCTRICeS eN MATIÈRe de SéCURITé - défINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Page 15 b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
  • Page 16: Règles De Sécurité Spécifiques

    RÈGLeS de SéCURITé SPéCIfIQUeS • Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.
  • Page 17 outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs. AVeRTISSeMeNT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire.
  • Page 18 MOTeUR S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu.
  • Page 19: Fonctionnement

    fONCTIONNeMeNT AVeRTISSeMeNT : avant d’essayer une des opérations suivantes, s’assurer que l’outil est éteint et débranché avec la lame immobile. Les lames de scies utilisées peuvent être chaudes. Insertion de la lame (fig. A) - Tenir la lame de scie (4) comme indiqué de manière à ce que les dents soient vers l’avant de l’outil.
  • Page 20 Tableau de coupe « Smart Select »...
  • Page 21 Mise en marche et arrêt - Pour mettre la scie en marche, appuyer sur l’interrupteur vitesse variable (1). - Pour un fonctionnement continu, appuyer sur l’interrupteur vitesse variable (1), enfoncer le bouton de verrouillage (2), puis relâcher l’interrupteur vitesse variable. - Pour mettre l’outil hors tension, relâcher l’interrupteur vitesse variable.
  • Page 22 fonctionnement du module UV (figures f, G et h) Insertion des piles (figure f) - Ouvrir la porte du module UV (17) de la scie sauteuse en retirant la vis (18) et en la tirant pour la faire pivoter vers l’avant. - Insérer trois piles alcalines AAA neuves de 1,5 V (19) et s’assurer de bien faire correspondre les bornes (+) et (-).
  • Page 23: Sciage En Long Et Coupe Circulaire

    Rangement du crayon marqueur (figure I) - Le crayon marqueur (15) se range dans le porte-crayon (16). - Le porte-crayon (16) s’ouvre et se fixe n’importe où sur le cordon (21) comme l’illustre la figure I. - Pour déplacer le porte-crayon, débloquer la charnière et ouvrir le porte-crayon.
  • Page 24: Conseils Pratiques Pour Un Usage Optimal

    CONSeILS PRATIQUeS POUR UN USAGe OPTIMAL Coupe de lamellés Lorsqu’on remonte la scie, on peut engendrer des éclats de bois sur la surface la plus près de la plaque du patin. -Utiliser une lame à dents fines. -Effectuer la coupe à partir de la surface arrière de la pièce. -Afin de réduire au minimum les éclats de bois, fixer une retaille de bois ou un panneau dur de chaque côté...
  • Page 25: Dépannage

    déPANNAGe Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Cordon d’alimentation • Brancher l’outil dans démarrer. non branché. une prise qui fonctionne. • Le fusible du circuit est grillé. • Remplacer le fusible du circuit. (Si le produit fait griller de façon répétée le fusible du circuit, arrêter immédiatement d’utiliser le produit et le faire réparer dans un centre de réparation Black &...
  • Page 26: Entretien

    eNTReTIeN eNTReTIeN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé...
  • Page 42 SOLAMeNTe PARA PROPOSITOS de MexICO Grupo Realsa en herramientas, herramientas y equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo htas.

Table des Matières