EURO Sienna Installation-Emploi-Entretien page 29

Table des Matières

Publicité

den mitgelieferten Schrau-
ben und Buchsen befestigt
werden.
DE
FÜR DEN
Für die Kombination des
INSTALLATEUR
Backofens mit den Gas-
oder
Gas/Elektrokombi-
Einbau des Backofens
kochfeldern
siehe
liegende Anleitungen.
Der Ofen kann unter einem
Kochfeld oder in einen
Schrank eingebaut werden.
Die Einbaumaße müssen
den auf der Abbildung dar-
gestellten entsprechen. Das
Möbelmaterial muss hitze-
beständig sein. Der Back-
ofen muss zu den Möbel-
wänden zentriert, und mit
den mitgelieferten Schrau-
ben und Buchsen befestigt
werden.
Für die Kombination des
Backofens mit den Gas-
oder
Gas/Elektrokombi-
kochfeldern
siehe
liegende Anleitungen.
mueble y fijado con los tor-
nillos y casquillos sumini-
strados junto con el pro-
ducto.
ES
PARA EL
Para la combinación del
INSTALADOR:
horno con las placas de
cocción polivalentes gas o
Encastre del horno
bei-
combi eléctricos ver las
instrucciones anexas.
El horno puede ser insta-
lado debajo de la encimera
o en una columna. Las
dimensiones del encastre
deben ser como se muestra
en figura.
El material del mueble debe
ser capaz de resistir al calor.
El horno debe ser centrado
respecto de las paredes del
mueble y fijado con los tor-
nillos y casquillos sumini-
strados junto con el pro-
ducto.
Para la combinación del
horno con las placas de
cocción polivalentes gas o
bei-
combi eléctricos ver las
instrucciones anexas.
de wanden van het meubel
worden
gecentreerd,
worden vastgezet met de
inbusschroeven die bij de
NL
oven geleverd zijn.
VOOR DE
Voor de combinatie van
INSTALLATEUR
de oven met gas- of
gemengde kookplaten, zie
Inbouw van de oven
de bijgaande instructies.
De oven kan worden ge-
ïnstalleerd onder een kook-
ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI
plaat of in een hoge kast.
GAS OR ELECTRICAL CONNECTIONS
De
inbouwafmetingen
moeten
overeenstemmen
RACCORDEMENTS GAZ OU ÉLECTRIQUES
met de maten van af-
GAS- BZW. STROMANSCHLÜSSE
beelding.
CONEXIONES DE GAS O ELÉCTRICAS
Het
materiaal
van
GAS- OF ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
meubel moet hittebestendig
LIGAÇÕES DO GÁS OU ELÉCTRICAS
zijn. De oven moet tussen
de wanden van het meubel
worden
gecentreerd,
worden vastgezet met de
inbusschroeven die bij de
oven geleverd zijn.
Voor de combinatie van
de oven met gas- of
gemengde kookplaten, zie
de bijgaande instructies.
ALLACCIAMENTI GAS OD ELETTRICI
GAS OR ELECTRICAL CONNECTIONS
RACCORDEMENTS GAZ OU ÉLECTRIQUES
GAS- BZW. STROMANSCHLÜSSE
CONEXIONES DE GAS O ELÉCTRICAS
GAS- OF ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
LIGAÇÕES DO GÁS OU ELÉCTRICAS
do móvel e fixado com os
en
parafusos e buchas que são
fornecidas em dotação.
PT
PARA O
Para a união do forno
INSTALADOR
com os planos de cozedura
polivalentes
gás
Encastre do forno
combinados eléctricos ver
as instruções em anexo.
O forno pode ser instalado
debaixo de um plano de
cozedura
ou
então
coluna. As dimensões de
encastre devem ser como
referido na figura.
O material do móvel deve
het
ser capaz de resistir ao
calor. O forno deve ser
centrado respeito ás paredes
do móvel e fixado com os
en
parafusos e buchas que são
fornecidas em dotação.
Para a união do forno
com os planos de cozedura
polivalentes
gás
combinados eléctricos ver
as instruções em anexo.
ou
na
ou
29

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Esm60tsx

Table des Matières