Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D Bedienungsanleitung
Klappzahlen Funk-Wanduhr A541
Best.-Nr. 1295716
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit und des Datums. Mittels eines eingebauten DCF-Emp-
fängers wird die Uhrzeit automatisch eingestellt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darü-
ber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.
Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthal-
tenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle
Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Wanduhr
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedie-
nung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
L esen Sie zuerst die komplette Bedienungsanleitung durch, sie enthält wichtige Infor-
mationen für den Betrieb.
B ei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine
Haftung!
B ei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nicht-
beachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haf-
tung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet.
• Setzen Sie das Produkt keinen hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, starken Vibratio-
nen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die
Sicherheit des Produktes haben.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände. Betreiben Sie das
Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern; das Produkt enthält verschluck-
bare Kleinteile sowie Batterien.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder den Fall aus
bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Beachten Sie auch die weiteren Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln die-
ser Anleitung.
Batterie- und Akkuhinweise
• Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
• Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass
diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
• Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
• Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen wer-
den. Es besteht Explosionsgefahr!
• Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden,
Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene Akkus, benutzen Sie
ein geeignetes Ladegerät.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und
Minus/- beachten).
Einzelteile und Bedienelemente
(1) Drehregler
(2) Taste SET
(3) Taste RESET
Aufstellung/Montage
Die Funk-Wanduhr kann aufgestellt oder an der Wand aufgehängt werden.
• Um die Uhr aufzustellen, klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite aus und stellen
die Uhr auf einer ebenen Fläche auf.
• Schützen Sie wertvolle Möbeloberflächen mit einer geeigneten Unterlage, anderenfalls sind
Kratzspuren möglich.
• Für die Wandmontage ist an der Gehäuserückseite eine Aufhängeöse vorgesehen.
• Befestigen Sie die Uhr mit einer Schraube, die Sie einige Millimeter aus der Wand herausstehen
lassen. Hängen Sie die Uhr dann mit der Aufhängeöse am Schraubenkopf auf.
Für einen einwandfreien DCF-Empfang sollte die Funk-Wanduhr nicht neben anderen
elektronischen Geräten, Kabeln, Metallteilen usw. positioniert werden.
Batterien/Akkus einlegen/wechseln
• Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gehäuses und legen Sie zwei neue Batterien
vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein.
• Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.
• Verschließen Sie das Batteriefach wieder.
• Nach dem Einlegen der Batterien beginnt das Funkturm-Symbol im Display zu blinken.
• Die Funk-Wanduhr unternimmt nun einen Empfangsversuch für das DCF-Signal (siehe Kapitel
„DCF-Empfang").
• Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn die Displayanzeige dunkler wird oder im Display
nichts mehr angezeigt wird.
Die Verwendung von Akkus ist möglich. Durch die geringere Betriebsspannung (Akku =
1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebs-
dauer.
Wenn im Display keine konkrete Anzeige erscheint, drücken Sie bitte die Taste
RESET (3) mit einem spitzen Gegenstand (z.B. mit einer aufgebogenen Büroklammer),
um die Reset-Funktion auszulösen. Hierbei wird der interne Prozessor zurückgesetzt
und kann wieder normal arbeiten.
DCF-Empfang
• Nach dem Einlegen der Batterien sucht die Uhr automatisch nach dem DCF-Signal. Dies wird
durch das blinkende Funkturm-Symbol im Display angezeigt.
• Normalerweise ist dieser Synchronisationsvorgang nach spätestens zehn Minuten abgeschlos-
sen.
• Sobald das DCF-Signal decodiert wurde, erscheint die Anzeige OK neben dem Funkturm-Symbol
und die aktuelle Zeit wird im Display angezeigt.
• Während der Sommerzeit wird zusätzlich „DST" (=Daylight Saving Time) angezeigt.
Die Erkennung des DCF-Signals und dessen Auswertung dauert einige Minuten. Bewe-
gen Sie die Funk-Wanduhr in dieser Zeit nicht. Betätigen Sie keine Tasten oder Schalter!
Ein schlechter DCF-Empfang ist zu erwarten z.B. bei metallbedampften Isolierglasfens-
tern, Stahlbetonbauweise, beschichteten Spezialtapeten, in der Nähe von elektroni-
schen Geräten oder in Kellerräumen.
Falls nach 10 Minuten nicht die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird, verändern Sie die Posi-
tion der Funk-Wanduhr und starten Sie den DCF-Empfang manuell erneut (siehe Kapitel
„manueller DCF-Empfangsversuch").
Die Empfangsversuche für die tägliche automatische Synchronisierung mit der DCF-Zeit werden
alle 4 Stunden durchgeführt. Sollte hierbei kein Signal empfangen werden, erlischt das Funkturm-
Symbol im Display und die Uhr startet jede Stunde einen erneuten Empfangsversuch.
Ein erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt, um die Gangabweichung auf unter einer Se-
kunde zu halten.
Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainflingen (nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet. Dessen Reichweite beträgt
bis zu 1500 km, bei idealen Empfangsbedingungen sogar bis zu
2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter anderem die genaue Uhrzeit
(Abweichung theoretisch eine Sekunde in einer Million Jah-
re!) und das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch das umständliche manuelle
Einstellen der Sommer- und Winterzeit.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce A541

  • Page 1 Einzelteile und Bedienelemente D Bedienungsanleitung (1) Drehregler Klappzahlen Funk-Wanduhr A541 (2) Taste SET (3) Taste RESET Best.-Nr. 1295716 Aufstellung/Montage Die Funk-Wanduhr kann aufgestellt oder an der Wand aufgehängt werden. Bestimmungsgemäße Verwendung • Um die Uhr aufzustellen, klappen Sie den Aufstellbügel an der Gehäuserückseite aus und stellen Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit und des Datums.
  • Page 2 Manueller DCF-Empfangsversuch Wartung und Reinigung • Um eine manuelle Suche nach dem DCF-Signal durchzuführen (z.B. wenn Sie die Position der Das Produkt ist für Sie bis auf den Batteriewechsel wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals. Funk-Wanduhr verändert haben), drücken Sie die Taste SET (2) drei Sekunden lang. Für eine Reinigung verwenden Sie bitte ein sauberes, weiches, trockenes Tuch.
  • Page 3 Controls and Parts (1) Rotary control G Operating instructions (2) SET button Radio Flip Wall Clock A541 (3) RESET button Item no. 1295716 Installation/setup The radio-controlled wall clock can be placed onto furniture or attached to the wall. • To set up the clock, fold out the support bracket at the back of the housing and place the clock Intended use on a level surface.
  • Page 4 Manual DCF reception attempt Maintenance and cleaning • To perform a manual search for the DCF signal (e.g. if you have placed the radio wall clock in a The product does not require any maintenance and should never be disassembled for any reason. different location), press the SET button (2) for three seconds. Please use a soft, dry, clean cloth for cleaning.
  • Page 5 Pièces détachées et éléments de commande (1) Molette de réglage F Mode d‘emploi (2) Touche SET Horloge murale radio-pilotée à lamelles A541 (3) Touche RESET N° de commande 1295716 Installation/Montage L’horloge murale radio-pilotée peut être posée ou accrochée au mur. • Pour poser l’horloge, rabattez le pied d’appui situé à l’arrière et posez l’horloge sur une surface Utilisation conforme plane.
  • Page 6 Tentative manuelle de réception DCF Entretien et nettoyage • Pour effectuer une recherche manuelle du signal DCF (p. ex. si vous avez déplacé l’horloge Le produit ne nécessite aucune maintenance, sauf pour le remplacement de la pile. Ne le démon- murale radio-pilotée), appuyez sur la touche SET (2) pendant trois secondes. tez jamais.
  • Page 7 Onderdelen en bedieningselementen (1) Draairegelaar O Gebruiksaanwijzing (2) SET-toets Draadloze wandflipklok A541 (3) RESET-toets Bestelnr. 1295716 Plaatsen/monteren De draadloze wandklok kan worden neergezet of aan de wand worden opgehangen. • Om de klok neer te zetten, klapt u de opstelbeugel aan de achterzijde van de behuizing uit en zet Beoogd gebruik u de klok op een egaal oppervlak.
  • Page 8 Handmatige DCF-ontvangstpoging Onderhoud en schoonmaak • Om handmatig naar het DCF-signaal te zoeken (bijv. wanneer u de plaats van de draadloze Het apparaat is voor u, op het vervangen van de batterij na, onderhoudsvrij, demonteer het nooit. wandklok hebt veranderd), drukt u drie seconden op de SET-toets (2). Reinig het product alleen met een schone, zachte en droge doek.

Ce manuel est également adapté pour:

1295716