Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo • I gas di petrolio liquefatti, più pesanti dell’aria, ristagnano consultare in ogni momento. In caso di vendita, di verso il basso. Quindi i locali contenenti bidoni di GPL cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme debbono prevedere delle aperture verso l’esterno così...
Page 3
Fissaggio al mobile Fissaggio al mobile Fissaggio al mobile Fissaggio al mobile Fissaggio al mobile Esistono tre differenti famiglie di apparecchi in relazione alla tipologia di installazione: PIANO DI COTTURA AD INCASSO ALTEZZA= SPESSORE ACCIAIO Fig.3a PIANO DI COTTURA AD INCASSO SPESSORE A CCIAIO<ALTEZZA <58 mm PIANO DI APPOGGIO - SU PIANO DI COTTURA...
Collegamento elettrico 3 3 3 3 3 - Piani da appoggio (Classe 1) con bordo superiore a 58 mm (vedi figura 2 dettaglio H3); in questo I piani dotati di cavo di alimentazione tripolare, sono caso, la cassetta inferiore del piano non sporge predisposti per il funzionamento con corrente alternata alla oltre il bordo dello stesso;...
Collegamento Gas Adattamento ai diversi tipi di gas Per adattare il piano ad un tipo di gas diverso da quello per • Il collegamento dell’apparecchio alla tubazione o il quale esso è predisposto (indicato sulla etichetta fissata alla bombola del gas deve essere effettuato nella parte inferiore del piano o sull'imballo), occorre secondo le prescrizioni delle norme in vigore e sostituire gli ugelli dei bruciatori effettuando le seguenti...
portata dei minimi stessi agendo sulla vite di regolazione. Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV I piani di cottura B 30TC 138/CS BNV B 30TC 138/CS BNV...
Page 7
- B 30TC 120/CS - B 30TC 120/CS PPF 20DC 120 - PPF 20DC 120 BNV - B 20DC 120/CS PPF 20DC 120 - PPF 20DC 120 BNV - B 20DC 120/CS PPF 20DC 120 - PPF 20DC 120 BNV - B 20DC 120/CS...
Avvio e utilizzo ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del il bruciatore a “doppie fiamme indipendenti” ha una bruciatore gas o della piastra elettrica sua manopola di comando: corrispondente. la manopola individuata dal simbolo controlla la corona esterna; Bruciatori gas la manopola individuata dal simbolo controlla la...
Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non utilizzare pentole instabili o deformate. conformità alle norme internazionali di sicurezza. • Trattandosi di fonti di pericolo, evitare che bambini Queste avvertenze sono fornite per ragioni di e incapaci abbiano contatti con la zona di cottura sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com.
Installation ! Before operating your new appliance please read this the floor as it is heavier than air. Therefore, rooms containing instruction booklet carefully. It contains important LPG cylinders must also be equipped with vents to allow information for safe use, installation and care of the gas to escape in the event of a leak.
Page 15
Securing the appliance to the cabinet Securing the appliance to the cabinet Securing the appliance to the cabinet Securing the appliance to the cabinet Securing the appliance to the cabinet There are three different groups of appliance as far as installation is concerned: BUILT-IN HOB HEIGHT= STEEL THICKNESS...
Electrical connection casing of the hob does not protrude further than the edge of the appliance. Even when the hob is resting on the worktop, it will suffice to leave space for the Hobs equipped with a three-pole power supply cable are gas supply tube and electricity supply cable.
Gas connection Adapting to different types of gas To adapt the hob to a different type of gas other than default type (indicated on the rating plate at the base of the • Check that the appliance is set for the type of gas hob or on the packaging), the burner nozzles should be available and then connect it to the mains gas replaced as follows:...
! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation Note for hob model B 30TC 138/CS BNV only Note for hob model B 30TC 138/CS BNV only Note for hob model B 30TC 138/CS BNV only Note for hob model B 30TC 138/CS BNV only Note for hob model B 30TC 138/CS BNV only screw must be fastened as tightly as possible.
Start-up and use ! The position of the corresponding gas burner or electric The knob marked by the symbol operates the hotplate is shown on every knob. internal burner. To turn on one of the rings, press the relative knob in Gas burners all the way and turn it anti-clockwise to the high setting Each burner can be adjusted to one of the following...
Precautions and tips • Always make sure that pan handles are turned ! This appliance has been designed and manufactured towards the centre of the hob in order to avoid in compliance with international safety standards. The accidental burns. following warnings are provided for safety reasons and •...
Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent En cas de cheminée ou conduit de fumée ramifié...
Page 27
Fixation au meuble Fixation au meuble Fixation au meuble Fixation au meuble Fixation au meuble ne dépasse pas celle du plan de cuisson. Pour une Il existe trois familles d'appareils selon le type d'installation : installation correcte de la table de cuisson, il faut se conformer aux instructions suivantes: •...
Page 28
3- Tables de cuisson à poser (Classe 1) dont le bord a plus de 58mm de haut (voir figure 2 détail H3); dans ce cas, la boîte inférieure de la table ne dépasse pas du bord de cette dernière même en cas de pose sur un plan de travail, il suffit dans ce cas de prévoir les trous pour le passage du tuyau d'alimentation du gaz et du cordon électrique.
Raccordement électrique Raccordement gaz • Le raccordement de l’appareil à la canalisation du gaz Les tables munies d’un cordon d’alimentation tripolaire, ou à la bouteille de gaz doit être effectué en sont prévues pour un fonctionnement à courant conformité avec les règlements en vigueur et après alternatif à...
Adaptation aux différents types de gaz (pour la France et la quand les brûleurs sont au minima, augmentez leur débit Belgique) en agissant sur la vis de réglage. Pour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour 5.
Mise en marche et utilisation ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique indépendantes" a sa propre manette de commande : correspondante est indiquée sur chaque manette. la manette caractérisée par le symbole contrôle l'anneau extérieur ; Brûleurs à...
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • Eviter que des enfants ou des incapables aient accès au normes internationales de sécurité. Ces conseils sont foyer vitrocéramique (si l’appareil est de ce type), pendant fournis pour des raisons de sécurité...
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts.
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, ausgelegt sein muss, dass ein unabsichtliches damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie Verstopfen vermieden wird. dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder Oder auf indirekte Weise durch angrenzende Räume, die einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets mit einem ins Freie führenden Belüftungsschacht, wie begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat,...
Page 39
Flächenbündige Kochfeld-Installation breite Auflagefläche für die Kochmulde auf der Es ist notwendig, geeignete Vorsichtsmaßnahmen zu Arbeitsfläche erhalten wird (siehe Abbildung 3a). ergreifen, um eine Installation gemäß den geltenden Zum flächenbündigen Einbau ist daraufhin eine Unfallverhütungsvorschriften für den Elektro- und weitere Vertiefung an selbiger Auflagefläche Gasanschluß...
Page 40
3-Aufsatzkochmulden (Klasse 1) mit einem mehr als 58 mm hohen Rand (siehe Abbildung 2, Detail H3). In diesem Fall ragt der untere Kasten der Kochmulde nicht über den Rand selbiger heraus. Bei Aufsatz auf einer Arbeitsplatte sind lediglich die notwendigen Öffnungen zur Durchführung der Gaszuleitung und des Stromkabels vorzusehen.
Elektroanschluss Anschluss an die Gasleitung Die mit einem Dreileiterkabel ausgerüsteten Kochmulden • Der Anschluß des Gerätes an die Gasleitung bzw. sind für den Betrieb mit Wechselstrom bei der auf dem an die Gasflasche muß entsprechend den Typenschild (befindlich auf der Unterseite der Kochmulde) Vorschriften der geltenden Normen erfolgen, und angegebenen Versorgungsspannung und -frequenz zwar erst nachdem sichergestellt ist, daß...
Anpassung an die verschiedenen Gasarten angebrachten Siegel mit Siegellack oder ähnlichem Wird die Kochmulde auf eine andere Gasart eingestellt, als Material zu erneuern. die, für die sie vorgesehen wurde (ersichtlich aus dem Etikett ! Bei Flüssiggasen muss die Einstellschraube ganz auf der Kochmuldenunterseite oder auf der Verpackung), angezogen werden.
Inbetriebsetzung und Gebrauch !Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Der mit dem Symbol gekennzeichnete Reglerknopf Gasflamme oder Elektroplatte er entspricht. steuert den äußeren Flammenkranz; Gasbrenner der mit dem Symbol gekennzeichnete, den inneren Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden Flammenkranz. Reglerknopfes auf folgende Einstellungen gedreht werden: Zur Zündung eines jeden Flammenkranzes drücken Sie den entsprechenden Reglerknopf bis zum Anschlag und drehen...
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise • Gebrauchen Sie bitte kein unstabiles oder verformtes ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten Kochgeschirr. internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und • Da es sich um Gefahrenquellen handelt, sollten Kinder gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus und unfähige Personen von der sich in Betrieb befindlichen Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam Glaskeramik-Kochzone (falls vorhanden) ferngehalten gelesen werden.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung Ihres Gerätes ! Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln, wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme, die die Oberfläche der Kochmulde hoffnungslos beschädigen würden, ist zu vermeiden.
Störungen und Abhilfe Bevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorab durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich in erster Linie, dass auch keine Unterbrechung in der Strom- bzw. Gaszufuhr Ihrer Anlage besteht, vor allem, ob der Gashaupthahn auch aufgedreht wurde. Mögliche Ursachen / Lösungen Störungen •...
Page 50
Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere verbonden en die geen raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of gemeenschappelijke delen zijn van wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren het huis en ook geen ruimtes met zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
Page 51
Installatie van de kookplaten Om ongelukken te voorkomen is het noodzakelijk de nodige voorzorgen te nemen teneinde een installatie te garanderen die voldoet aan de geldende normen voor het aansluiten van gas en elektriciteit. Voor het goed functioneren van kookplaten die in keukenkastjes worden geïnstalleerd, moeten de minimum afstanden, aangegeven in Afb.1, in acht worden genomen.
Page 52
Elektrische aansluiting verkrijgen op de omtrek (zie afbeelding 3a) zodat behalve de rand van de kookplaat ook de afdichting eronder plaats De kookplaten met driepolige voedingskabel werken met genoeg heeft.Voordat u verdergaat met de bevestiging de wisselstroom, spanning en frequentie die aangegeven aan het keukenblad moet u de G (bijgeleverde) afdichting zijn op het typeplaatje (aan de onderkant van de rond de omtrek van de kookplaat leggen, zoals aangegeven...
Page 53
Gasaansluiting Aanpassen aan de verschillende soorten gas • De aansluiting van het apparaat op de gasleiding of -fles Voor het aanpassen van de kookplaat aan een ander soort moet worden uitgevoerd in overeenstemming met gas dan waarvoor hij is bestemd (aangegeven op het voorschriften van de van toepassing zijnde normen en typeplaatje aan de onderkant van de kookplaat of op de uitsluitend na te hebben gecontroleerd of het apparaat is...
Page 54
verhogen door aan de stelschroef te draaien. 5. Als de regeling voltooid is moet u de zegels op de Aantekening voor alleen de kookplaten B 30TC Aantekening voor alleen de kookplaten B 30TC Aantekening voor alleen de kookplaten B 30TC Aantekening voor alleen de kookplaten B 30TC Aantekening voor alleen de kookplaten B 30TC bypass schroefjes weer op hun plaats brengen met...
Page 55
- B 30TC 120/CS - B 30TC 120/CS PPF 20DC 120 - PPF 20DC 120 BNV - B 20DC 120/CS PPF 20DC 120 - PPF 20DC 120 BNV - B 20DC 120/CS PPF 20DC 120 - PPF 20DC 120 BNV - B 20DC 120/CS...
Starten en gebruik ! Op iedere knop staat aangegeven waar de de knop met het symbool bedient de buitenste gasbrander of de elektrische plaat* zich precies vlamkroon; bevindt. de knop met het symbool bedient de binnenste vlamkroon; Gasbranders Voor het aansteken van de gewenste vlamkroon drukt De gekozen brander kan met de betreffende knop als u de betreffende knop in en draait u hem tot aan volgt worden geregeld:...
Voorzorgsmaatregelen en advies • Gebruik geen instabiele of vervormde pannen. ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de • Aangezien dit een bron van gevaar kan zijn, dient u te geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze voorkomen dat kinderen en onkundige personen de glas- aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u keramische kookplaat (indien aanwezig) aanraken, zowel dient ze derhalve goed door te nemen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de elektrische stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen.
Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder conducto de ventilación hacia el exterior, como se consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de describe más arriba, y que no sean partes en común del cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al inmueble, ambientes con peligro de incendio o aparato para informar al nuevo propietario sobre su dormitorios.
Page 63
Fig.3a Fig.1 Fijación al mueble Fijación al mueble Fijación al mueble Fijación al mueble Fijación al mueble Existen tres familias diferentes de aparatos según el tipo de instalación: ENCIMERA PARA EMPOTRAR ALTURA=ESPESOR DE ACERO Fig.3b ENCIMERA PARA EMPOTRAR ESPESOR DE ACERO < ALTURA < 58mm SUPERFICIE DE APOYO –...
Conexión eléctrica 2-Encimeras (Clase 3) con borde menor que 58mm (ver la figura 2 detalle H2)(fig. 3c); para su Las encimeras que poseen cable de alimentación tripolar, instalación, es necesario realizar un hueco en la se fabrican para funcionar con corriente alterna, a la superficie ubicada debajo de la encimera, tensión y frecuencia de alimentación indicadas en la placa suficientemente grande para poder alojar toda la...
Conexión de gas Adaptación a los distintos tipos de gas Para adaptar la encimera a un tipo de gas diferente de aquel • La conexión del aparato a la tubería o al cilindro de para el que fue fabricada (indicado en la etiqueta fijada en la gas, se debe realizar según las prescripciones de parte inferior de la encimera o en el embalaje), es necesario las normas vigentes, sólo después de haber...
Page 66
Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV Nota solo per piani B 30TC 138/CS BNV mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
Puesta en funcionamiento y uso ! En cada mando está indicada la posición del sólo el quemador interno. Cada una de las coronas quemador a gas o de la placa eléctrica que componen el quemador de “dos llamas correspondiente. independientes” posee un mando propio:el mando individualizado por el símbolo controla la corona Quemadores a gas...
Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los conformidad con las normas internacionales sobre quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes. seguridad. Estas advertencias se suministran por •...
Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato ! Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pueden rayar irremediablemente la superficie.
Anomalías y soluciones 06/2010 - 195071515.01 XEROX FABRIANO Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, estén abiertas.