Page 3
35 mm 28,5 mm 22 mm 15,5 mm 2 rows (19) 9 mm 4x (20) (17) 3 rows (19) 2x (20) (17)
Page 20
Français Traduction des instructions d’origine 2 Sécurité électrique Utilisation Conforme À L’usage a) Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la Cette rainureuse à béton est conçue pour le fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas tronçonnage ou le rainurage notamment de utiliser d’adaptateurs avec des outils matériaux minéraux comme le béton armé, la...
Page 21
Français d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires et l’outil électrique en marche. Une clé laissée fixée les lames etc., conformément à ces sur une partie tournante de l’outil électrique peut instructions, en tenant compte des conditions donner lieu à...
Page 22
Français f) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de n) Ne pas faire fonctionner l’outil en le l’accessoire doivent se situer dans les limites transportant. Un contact accidentel avec des caractéristiques assignées de l’outil l’accessoire rotatif pourrait accrocher vos électrique utilisé. Les accessoires n’ayant pas les vêtements et entraîner l’accessoire sur votre corps.
Page 23
Français e) Ne pas monter de chaîne coupante, de lame Vérifiez que l’endroit où vous allez intervenir ne à ciseler, de meule diamantée segmentée avec comporte aucune conduite électrique, d’eau ou de un espace périphérique supérieur à 10 mm ou gaz (par ex.
Page 24
Français Noms Des Pièces (Fig. 1 Fig. 6) – Réduction de la pollution due aux 1 Sécurité anti-démarrage poussières : 2 Gâchette Certaines poussières produites par le 3 Échelle graduée pour profondeur de coupe ponçage électrique, le sciage, le meulage, le 4 Levier de serrage pour le réglage de la perçage et d’autres activités de construction profondeur de coupe...
Page 25
Remarque : Utilisation de la machine avec une REMARQUE: Par suite du programme permanent seule meule de tronçonnage diamantée : de recherche et de développement HiKOKI, ces lorsque la meule de tronçonnage diamantée avant spécifications peuvent faire l’objet de modifications est retirée et que seule la meule arrière est laissée...
Page 26
La poussière de pierre peut de coupe réglée soit atteinte. rapidement colmater le moteur. Pousser ensuite la machine dans la direction de Utilisez un aspirateur HiKOKI (Classe L et coupe supérieure) adapté. Toujours pousser la machine Pour aspirer la poussière fine générée lors du travail à...
Page 27
Le témoin électronique (5) s’allume Si le cordon d’alimentation doit être remplacé, faire lorsque la machine est en surcharge ! Réduire appel au service après-vente HiKOKI agréé pour la pression exercée pour faire avancer la éviter tout risque. machine jusqu’à ce que le témoin électronique s’éteigne.
Page 28
Nous garantissons que l’ensemble des outils Par suite du programme permanent de recherche électriques HiKOKI sont conformes aux et de développement HiKOKI, ces spécifications réglementations spécifiques statutaires/ peuvent faire l’objet de modifications sans avis nationales. Cette garantie ne couvre pas les préalable.
Page 194
2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-22:2011+A11:2013 26. 2. 2021 Representative office in Europe Akihisa Yahagi Hikoki Power Tools Deutschland GmbH European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 26. 2. 2021 Head office in Japan Koki Holdings Co., Ltd.