Riello RLS 250/M MZ Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien page 39

Brûleurs mixtes fioul/gaz
Table des Matières

Publicité

5 - LUFTDRUCKWÄCHTER (A)
Die Einstellung des Luftdruckwächters erfolgt
nach allen anderen Brennereinstellungen; der
Druckwächter wird auf Skalenbeginn (A) einge-
stellt.
Mit auf Mindestleistung funktionierendem Bren-
ner einen Verbrennungsanalysator in den
Schornstein montieren, die Ansaugöffnung des
Ventilators langsam schließen (z. B. mit Pappe),
bis der CO-Wert 100 ppm überschreitet.
Dann den dazu vorgesehenen Drehknopf lang-
sam im Uhrzeigersinn drehen, bis die Störab-
schaltung des Brenners erfolgt.
Dann die Anzeige des am Skalensegment (A)
nach oben gerichteten Pfeils überprüfen. Den
Drehknopf erneut im Uhrzeigersinn drehen, bis
der Wert am Skalensegment mit dem nach
unten gerichteten Pfeil (A) zusammenfällt und
man so die Hysterese des Druckwächters, dar-
gestellt durch das weiße Feld auf blauem Hin-
tergrund zwischen den beiden Pfeilen, einholt.
Nun das korrekte Anfahren des Brenners über-
prüfen.
Sollte eine Störabschaltung eintreten, den Dreh-
knopf ein bißchen wieder noch zurückdrehen.
Der installierte Luftdruckwächter kann auf "diffe-
rentiale" Weise arbeiten, wenn er mit zwei Lei-
tungen angeschlossen ist. Falls ein starker
Unterdruck in der Brennkammer bei der Vorbe-
lüftung es dem Luftdruckwächter umschalten
nicht gestatten sollte, kann man ein Rohr zwi-
schen Luftdruckwächter und Ansaugöffnung
des Gebläses anbringen. So wird der Luftdruck-
wächter als Differentialschalter arbeiten.
Achtung: Der Gebrauch des Luft-Druckwäch-
ters (Differentialbetrieb) ist nur für Industriean-
wendungen zugelassen. Er ist auch dort
zugelassen, wo laut nationaler Vorschriften der
Luft-Druckwächter
nur
den
überwacht.
6 - GAS-HÖCHSTDRUCKWÄCHTER (B)
Die Einstellung des Gas-Höchstdruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der Wächter auf Skalenende (B) ein-
gestellt wird.
Bei Brennerbetrieb auf Höchstleistung den Ein-
stelldruck durch langsames Drehen des Dreh-
knopfs gegen den Uhrzeigersinn vermindern,
bis eine Störabschaltung erfolgt.
Darauf den Drehknopf im Uhrzeigersinn um 2
mbar vordrehen und den Brenner wieder anfah-
ren. Falls eine Störabschaltung eintreten sollte,
im Uhrzeigersinn noch um 1 mbar vordrehen.
7 - GAS-MINIMALDRUCKWÄCHTER (C)
Die Einstellung des Gas-Minimaldruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der Wächter auf Skalenbeginn (C)
eingestellt wird.
Bei Brennerbetrieb auf Höchstleistung den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhöhen,
bis der Brenner ausschaltet.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um 2 mbar zurückdrehen und den Brenner wie-
der anfahren, um zu überprüfen, ob dieser ord-
nungsgemäß arbeitet. Sollte der Brenner wieder
ausschalten, den Drehknopf noch einmal gegen
den Uhrzeigersinn um 1 mbar drehen.
5 - AIR PRESSURE SWITCH (A)
Adjust the air pressure switch after having per-
formed all other burner adjustments with the air
pressure switch set to the start of the scale (A).
With the burner working at MIN output, insert a
combustion analyser in the stack, slowly close
the suction inlet of the fan (for example, with
cardboard) until the CO value does not exceed
100 ppm.
Then slowly turn the appropriate knob clockwise
until the burner reaches the lockout position.
Check the indication of the arrow pointing
upwards on the graduated scale (A). Turn the
knob clockwise again, until the value shown on
the graduated scale corresponds with the arrow
pointing downwards (A), and so recovering the
hysteresis of the pressure switch (shown by the
white mark on a blue background, between the
two arrows).
Now check the correct start-up of the burner.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise a little bit more.
The incorporated air pressure switch can work
in a 'differential' mode if connected with two
pipes. If a negative pressure in the combustion
chamber during pre-purging prevents the air
pressure switch from switching. Switching may
be obtained by fitting a second pipe between the
air pressure switch and the suction inlet of the
fan. In such a manner the air pressure switch
operates as differential pressure switch.
Attention: the use of the air pressure switch
with differential operation is allowed only in
industrial applications and in places where
national rules enable the air pressure switch to
control only fan operation.
6 - MAXIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)
Gebläsebetrieb
Adjust the maximum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
ments with the maximum gas pressure switch
set at the end of the scale (B).
With the burner operating at MAX output,
reduce the adjustment pressure by slowly turn-
ing the relative knob anticlockwise until the
burner locks out.
Then turn the knob clockwise by 2 mbar and
repeat burner firing.
If the burner locks out again, turn the knob again
clockwise by 1 mbar.
7 - MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH (C)
Adjust the minimum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
ments with the pressure switch set at the start of
the scale (C).
With the burner operating at MAX output,
increase adjustment pressure by slowly turning
the relative knob clockwise until the burner
locks out.
Then turn the knob anti-clockwise by 2 mbar
and repeat burner starting to ensure it is uni-
form.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 1 mbar.
5 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A)
Effectuer le réglage du pressostat d'air après
avoir effectué tous les autres réglages du brû-
leur avec le pressostat air réglé en début
d'échelle (A).
Avec le brûleur fonctionnant à la puissance
MIN., placer un analyseur de la combustion
dans la cheminée, fermer lentement la bouche
d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un
morceau de carton) jusqu'à ce que la valeur de
CO dépasse les 100 ppm.
Tourner ensuite lentement la molette prévue à
cet effet dans le sens des aiguilles d'une montre
pour que le brûleur se mette en sécurité.
Vérifier l'indication de la flèche tournée vers le
haut sur l'échelle graduée (A). Tourner de nou-
veau la molette dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à ce que la valeur relevée sur
l'échelle graduée coïncide avec la flèche tour-
née vers le bas (A), en récupérant ainsi l'hysté-
résis du pressostat représentée par le champ
blanc sur fond bleu compris entre les deux flè-
ches.
Vérifier alors si le brûleur démarre correcte-
ment.
Si le brûleur se bloque à nouveau, tourner
encore un peu la petite molette dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre.
Le pressostat d'air installé peut fonctionner de
façon différentiel si il est joint avec deux tuyaux.
Lors de la phase de préventilation, si une forte
dépression dans la chambre de combustion
empêche le pressostat d'air de commuter, la
commutation peut être obtenue installant un
deuxième tuyau entre le pressostat d'air et la
bouche d'aspiration du ventilateur. Dans cette
façon, le pressostat fonctionnera comme un
pressostat différentiel.
Attention: on ne peut utiliser le pressostat de
l'air à fonctionnement différentiel que dans des
applications industrielles et quand les normes
nationales permettent que le pressostat de l'air
ne contrôle que le fonctionnement du ventila-
teur.
6 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MAXIMUM (B)
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil
max. après avoir effectué tous les autres régla-
ges du brûleur avec le pressostat gaz maximum
réglé en fin d'échelle (B).
Avec le brûleur fonctionnant à la puissance
MAX, diminuer la pression de réglage en tour-
nant lentement dans le sens contraire aux
aiguilles d'une montre la petite molette de
réglage jusqu'au blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens des aiguilles d'une
montre la petite molette de 2 mbar et répéter le
démarrage du brûleur.
Si le brûleur s' arrête à nouveau, tourner encore
dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre
de 1 mbar.
7 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM (C)
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil min.
après avoir effectué tous les autres réglages du
brûleur avec le pressostat réglé en début
d'échelle (C).
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance
MAX, augmenter la pression de réglage en tour-
nant lentement dans le sens des aiguilles d'une
montre la petite molette prévue à cet effet
jusqu'à l'arrêt du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire la petite
molette de 2 mbar et répéter le démarrage du
brûleur pour en vérifier la régularité.
Si le brûleur s' arrête à nouveau, tourner encore
dans le sens inverse aux aiguilles d'une montre
de 1 mbar.
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

34828003482810200526492000470320004704

Table des Matières