Riello RLS 250/M MZ Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien page 37

Brûleurs mixtes fioul/gaz
Table des Matières

Publicité

3 - MINDESTLEISTUNG
Die Mindestleistung ist im Regelbereich auf
Seite 14 auszuwählen.
Auf die Taste 2)(A)S.32 "Leistungabminderung"
drücken, bis der Stellantrieb gleichzeitig die
Luftklappe und die Gasdrossel auf 30° (werksei-
tig ausgeführt) geschlossen hat.
Gaseinstellung
Den Gasdurchsatz am Zähler messen.
- Zur Abnahme den Nockenwinkel III (B) mit
kleinen Verstellungen progressiv reduzieren,
d.h. vom Winkel 30° auf 28° - 26°....
- Zur Erhöhung auf die Taste 2)(A)S. 32 "+"
leicht drücken (d.h. die Gasdrossel auf 10-15°
öffnen), den Nockenwinkel III (B) mit kleinen
Verstellungen progressiv vergrößern, d.h.
vom Winkel 30° auf 32° - 34°....
Dann auf die Taste "-" drücken, bis der Stel-
lantrieb wieder die Stellung der Mindestöff-
nung erreicht und dabei den Gasdurchsatz
messen.
Merke
Der Stellantrieb folgt der Einstellung von Nocken
III nur bei Reduzierung des Winkels. Zur Vergrö-
ßerung des Nockenwinkels zuerst durch die
Taste "+" den Winkel des Stellantriebs vergrö-
ßern, dann den Nockenwinkel III vergrößern und
schließlich durch die Taste "-" den Stellantrieb
auf Mindestleistungsstellung zurückgehen las-
sen.
Zur Einstellung des Nocken III ist es besonders
für kleine Verschiebungen möglich, den dazu
bestimmten Schlüssel zu verwenden, der durch
einen Magnet unter dem Stellmotor gehalten
wird.
Lufteinstellung
Das Anfangsprofil des Nocken 4)(A) über die
Schrauben 5) verändern. Die erste Schraube
möglichst nicht verdrehen, mit dieser wird die
Luftklappe ganz geschlossen.
4 - ZWISCHENLEISTUNGEN
Gaseinstellung
Keine Einstellung ist erforderlich
Lufteinstellung
Auf die Taste 2)(A)s. 28 "+" leicht drücken,
damit der Stellantrieb um etwa 15° dreht. Die
Schrauben einstellen, bis eine optimale Ver-
brennung erreicht wird. Mit den anderen
Schrauben gleich verfahren.
Daruf achten, daß die Änderung des Nocken-
profils progressiv ist.
Brenner durch Schalter 1)(A)S.32, Stellung
OFF, abschalten, den Nocken 4)(A) durch Druk-
ken und Verschieben nach rechts des Druck-
knopfs 3)(B) vom Stellantrieb entsperren, und
den Nokken 4) mehrmals von Hand vor- und
zurückdrehen. Die Bewegung muß sanft und
ungehindert erfolgen.
Den Nocken 4) durch Verschieben nach links
des Druckknopfs 2)(B) am Stellantrieb wieder
sperren.
Darauf achten, daß die Schrauben an den
Enden des vorab eingestellten Nocken für die
Öffnung der Luftklappe auf der Höchst- und Min-
destleistung nicht versetzt werden.
Die Einstellung über die Schrauben 6)(A) befe-
stigen.
Merke
Nach Einstellung der Höchst-, Mindest- und
Zwischenleistungen ist die Zündung nochmals
zu überprüfen. Der Schalldruckpegel muß dem
der anschließenden Betriebsphase entspre-
chen. Bei Verpuffungen sollte der Zünddurch-
satz reduziert werden.
3 - MIN OUTPUT
Min output must be selected within the firing rate
range shown on page 14.
Press button 2)(A)p.32 "output reduction" until
the servomotor has closed the air gate valve
and the gas butterflu valve to 30° (factory set
adjustment).
Adjusting gas delivery
Measure the delivery of gas from the gas meter.
- If this value is to be reduced, decrease the
angle of cam III (B) slightly by proceeding a
little at a time until the angle is changed from
30° to 28° - 26°....
- If it has to be increased press the button "out-
put increase" 2)(A)p.32 (i.e. open the gas but-
terfly valve by 10-15°), increase the cam III
angle (B) with small successive movements,
i.e. take it from angle 30° to 32° - 34°....
Then press the button "output decrease" until
the servomotor is taken to the minimum open-
ing position and measure the gas delivery.
Note
The servomotor follows the adjustment of cam
III only when the cam angle is reduced. If it is
necessary to increase the cam angle, first
increase the servomotor angle with the key "out-
put increase", then increase the cam III angle,
and finally bring the servomotor back to the MIN
output position with the key "output decrease".
In order to adjust cam III, especially for fine
movements, the key, held by a magnet under
the servomotor, can be used.
Adjustment of air delivery
Progressively adjust the starting profile of cam
4)(A) by turning the screws 5). It is preferable
not to turn the first screw since this is used to set
the air gate valve to its fully-closed position.
4 - INTERMEDIATE OUTPUTS
Adjustment of gas delivery
No adjustment of gas delivery is required
Adjustment of air delivery
Press the key 2)(A)p. 32 "output increase" a little
so that the servomotor turns by about 15°.
Adjust the screws until optimal combustion is
obtained. Proceed in the same way with the
other screws.
Take care that the cam profile variation is pro-
gressive.
Switch off the burner using switch 1)(A)p.32, at
OFF position, disengage the cam 4)(A) from the
servomotor, by pressing the button 3)(B) and
moving it to the right, and check more than once
that the movement
is soft and smooth, and
does not grip, by rotating the cam 4) forward
and backward by hand.
Engage the cam 4) to the servomotor again by
moving the button 2)(B) to the left.
As far as is possible, try not to move those
screws at the ends of the cam that were previ-
ously adjusted for the opening of the air gate to
MAX and MIN output.
Finally fix the adjustment by turning the screws
6)(A).
N.B.
Once you have finished adjusting outputs MAX -
MIN - INTERMEDIATE, check ignition once
again: noise emission at this stage must be
identical to the following stage of operation. If
you notice any sign of pulsations, reduce the
ignition stage delivery.
37
3 - PUISSANCE MINIMUM
La puissance minimum doit être choisie dans la
plage indiquée page 14.
Appuyer sur le bouton 2)(A)p. 32 "diminution de
la puissance" et continuer à appuyer jusqu'à ce
que le servomoteur ferme le volet d'air et la
vanne papillon du gaz à 30° (réglage effectué
en usine).
Réglage du gaz
Mesurer le débit du gaz au compteur.
- S'il faut diminuer ce débit, réduire légèrement
l'angle de la came III (B) par de légers dépla-
cements successifs, c'est-à-dire aller de
l'angle 30° à 28° - 26°....
- S'il faut l'augmenter, appuyer légèrement sur
le bouton "augmentation de la puissance"
2)(A)p. 32 (c'est-à-dire ouvrir de 10-15° la
vanne-papillon du gaz), augmenter l'angle de
la came III (B) par de légers déplacements
successifs, c'est-à-dire aller de l'angle 30° à
32° - 34°....
Appuyer ensuite sur le bouton "diminution de
la puissance" afin de reporter le servomoteur
en position d'ouverture minimum et mesurer
le débit du gaz.
Note
Le servomoteur ne suit le réglage de la came III
que quand on réduir l'angle de la came. S'il faut
augmenter l'angle de la came, il faut d'abord
augmenter l'angle du servomoteur avec le bou-
ton "augmentation de la puissance", augmenter
ensuite l'angle de la came III et enfin reporter le
servomoteur en position de puissance MIN.
avec le bouton "diminution de la puissance".
Pour le réglage éventuel de la came III, surtout
pour de légers déplacements, on peut utiliser la
clavette prévue à cet effet retenue par un
aimant sous le servomoteur.
Réglage de l'air
Modifier en progression le profil initial de la
came 4)(A) en agissant sur les vis 5). Si possi-
ble, ne pas serrer la première vis: il s'agit de la
vis qui ferme complètement le volet de l'air.
4 - PUISSANCES INTERMEDIAIRES
Réglage du gaz
Le réglage n'est pas nécessaire
Réglage de l'air
Appuyer légèrement sur le bouton 2)(A)p.32
"augmentation de la puissance" afin que le ser-
vomoteur pivote d'environ 15°. Régler les vis
pour obtenir une combustion perfaite. Procéder
de la même façon avec les vis successives.
Contrôler que la variation du profil de la came
soit progressive.
Eteindre le brûleur en actionnant l'interrupteur
1)(A) p.32, position OFF, détacher la came 4)(A)
du servomoteur, en appuyant sur le bouton
3)(B) et en le déplaçant vers la droite, et contrô-
ler plusieurs fois, en tournant manuellement la
came 4) vers l'avant et vers l'arriere, que le
mouvement soit souple et sans accrocs.
Raccrocher à nouveau la came 4) au servomo-
teur en déplaçant le bouton 2)(B) vers la gau-
che.
Si possible, faire attention de ne pas déplacer
les vis aux extrémités de la came, celles-ci ont
été réglées au préalable pour l'ouverture du
volet à la puissance MAX. et MIN.
Le réglage fait, retenir le réglage en agissant sur
les vis 6)(A).
Note
Dès que le réglage des puissances MAX - MIN -
INTERMEDIAIRES est terminé, contrôler l'allu-
mage. Celui-ci doit produire un son identique au
son du fonctionnement qui s'ensuit. En cas de
saccades, réduire le débit à l'allumage.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

34828003482810200526492000470320004704

Table des Matières