Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 91

Liens rapides

Cosmo
+
IQ base
ISOFix
Cosmo
40 cm - 87 cm / max. 13 kg

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Avionaut Cosmo

  • Page 1 Cosmo IQ base ISOFix Cosmo 40 cm - 87 cm / max. 13 kg...
  • Page 3 • Инструкция за употреба & Гаранция • Istruzioni d’uso e Garanzia • Návod k obsluze & Záruka • Naudojimo instrukcija ir garantija • Bedienungsanleitung & Garantie • Lietošanas pamācība & garantija • Betjeningsvejledning & Garanti • Bruksanvisning og garanti • Οδηγίες χρήσης & Εγγύηση •...
  • Page 16 TEST...
  • Page 23 max. 87cm max. 105cm ca. 40-60cm ca. >60cm...
  • Page 35 1.5V, AA, LR6...
  • Page 36 Инструкция за употреба на автомобилно столче Avionaut® Cosmo™ Важно! Предупреж дение: Не бързайте, докато четете тази инструкция. Никога не монтирайте автомобилното столче Прочетете я внимателно, запазете я занапред Avionaut Cosmo на предна седалка с активна и винаги я дръжте под ръка. Ако имате някакви...
  • Page 37 Безопасност, употреба и път уване може да се движи. • Преди да направите покупка, препоръчваме • Преди всяко пътуване, проверете дали Avionaut пробно да монтирате избрания продукт в Cosmo не е притиснато от вратата или не е автомобила, за да проверите, дали даденият...
  • Page 38 • Уверете се, че багажът в колата е стабилно такова, чието минало знаете. закрепен. • Не използвайте автомобилното столче Cosmo • Не използвайте столчето Avionaut Cosmo без повече от 10 години. тапицерия, тъй като тя е част от системата, • Подменете автомобилното столче, ако е участвало...
  • Page 39 • Уверете се, че можете да пъхнете максимум един етикета на Cosmo, който се намира отстрани на пръст между предпазните колани и тялото на автомобилното столче, детето (1 cm). Ако това разстояние е по-голямо, • Използвайте само обърната напред седалка, затегнете...
  • Page 40 Ако имате някакви въпроси, обадете се на Вашия за период от 24 месеца от датата на покупката. продавач или оторизиран дистрибутор. Подгответе Фирма Avionaut е отговорна за извършването на следната информация: ремонт или замяна на дефектен продукт, но за — възраст, ръст и тегло на Вашето дете, избора...
  • Page 41 от полицията за този факт, доказателство за рекламация, моля, свържете се с продавача, покупка, потвърждение от застрахователя, от когото сте закупили Avionaut Cosmo. При че автомобилното столче не е включено в подаване на рекламация трябва да представите обезщетението, гаранционна карта и да изпратите...
  • Page 42 засяга правата на потребителите, предмет на съответното национално законодателство. • Тази гаранция е изготвена от фирма Ł.KARWALA, регистрирана в Полша. Адресът на фирмата е: Szarlejka, ul. Łukaszewicza 172 42-130 Wręczyca Wielka, Polska (1) Закупени продукти с отстранени или променени етикети или идентификационни номера се считат за неоторизирани.
  • Page 43 Důležité! Výstraha: Nečtěte tento návod ve spěchu. Pozorně se s ním se- Nikdy nemontujte autosedačku Avionaut Cosmo v polo- znamte, ponechte si jej pro budoucí použití a mějte jej ze zády ke směru jízdy na předním sedadle spolujezdce vždy při ruce. V případě pochybností nás kontaktujte.
  • Page 44 Zadní paprsek • Před každou cestou zkontrolujte, zda autosedačka Připevnění stříšky Avionaut Cosmo nebyla přiskřípnutá dveřmi nebo není ohrožena přemístěním zavazadla nebo opěradla Bezpečnost, používání a cesta sedadla. • Před nákupem je třeba každou autosedačku • Přesvědčte se, že jsou všechna zavazadla ve vozidle vyzkoušet ve vozidle, pro kontrolu, zda je možné...
  • Page 45 úrovni ramen dítěte. používána. PAMATUJTE SI: každé dítě má jinou tělesnou • Nepoužívejte autosedačku Cosmo po delší dobu než konstrukci – kontrolujte pravidelně polohu popruhů 10 let. vzhledem k ramenům. Je to nezbytné pro zajištění...
  • Page 46 čisticí přípravky. 4. Na pohyblivé součásti, ani na jiné částí autosedačky Záruka nepoužívejte oleje, agresivní chemikálie ani • Na autosedačku Avionaut Cosmo se vztahuje záruka zvlhčující přípravky. 24 měsíců. • Tímto potvrzujeme, že výrobek byl vyrobený v...
  • Page 47 • Záruka je platná v zemi nákupu a realizovaná chcete nahlásit reklamaci, obraťte se na prodavače, autorizovaným dodavatelem. u kterého jste koupil Avionaut Cosmo V okamžiku • Záruka se vztahuje na veškeré výrobní vady v oblasti hlášení reklamace předložte doklad o nákupu, a materiálů...
  • Page 48 Práva spotřebitele • Práva spotřebitele určuje příslušná legislativní úprava, která se může lišit, v závislosti na státu. Tato záruka nemá vliv na práva spotřebitele vyplývající z příslušných zákonných úprav. • Tato záruka byla připravená firmou Ł.KARWALA zaregistrovanou v Polsku. Adresa firmy: Szarlejka, ul.
  • Page 49 Beifahrersitz mit aktivem Airbag. Wir empfehlen, das Handbuch während seiner Lebensdauer zusammen mit dem Autositz aufzube- Anmerkung: wahren. Installieren Sie den Avionaut Cosmo im Auto stets mit der Rückenlehne in Fahrtrichtung. Warnhinweis: Nehmen Sie keinerlei Veränderungen am Avionaut- Tragegriff Kindersitz Cosmo vor, da dies die Sicherheit Ihres Taste zum Lösen des Sitzes vom Kinderwagen...
  • Page 50 Rückstrahl verriegelt sein und darf sich nicht bewegen. Montage der Blende • Überprüfen Sie vor jeder Fahrt, ob der Avionaut- Kindersitz Cosmo nicht durch die Tür eingeklemmt Sicherheit, Gebrauch und Reisen ist oder nicht der Bewegung von Gepäck oder der •...
  • Page 51 Sie das Gurtzeug fester an, um den Abstand zu Gebrauchshistorie Sie kennen. verkleinern. • Verwenden Sie den Kindersitz Cosmo nicht länger • Der Einsatz besteht aus mehreren Elementen. als 10 Jahre. Stellen Sie die Gurte so ein, dass die Höhe des...
  • Page 52 Kind zwischen 40 cm und 87 cm groß und bis zu 13 kg Reinigungsmittel. schwer ist, 4. Verwenden Sie keine Schmiermittel, scharfen • Verwenden Sie bei der Montage des Avionaut Cosmo- Chemikalien oder Feuchtigkeitscremes für Sitzes einen nach vorne gerichteten Sitz, der mit bewegliche Teile oder andere Teile des Sitzes.
  • Page 53 Abnutzung des Gewebes, sowie natürliche Farbverluste und Materialverschlechterung, die Garantie durch eine normale Alterung des Produkts • Avionaut Cosmo ist mit einer 24-monatigen Garantie entstehen. ausgestattet. • Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf • Wir garantieren hiermit, dass das Produkt in Schäden am Produkt aufgrund von Unfallschäden,...
  • Page 54 Sie sich bitte Zusendung des am Unfall beteiligten Kindersitzes an den Händler, bei dem Sie Ihren Avionaut- nach dem Unfall. Kindersitz Cosmo gekauft haben. Zum Zeitpunkt der Reklamation muss ein Kaufnachweis vorgelegt Verbraucherrechte werden, der einen Kauf innerhalb von 24 Monaten vor •...
  • Page 55 Knap til afmontering af autostolen fra klapvogn Indsats Advarsel: Betræk Avionaut autostolen Cosmo må ikke på nogen måde Strop til justering af selernes længde ændres, idet dette kan påvirke barnets sikkerhed un- Selens skridtrem med polstring der brug af autostolen.
  • Page 56 Mekanismer til fastgørelse af autostolen • Før hver kørsel bør du kontrollere, om Avionaut W Krog til fremføring af sikkerhedsselens skulderdel autostolen Cosmo ikke er blevet klemt fast i døren Bagstråle og om den ikke er påvirket af flytning af bagage eller Beslag til fastgørelse af skærmen...
  • Page 57 HUSK: Ethvert barn har individuel kropsbygning • Brug ikke autostolen Cosmo længere end 10 år. – placering af selerne i forhold til skuldrene skal • Har autostolen været involveret i en ulykke skal den kontrolleres regelmæssigt.
  • Page 58 30°C. — bilmærke og -type samt position på det sæde, hvor- 2. De øvrige dele af autostolen kan vaskes med vand på du monterer Avionaut autostolen Cosmo i bilen. og sæbe vha. en blød svamp. Garanti 3.
  • Page 59 Avionaut autostolen Garantien gælder i 24 måneder fra købsdatoen. Cosmo. På tidspunktet for anmeldelse af reklamation Avionaut påtager sig ansvaret for reparation eller skal der forevises bevis for køb foretaget inden 24 ombytning af det fejlbehæftede produkt, dog er det...
  • Page 60 Derudover skal du sende autostolen, der har været involveret i ulykken, til os. Forbrugerrettigheder • Forbrugerrettigheder følger den relevante lovgivning og kan variere fra land til land. Nærværende garanti berører ikke forbrugerrettigheder, der er underlagt den relevante, nationale lovgivning. • Nærværende garanti er blevet udarbejdet af firmaet Ł.KARWALA, som er indregistreret i Polen.
  • Page 61 Προσοχή: Ένθετο Μην τροποποιείτε με κανένα τρόπο το κάθισμα Avionaut Ταπετσαρία Cosmo, καθώς μπορεί να επηρεάσει την ασφάλεια του Ζώνη για τη ρύθμιση του μήκους των ζωνών ιμάντα παιδιού κατά τη χρήση του. ασφαλείας Ζώνη ιμάντα ασφαλείας ποδιών με προστατευτικό...
  • Page 62 μην κινείται. • Πριν από κάθε ταξίδι, σιγουρευτείτε πώς το κάθισμα Ασφάλεια, χρήση και ταξίδι Avionaut Cosmo δεν έχει πιαστεί από την πόρτα ή δεν • Πριν από την αγορά, κάθε κάθισμα αυτοκινήτου είναι εκτεθειμένο στην μετακίνηση αποσκευών ή της...
  • Page 63 • Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα Avionaut Cosmo • Αντικαταστήστε το κάθισμα αυτοκινήτου αν έχει χωρίς ταπετσαρία, καθώς αποτελεί μέρος του εμπλακεί σε ατύχημα. συστήματος, υπεύθυνο για την ασφαλεία των παιδιών. • Μην κάνετε αλλαγές στο κάθισμα. Μπορεί να • Κάνετε σύντομα διαλείμματα κατά τη διάρκεια...
  • Page 64 4. Μη χρησιμοποιείτε λιπαντικά, σκληρά χημικά που σημειώνονται με πράσινο χρώμα. Μπορείτε να ή γράσο στα κινούμενα μέρη ή άλλα μέρη του βρείτε τις σωστές οδηγίες εγκατάστασης στο παρόν καθίσματος. εγχειρίδιο και στο αυτοκόλλητο στο Cosmo, το οποίο βρίσκεται στο πλάι του καθίσματος,...
  • Page 65 και φθορά των υλικών που προκύπτουν από την Eγ γύηση κανονική γήρανση του προϊόντος. • Το Avionaut Cosmo καλύπτεται από 24μηνη εγγύηση. • Η εγγύηση δεν ισχύει επίσης σε περίπτωση βλάβης • Σας διαβεβαιώνουμε ότι το προϊόν έχει του προϊόντος λόγω τυχαίας βλάβης, μη τήρησης των...
  • Page 66 • Κατά τη στιγμή της καταγγελίας, το κάθισμα Avionaut • Αντικαταστήστε το κάθισμα αυτοκινήτου σας με ένα Cosmo πρέπει να έχει όλες τις ετικέτες ή τον αριθμό καινούργιο, εάν είχατε συμμετοχή σε ατύχημα. Για αναγνώρισης και μπορεί να επιδιορθωθεί μόνο από...
  • Page 67 Διεύθυνση εταιρίας: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Τα προϊόντα που αγοράζονται με διαγραμμένες ή τροποποιημένες ετικέτες ή αναγνωριστικούς αριθμούς, θεωρούνται μη εξουσιοδοτημένα. Λόγω του γεγονότος ότι δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστεί η αυθεντικότητα των προϊόντων αυτών, η εγγύηση δεν τα καλύπτει.
  • Page 68 Even when the destination is only a few blocks away. Attention: The Avionaut Cosmo child safety seat should only be in- We recommend that the instructions shall be kept with stalled in the car facing backwards to the driving direc- the car seat during its life period.
  • Page 69 Mechanisms for attaching the seat backrest must be locked and cannot move. W Hook for guiding the shoulder part of the car seat • Before each trip, make sure that the Avionaut Cosmo belt child safety seat has not been pinched in the door...
  • Page 70 • Do not use the Cosmo child safety seat for more than REMEMBER: Each child has different body 10 years.
  • Page 71 3. Keep your child safety seat clean. Do not use any Warranty moisturising agents or aggressive cleaning agents. • The Avionaut Cosmo child safety seat is covered by a 4. Do not use any lubricants, harsh chemicals or 24-month warranty.
  • Page 72 • At the time of filing a complaint, the Avionaut from an accident with a visible seat or information Cosmo child safety seat must have all labels or an from the police about this fact, proof of purchase, identification number and may only be serviced by a confirmation from the insurer of not including the person authorised to do so.
  • Page 73 card and sending the seat, which was involved in the accident to us. Consumer rights • The consumer has rights in accordance with relevant legislation, which may vary from country to country. This warranty does not affect consumer rights subject to relevant national legislation. •...
  • Page 74 Cinturón de ajuste de la longitud de las correas del arnés Advertencia: Correa de entrepierna con protector No coloque nunca la silla Avionaut Cosmo sobre un lu- Cierre de las correas del arnés gar elevado, p.ej. sobre una mesa o una silla. H Correas de hombros del arnés Correas de hombros del arnés con protectores...
  • Page 75 • No utilice la silla Avionaut Cosmo sin funda, ya que La adaptación del modelo de la silla al tipo del esta es parte integrante del sistema de retención coche es uno de los criterios de seguridad más...
  • Page 76 RECUERDE: Cada niño tiene una • No use la silla Cosmo durante más de 10 años. constitución diferente, por tanto, compruebe la • Si ha sufrido un accidente con la silla dentro del posición de las correas con respecto a los hombros...
  • Page 77 • Al montar la silla Avionaut Cosmo use un asiento 3. Mantenga su silla infantil limpia. No use productos orientado en el sentido de la marcha, equipado humectantes ni productos de limpieza agresivos. con un cinturón de seguridad de tres puntos. Este 4.
  • Page 78 Garantía materiales que resulten del desgaste normal del • La silla Avionaut Cosmo cuenta con una garantía de producto. 24 meses. • La garantía tampoco cubre los daños producidos • Por la presente aseguramos que el producto ha sido accidentalmente, debidos a un incumplimiento de fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y las instrucciones de uso, un uso inapropiado, daños...
  • Page 79 por nuestra garantía o los derechos del consumidor Razón social de la empresa: y /o los daños, y /o los defectos que no estén cubiertos Szarlejka, por nuestra garantía pueden ser reparados o ul. Lukaszewicza 172 eliminados por un precio acordado. 42-130 Wreczyca Wielka, Polska •...
  • Page 80 Soovitame, et juhiseid hoitaks turvatooliga kogu kasu- tusaja jooksul. Kandesang Turvatooli jalutuskärust vabastamise nupp Hoiatus! Padi Ära muuda turvatooli Avionaut Cosmo ehitust, kuna Tekstiilkate see võib mõjutada lapse turvalisust turvatooli kasuta- Turvavöö pikkuse seaderihm mise ajal. Jalgadevaheline rihm koos kaitsega...
  • Page 81 Juhtpaneel • Kontrolli enne iga sõitu, kas turvatool Avionaut Tooli kinnitusmehhanism Cosmo ei ole jäänud autoukse vahele, kas seda ei ole W Auto õla-turvavöö kinnituskonks kahjustanud liikuv pagas või autoiste. Tagumine tala • Kontrolli, kas kogu autos olev pagas on kindlalt Varju kinnitus kinnitatud.
  • Page 82 • Kui tahad last päikese eest kaitsta, kinnita ja tõmba Sa tunned. lahti päikesekaitse. Kaitse on tooli osa • Ära kasuta turvatooli Cosmo kauem kui 10 aastat. • Kasuta Avionaut Cosmo turvatooli, kui Sinu lapse • Vaheta õnnetuses osalenud turvatool välja.
  • Page 83 Avionaut Cosmo. tingimuste eiramine, vale kasutamine, defekte, mida on põhjustanud hoolimatus, tulekahju, kokkupuude Garantiitingimused vedelike või teiste väliste põhjustega. • Tootja annab turvatoolile Avionaut Cosmo 24-kuulise • Reklamatsiooni esitamise momendil peavad garantii. Avionaudi turvatoolil Cosmo olema kõik kleepsud või...
  • Page 84 • Tahad esitada reklamatsiooni? Kui märkad tulenevad õigusi. defekti ja tahad esitada reklamatsiooni, pöörduge • Käesolevad garantiitingimused on koostatud Poolas selle turvatooli Avionaut Cosmo müüja poole. registreeritud ettevõtte Ł.KARWALA poolt. Reklamatsiooni esitamisel tuleb esitada ostu tõend, mis peab olema väljastatud 24 kuu jooksul enne Ettevõtte aadress:...
  • Page 85 Avionaut® Cosmo ™ -istuimen käyttöohjeet Tärkeää! Varoitus: Älä lue tätä käyttöohjetta kiireisesti. Tutustu siihen hu- Älä koskaan asenna Avionaut Cosmo -istuinta taak- olellisesti, säilytä se myöhempää käyttöä varten ja pidä sepäin ajosuuntaan etumatkustajan istuimelle, jossa se aina lähellä. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä...
  • Page 86 Istuimen kiinnittämismekanismit • Tarkista ennen jokaista matkaa, että ovi ei ole W Koukku auton olkahihnan ohjaamiseksi puristanut Avionaut-istuinta Cosmo tai että sitä eivät Takapalkki uhkaa matkatavaran tai selkänojan siirtyminen. Katon asennus • Varmista, että kaikki auton matkatavarat ovat kunnolla kiinni.
  • Page 87 Lapsen turvallisuuden säilyttäminen istuimessa on • Älä käytä istuinta Cosmo yli 10 vuotta. välttämätöntä. • Vaihda auton istuin, jos se on ollut onnettomuudessa. • Jos haluat suojata lapsesi auringolta, kiinnitä ja avaa •...
  • Page 88 30°C:n. 2. Muut istuimen osat voidaan pestä saippualla ja Takuu pehmeällä sienellä. • Avionautilla Cosmo on 24 kuukauden takuu. 3. Pidä istuimesi puhtaana. Älä käytä kosteuttavia • Vakuutamme teille, että tuote on valmistettu aineita tai aggressiivisia puhdistusaineita. nykyisten eurooppalaisten turvallisuus- ja 4.
  • Page 89 • Valituksen tekemisen aikana Avionaut- tiedot tästä tosiasiasta, ostotodistus, vakuutus istuimella Cosmo on oltava kaikki merkinnät tai vakuutuksenantajalta, joka ei sisällytä auton istuinta tunnistenumero, ja sen saa huoltaa vain valtuutettu korvaukseen, takuukortti ja istuimen lähettäminen henkilö.
  • Page 90 (1) Ostetut tuotteet, joissa on poistetut tai muutetut tarrat tai tunnistenumerot, katsotaan luvattomiksi. Koska kyseisten tuotteiden aitoutta ei voida määrittää, takuu ei kata niitä.
  • Page 91 Sangle d'entrejambe avec protection Avertissement: Boucle de ceinture du harnais Ne jamais placer le siège Avionaut Cosmo sur une pla- H Bretelles d'épaules du harnais te-forme en hauteur, par exemple sur une table ou une Bretelles avec coussinets amovibles chaise.
  • Page 92 • Avant chaque voyage, vérifiez que le siège Avionaut l’installant dans la voiture afin de vérifier s'il peut Cosmo n'a pas été coincé par la porte et n'est pas être correctement monté et utilisé sur le modèle exposé au déplacement d’un bagage ou du dossier donné.
  • Page 93 • L'insert se compose de plusieurs éléments. Réglez • N'utilisez pas le siège Cosmo pendant plus de 10 ans. les bretelles de harnais de manière à ce que la • Remplacez votre siège enfant en cas d'accident.
  • Page 94 Maintenance et hygiène enfant est différente – vérifiez régulièrement le niveau des bretelles. Ceci est essentiel pour la 1. Le rembourrage du siège Avionaut Cosmo peut être sécurité de l'enfant dans le siège, lavé en machine à laver jusqu'à 30°C.
  • Page 95 Garantie • La garantie ne s'applique pas non plus aux • Avionaut Cosmo est couvert par une garantie de 24 dommages causés au produit en raison de mois. destructions accidentelles, de non-respect du mode •...
  • Page 96 Droits du consommateur au moment de la réclamation, une preuve que l'achat a été réalisé dans les 24 mois précédant la demande • Les consommateurs ont des droits conformément de service. à la législation en vigueur qui peut varier selon le •...
  • Page 97 !‫חשוב‬ :‫אזהרה‬ .‫אל תרפרפו על חוברת ההדרכה‬ Cosmo ‫בשום פנים ואופן אל תתקינו את מושב הבטיחות לילד‬ ‫תקראו את חוברת ההדרכה בעיון רב, תשמרו עליה לעתיד ותמיד‬ ‫ במושב הקדמי ברכב עם כרית אוויר פעילה נגד כיוון‬Avionaut .‫תחזיקו לידכם בהישג יד. במקרה של ספק, אנא צרו קשר אתנו‬...
  • Page 98 ‫ רגל מתכווננת‬T .‫להיות חסום לתנועה‬ ‫ פנל בקרה‬U Avionaut Cosmo ‫- לפני כל נסיעה בדקו שמושב הבטיחות לילד‬ ‫ מנגנונים לחיבור של מושב הבטיחות לילד‬V .‫לא מושפע מתזוזות הכבודה או גב המושב ולא מוצמד לדלת‬ ‫ וו להכוונה של חלק הכתפיים של חגורת הרכב‬W .‫- בדקו...
  • Page 99 ‫של החגורות יחסית לכתפיים. כל זה נחוץ להבטחת ביטחון של‬ .‫אתם מכירים‬ .‫הילד במושב הבטיחות‬ ‫ יותר מ‬Cosmo ‫- אל תשתמשו במושב בטיחות לילדים ברכב‬ ‫- אם ברצונכם להגן על ילדכם מפני השמש, חברו ופרסו גגון מגן‬ .‫01 שנים‬ .‫מפני השמש. הגגון משמש כחלק ממושב הבטיחות‬...
  • Page 100 ‫2. את האלמנטים האחרים של מושב הבטיחות לילד אפשר לשטוף‬ ‫אחריות‬ ‫ חלה אחריות‬Avionaut Cosmo ‫- על מושב הבטיחות לילד‬ .‫עם מים וסבון תוך כדי שימוש בספוג רך‬ ‫3. שמרו על ניקיון של המושב בטיחות לילד שלכם. הימנעו‬ .‫של 42 חודשים‬...
  • Page 101 ‫- ברצונך לשלוח תלונה? אם מצאת בלאי וברצונך לשלוח‬ ‫- לצרכן יש זכויות בתאם לחוקים הקיימים, שיכולים להשתנות‬ Cosmo ‫תלונה, אנא פנה למוכר שאצלו קנית את ה‬ ‫ממדינה למדינה. האחריות הנ"ל לא משפיעה על זכויות‬ ‫ כדי להגיש תלונה צריך להציג מסמך, שמאמת‬Avionaut .‫הצרכן...
  • Page 102 Čak i nim jastukom. kada je odredište udaljeno samo nekoliko blokova. Napomena: Preporučujemo da se upute čuvaju s autosjedalicom Avionaut Cosmo sjedalo treba biti instalirano u auto- tokom njegovog životnog vijeka. mobilu isključivo stražnjom stranom u smjeru kretan- ja automobila. Upozorenje: Nemojte modificirati Avionaut Cosmo sjedalo ni na koji Ručka za nošenje...
  • Page 103 • Kada je sjedalo montirano, naslon stražnjeg sjedala Kontrolni panel mora biti blokiran i ne može se pomicati. Mehanizmi za učvršćenje sjedala • Prije svakog putovanja provjerite da Avionaut Cosmo W Kuka za vođenje ramenog dijela sigurnosnog sjedalo nije pritisnuto vratima ili da nije izloženo pojasa pomicanju prtljage ili naslona sjedala.
  • Page 104 • Sjedalo Cosmo ne koristite više od 10 godina. ZAPAMTITE: Svako dijete ima drugačiju građu tijela – • Zamijenite svoje sjedalo ako je automobil sa sjedalom redovito provjeravajte položaj pojaseva u odnosu na...
  • Page 105 • Baterije koje opskrbljuju informacijsku ploču Cosmo naljepnici, koja se nalazi na bočnoj strani smještenu u podnožju sjedala, podliježu utilizaciji. sjedala, • Zbog zaštite okoliša, nakon prestanka korištenja •...
  • Page 106 • Jamstvo pokriva sve proizvodne nedostatke nedostatak i želite prijaviti reklamaciju, kontaktirajte materijala i rada, pod uvjetom da se proizvod koristi prodavača od kojeg ste kupili Avionaut Cosmo sjedlo. u skladu s uputama za rad, pod normalnim uvjetima, U vrijeme podnošenja reklamacije morate predočiti...
  • Page 107 Prava potrošača • Potrošaču pripada pravo u skladu s relevantnim zakonodavstvom, koje se može razlikovati od zemlje do zemlje. Ovo jamstvo nema utjecaja na prava potrošača u skladu s odgovarajućim nacionalnim zakonodavstvom. • Ovo jamstvo je pripremila tvrtka Ł.KARWALA koja je registrirana u Poljskoj.
  • Page 108 Fontos! Figyelmeztetés: Ne szaladj át ezen az útmutatón. Gondosan tanulmány- Soha ne szereld az Avionaut Cosmo gyerekülést me- ozd végig, őrizd meg és tartsd mindig kéznél. Ha bár- netiránnyal szemben aktív, aktív légzsák mögé felsze- milyen kétséged lenne, vedd fel a kapcsolatot velünk.
  • Page 109 és használható-e megfelelően az adott • Ne használd az Avionaut Cosmo gyerekülést huzat autótípusban. Az egyik legfontosabb biztonsági nélkül, mert az a gyereket védő biztonsági rendszer feltétel az ülés- és az autótípus egymáshoz illősége.
  • Page 110 FELEDD: Minden gyereknek más a testfelépítése. felhasználási történetét. Rendszeresen ellenőrizd, hogy a hám öve és a baba • Ne használd az Cosmo gyerekülést tíz évnél válla egy szinten van-e, mert ez elengedhetetlen a hosszabb ideig. gyerek biztonsága szempontjából, •...
  • Page 111 Készülj fel a következő információkkal: Karbantartás és higiénia — a gyereked életkora, testmagassága és súlya, 1. Az Avionaut Cosmo gyerekülés huzata mosógépben — az autó márkája és típusa, valamint melyik ülésre is mosható legfeljebb 30°C-os. kívánod felszerelni az Avionaut Cosmo gyerekülést.
  • Page 112 ülés részt vett a balesetben, az ülés vásárlását • A reklamáció bejelentésekor az Avionaut Cosmo igazoló dokumentumra, a biztosító nyilatkozatára gyerekülésnek minden címkével és azonosítóval arról, hogy kártérítés nem terjed ki a gyerekülésre, rendelkeznie kell, és azt kizárólag erre...
  • Page 113 érvényes fogyasztói előírásokat, amelyeket az adott ország törvényhozása állapít meg. • Az alábbi garanciát a Lengyelországban bejegyzett Ł.KARWALA cég alkotta. A cég címe: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Az azonosító címkékkel vagy számmal nem rendelkező megvásárolt termékek idegen terméknek minősülnek.
  • Page 114 Attenzione: Anche se la destinazione del viaggio si trova a brevis- Installare il seggiolino Avionaut Cosmo in auto solo in sima distanza. senso opposto al senso di marcia. Raccomandiamo di conservare le istruzioni con il seg- Maniglia di trasporto giolino durante il suo periodo di vita.
  • Page 115 • Non utilizzare il seggiolino Avionaut Cosmo senza correttamente. L'adattamento del modello del imbottitura in quanto essa fa parte del sistema di seggiolino al tipo di auto è uno dei criteri di sicurezza...
  • Page 116 • L'inserto è composto da diversi elementi. Regolare usato, scegline uno di cui conosci l’uso passato. le cinghie dell'imbracatura in modo che l'altezza • Non utilizzare il seggiolino Cosmo per un periodo più delle cinghie dell'imbracatura del seggiolino le lungo di 10 anni.
  • Page 117 • Utilizza il seggiolino Avionaut Cosmo quando il tuo 3. Tenere il seggiolino pulito. Non utilizzare prodotti bambino ha un’altezza compresa tra 40 cm e 87 cm e idratanti o detergenti aggressivi. pesa fino a un massimo di 13 kg.
  • Page 118 Garanzia inosservanza delle istruzioni per l'uso, uso • Avionaut Cosmo dispone di una garanzia di 24 mesi. improprio, danneggiamenti derivanti da negligenza, • Garantiamo che il prodotto è stato fabbricato in incendio, contatto con liquidi o altre cause esterne. conformità con gli attuali standard europei di •...
  • Page 119 coperti dalla nostra garanzia possono essere riparati (1) I prodotti acquistati con etichette o numeri di ad un costo concordato. identificazione rimossi o alterati sono considerati non • Cambia il seggiolino se è rimasto coinvolto in autorizzati. Poiché l'autenticità di tali prodotti non può un incidente.
  • Page 120 Avionaut® Cosmo™ kėdutės naudojimosi instrukcija Svarbu! Spėjimas: Neskaitykite šios instrukcijos bet kaip. Susipažinkite su Niekada negalima montuoti Avionaut Cosmo kėdutės ja atidžiai, išsaugokite ją ir turėkite visada šalia. Jei kil- priešinga transporto priemonės judėjimui kryptimi tų abejonių, prašome susisiekti su mumis. Keliaukite priekinėje automobilio keleivio sėdynėje su įjungta-...
  • Page 121 • Prieš kiekvieną kelionę patikrinkite, ar Avionaut Galinė sija Cosmo kėdutė nėra prispausta durimis ir ar nejudės Stogelio montavimas bagažas arba sėdynės atlošas. • Įsitikinkite, kad visi automobilio bagaže esantys Saugumas, naudojimas ir kelionės...
  • Page 122 Tai būtina vaiko žinote. saugai užtikrinimui. • Nenaudokite Avionaut Cosmo kėdutės ilgiau, nei 10 • Jei norite apsaugoti vaiką nuo saulės, pritvirtinkite ir metų. atsukite apaugos nuo saulės stogelį. Šis stogelis yra •...
  • Page 123 Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į savo par- davėją ar įgaliotąjį platintoją. Pasiruoškite šią infor- Priežiūra ir higiena maciją apie: 1. Avionaut Cosmo kėdutės apmušalą galima skalbti — vaiko amžių, aukštį ir svorį, skalbyklėje iki 30°C. — automobilio markę ir tipą bei padėtį, kurioje yra su- 2.
  • Page 124 įskaičiuota į kompensaciją, garantijos išorinių priežasčių. dokumento ir atsiųstos mums kėdutės po avarijos. • Garantijos pateikimo metu, Avionaut Cosmo kėdutėje turi būti visos reikiamos etiketės arba identifikacijos Naudotojo teisės numeris, pateikti garantiją gali tik įgaliotas asmuo.
  • Page 125 (1) Nupirktoms prekėms su nuimtomis arba pakeistomis etiketėmis ar identifikacijos numeriais garantija netaikoma. Kadangi šių produktų autentiškumas negali būti nustatytas, garantija jiems negalios.
  • Page 126 Rokturis pārvietošanai Poga bērnu autokrēsla atbrīvošanai no pastaigu Brīdinājums: ratiņiem Nekādā gadījumā nemodificējiet bērnu autokrēslu Ieliktnis Avionaut Cosmo, jo tas var ietekmēt bērna drošību tā Polsterējums lietošanas laikā. Siksna jostu garuma regulēšanai Kājstarpes drošības josta ar aizsarg uzliktni Brīdinājums: Drošības jostu slēdzis Nekad nenovietojiet bērnu autokrēslu Avionaut Cosmo...
  • Page 127 Bērnu autokrēsla stiprināšanas mehānismi nedrīkst kustēties. ķis, automašīnas plecu daļas jostas izvilkšanai • Pirms katra brauciena pārbaudiet, ka bērnu Aizmugurējā gaisma autokrēsls Avionaut Cosmo nav ticis saspiests ar Jumtiņa stiprinājums durvīm vai pakļauts bagāžas vai sēdekļa atzveltnes pārvietošanas iedarbībai. Drošība, lietošana un ceļošana •...
  • Page 128 • Ieliktnis sastāv no vairākiem elementiem. Ir lietošanas vēsture Jums ir zināma. jānoregulē bērnu autokrēsla drošības jostu • Nelietojiet bērnu autokrēslu Cosmo ilgāk par 10 augstums tādā veidā, lai tās izvietotos paralēli bērna gadiem. plecu līmenim. ATCERIETIES: katram bērnam ir •...
  • Page 129 Vide Pareizās uzstādīšanas pamācības ir atrodamas šajā • Lai izvairītos no nosmakšanas riska, turiet rokasgrāmatā un uz uzlīmes Cosmo, kas atrodas plastmasas daļas bērniem nepieejamā vietā. bērnu autokrēsla sānos. • Informācijas paneļa barošanas baterijas, kas atrodas •...
  • Page 130 īpašnieks atbilstoši pārdevēju, no kura esat iegādājies Avionaut Cosmo. lietošanas instrukcijām normālos apstākļos un 24 Lai iesniegtu sūdzību, jums jāiesniedz dokuments, mēnešu laikā no iegādes dienas. Avionaut uzņemas kas apliecina pirkumu, kas veikts ne vēlāk kā...
  • Page 131 dokuments no policijas par negadījumu, fotogrāfija produktu autentiskumu nevar noteikt, garantija uz tiem no notikuma vietas ar redzamu bērnu autokrēslu neattiecas. vai informācija no policijas par šo faktu, pirkumu apliecinošs dokuments, apliecinājums no apdrošinātāja par to, ka bērnu autokrēsls nav iekļauts apdrošināšanas atlīdzībā, garantijas karte.
  • Page 132 OBS! Advarsel: Ta deg god tid til å lese bruksansvisningen.Gjør deg Aldri montér Avionaut Cosmo barnesete bakovervendt i godt kjent med den, behold bruksanvisningen for frem- forhold til kjøreretningen i passasjersetet foran i bilen tidig bruk og ha den alltid tilgjengelig. Dersom du er i hvis det er en aktiv airbag der.
  • Page 133 • Når barnesetet er montert, må baksetets ryggstøtte Kontrollpanel være låst og må ikke bevege seg. Festingsmekanismer for barnesetet • Før enhver biltur, sjekk om deler av Avionaut Cosmo W Krok for belteføring av beltets skulderdel barnesete ikke har klemt seg fast i døren eller er Bakstråle...
  • Page 134 • Innlegget består av flere deler. Alle delene • Ikke bruk Cosmo barnesetet i en lengre periode enn bør tilpasses slik at høyden på barnesetets 10 år. sikkerhetssele er på linje med barnets skuldre.
  • Page 135 — ditt barns alder, høyde og vekt, Vedlikehold og hygiene — bilmerke og modell samt posisjonen til bilsetet oppå 1. Setetrekket til Avionaut Cosmo barnesete kan hvilket du monterer Avionaut Cosmo barnesete. vaskes i vaskemaskinen på 30°C. 2. Barnesetets øvrige deler kan rengjøres ved hjelp av Garanti såpevann og en myk svamp.
  • Page 136 • Bytt ditt barnesete til et nytt dersom det har vært ild, kontakt med væske eller andre ytre påvirkninger. utsatt for en bilulykke. For å gjøre dette, vil du • På reklamasjonstidspunktet, må Avionaut Cosmo trenge følgende: politinotater fra ulykken, bilde fra barnesete ha alle gyldige etiketter eller sitt...
  • Page 137 • Denne garantien ble utarbeidet av bedriften Ł.KARWALA, registrert i Polen. Bedriftens adresse: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Kjøpte produkter med fjernede eller endrede etiketter eller identifikasjonsnumre anses som ikke autoriserte. Siden autentisiteten til slike produkter dermed ikke kan fastslås, omfattes de ikke av garantien.
  • Page 138 Rączka do przenoszenia Przycisk do zwalniania fotelika z wózka Ostrzeżenie: spacerowego Nie modyfikuj fotelika Avionaut Cosmo w żaden spo- Wkładka sób, gdyż może to wpłynąć na bezpieczeństwo dziecka Tapicerka w trakcie jego użytkowania.
  • Page 139 Belka pleców samochodu musi być zablokowane i nie może się Mocowanie daszka ruszać. • Przed każdą podróżą sprawdź, czy fotelik Avionaut Bezpieczeństwo, użytkowanie i podróż Cosmo nie został przytrzaśnięty drzwiami lub nie • Przed zakupem, każdy fotelik należy na próbę...
  • Page 140 ściągnij uprzęż, historię użytkowania znasz. • Wkładka złożona jest z kilku elementów. Należy • Nie użytkuj fotelika Cosmo przez okres dłuższy niż dopasować je tak, aby wysokość pasów uprzęży 10 lat. fotelika pozycjonowała je równolegle do poziomu •...
  • Page 141 Konser wacja i higiena pasów względem barków. Jest to niezbędne dla zachowania bezpieczeństwa dziecka w foteliku. 1. Tapicerkę fotelika Avionaut Cosmo można prać w • Jeśli chcesz ochronić dziecko przed słońcem pralce w temperaturze do 30°C. przymocuj i rozłóż daszek przeciwsłoneczny. Daszek 2.
  • Page 142 — marka i typ samochodu oraz pozycja siedzenia, na pogorszenie jakości materiałów, wynikające którym instalujesz fotelik Avionaut Cosmo w samo- z normalnego starzenia się produktu. chodzie. • Gwarancja nie obowiązuje również w przypadku uszkodzeń...
  • Page 143 • Jeśli zajdzie potrzeba wysłania produktu do • Niniejsza gwarancja została przygotowana przez punktu serwisowego, należy zwrócić produkt do firmę Ł.KARWALA zarejestrowaną w Polsce. dystrybutora lub sprzedawcy. Należy jednocześnie uzgodnić sposób wysyłki i jego koszty, ponieważ w Adres firmy to: przypadku braku takiego uzgodnienia gwarant może Szarlejka, odmówić...
  • Page 144 à distância de uns Nota: quarteirões. A cadeirinha Avionaut Cosmo só pode ser instalada no carro no sentido contrário ao da marcha. Recomendamos que as instruções sejam mantidas com a cadeirinha durante o seu período de vida.
  • Page 145 • Antes de cada viagem verifique se a cadeirinha Trave Avionaut Cosmo não ficou presa pela porta ou se não Local para prender a pala de sol está exposta aos movimentos da bagagem ou das costas do banco.
  • Page 146 LEMBRE-SE de que cada criança tem • Não use a cadeirinha Cosmo por mais de 10 anos. uma estrutura diferente – verifique regularmente • Substitua a sua cadeirinha caso tenha estado num a posição do cinto em relação aos ombros.
  • Page 147 • Use a cadeirinha Avionaut Cosmo quando o seu filho 4. Não use graxas, produtos químicos abrasivos ou tiver entre 40cm e 87cm e pesar no máximo 13kg. hidratantes para as peças móveis e outras partes • Durante a instalação da Avionaut Cosmo, utilize um da cadeirinha.
  • Page 148 • No momento de fazer uma reclamação, a cadeirinha o produto está livre de defeitos de fabrico e de Avionaut Cosmo deve ter todos os rótulos ou o material. número de identificação e pode receber assistência •...
  • Page 149 • Substitua a sua cadeirinha por uma nova se esta (1) Os produtos comprados com rótulos ou números de tiver estado num acidente. Para fazê-lo precisará identificação retirados ou alterados são considerados de: as notas da polícia sobre o acidente,uma não autorizados.
  • Page 150 Centură cu căptușeală, de montat între picioare Avertisment: Sistemul de închidere a centurilor Nu amplasați niciodată scaunul auto copii Avionaut H Centuri pentru umeri Cosmo pe o suprafață înaltă, de ex. pe masă sau pe Centuri pentru umeri cu elemente protectoare scaun. detașabile...
  • Page 151 Fixarea acoperișului • Înainte de fiecare călătorie verificați dacă scaunul auto copii Avionaut Cosmo nu este prins cu ușa, dacă Siguranță, utilizare și călătorie nu este expus la lovirea de vreun bagaj instabil, sau • Înainte de cumpărare, fiecare scaun auto copii de spătarul fotoliului.
  • Page 152 Dacă această distanță este mai mare, scurtați care știți cum a fost utilizat. centurile, • Nu utilizați scaunul auto Cosmo o perioadă mai lungă • Inserția este formată din mai multe elemente. de 10 ani. Reglați-le astfel încât înălțimea centurilor de •...
  • Page 153 Acest lucru este necesar pentru a menține siguranța copilului în scaunul auto, 1. Tapițeria scaunului auto Avionaut Cosmo poate fi • Dacă doriți să vă protejați copilul de soare, atașați spălată în mașina de spălat, în temperatura de 30°C.
  • Page 154 Garanția nerespectării instrucțiunilor de utilizare, utilizării • Avionaut Cosmo are o garanție de 24 de luni. necorespunzătoare, din cauza neglijenței, • Prin prezenta asigurăm că produsul a fost fabricat incendiului, contactului cu lichide sau a altor cauze în conformitate cu cerințele actuale ale standardelor...
  • Page 155 Drepturile consumatorului care trebuie să fie făcută cu 24 de luni înainte de solicitarea service-ului. • Consumatorul are drepturi în conformitate cu • Dacă este necesar să trimiteți produsul la un legislația relevantă, care poate varia de la o țară centru de service, trebuie să...
  • Page 156 Не читайте это руководство на ходу. Внимательно Никогда не ставьте детское автокресло Avionaut ознакомьтесь с ним, сохраните его на будущее и Cosmo на возвышение, например, на стол или стул. всегда держите под рукой. В случае сомнений, пожалуйста, свяжитесь с нами. Путешествуйте...
  • Page 157 Ремень для регулировки длины ремней Крепление козырька безопасности Паховый ремень безопасности с Безопасность, использование и пу тешествия предохраняющей накладной • Перед покупкой каждого детского автокресла Замок ремней безопасности следует попробовать установить его в H Плечевые ремни безопасности автомобиле, чтобы убедиться в том, что его можно Плечевые...
  • Page 158 закреплен. • Не используйте детское автокресло Cosmo более • Не используйте детское автокресло Avionaut 10 лет. Cosmo без обивки, так как она является частью • Замените свое детское автокресло, если оно системы безопасности детей. принимало участие в аварии. • Делайте короткие перерывы во время длительных...
  • Page 159 автокресла, отмеченные зеленым цветом. Если это расстояние больше, подтяните ремень. Инструкции по надлежащему монтажу находятся • Вкладыш состоит из нескольких элементов. в данном руководстве и на наклейке на Cosmo, Следует отрегулировать высоту ремней расположенной сбоку детского автокресла, безопасности детского автокресла таким образом, •...
  • Page 160 автокресло Avionaut Cosmo в автомобиле. автокресла.. Гарантия Окру жающая среда • На Avionaut Cosmo действует гарантия 24 месяца. • Пластиковые части упаковки следует держать в • Настоящим подтверждаем, что изделие было недоступном для детей месте, чтобы избежать изготовлено в соответствии с актуальными...
  • Page 161 обнаружили дефект и хотите подать рекламацию, ответственность за ремонт или замену дефектного обратитесь к продавцу, у которого Вы приобрели изделия, но именно гарант рассматривает Avionaut Cosmo Для подачи рекламации следует заявку и принимает решение о выборе способа предоставить документ, подтверждающий устранения дефекта.
  • Page 162 • Замените свое детское автокресло на новое, если Адрес компании: оно попало в аварию. Для этого Вам понадобится: Szarlejka, документ из полиции касающийся аварии, ul. Lukaszewicza 172 фотография с места происшествия с видимым 42-130 Wreczyca Wielka, Polska детским автокреслом или информация от полиции об...
  • Page 163 Grenbälte med skydd Varning: Internbälteslås H Axelbälten Placera aldrig bilbarnstolen Avionaut Cosmo på en up- phöjd plattform, t. ex. på ett bord eller en stol. Axelbälten med avtagbara skydd Krok för att dra igenom höftdelen av bilbältet Montering i basen...
  • Page 164 Justerbart stödben ryggstöd vara låst och får inte röra sig. Kontrollpanel • Kontrollera alltid att bilbarnstolen Avionaut Cosmo Mekanismer för fastsättning av bilbarnstolen inte kläms fast i dörren eller utsätts för att fastna i W Krok för att dra genom axeldelen av bilbälte löst bagage eller ryggstödet innan du reser.
  • Page 165 – kontrollera regelbundet du känner till. bältets position i förhållande till barnets axlar. Det är • Använd inte bilbarnbilstolen Cosmo i mer än 10 år. nödvändigt för barnets säkerhet i bilbarnstolen, • Byt ut bilbarnstolen om den har varit inblandad i en •...
  • Page 166 Garanti 3. Håll din bilbarnstol ren. Använd inga fuktgivande • Avionaut Cosmo omfattas av en 24 månaders garanti. medel eller aggressiva rengöringsmedel. • Härmed försäkrar vi att produkten har tillverkats 4. Använd inga smörjmedel, starka kemikalier eller i enlighet med de gällande kraven i europeiska...
  • Page 167 Konsumentens rättigheter och vill anmäla ett klagomål, kontakta säljaren • Konsumenten har rättigheter enligt gällande som du köpte Avionaut Cosmo av. Vid anmälan av lagstiftning, som kan variera från land till klagomålet måste du visa upp ett inköpsbevis som land. Denna garanti påverkar inte sådana måste vara utfärdat inom 24 månader före din...
  • Page 168 (1) Köpta produkter med borttagna eller ändrade etiketter eller identifikationsnummer anses vara icke godkända. På grund av att äktheten hos sådana produkter inte kan fastställas gäller garantin inte dem.
  • Page 169 Návod na obsluhu autosedačky Avionaut® Cosmo™ Dôležité! Výstraha: Nečítajte tento návod v náhlivosti. Oboznámte sa s ním Nikdy nemontujte autosedačku Avionaut Cosmo na- pozorne, uschovajte do budúcnosti a majte ho vždy smerovanou v polohe chrbtom v smere jazdy na pred- pri ruke.
  • Page 170 Zadný lúč • Pred každou cestou skontrolujte, či autosedačka Pripevnenie striešky Avionaut Cosmo nie je privretá dvermi alebo či nie je vystavená na prípadné premiestnenie batožiny alebo Bezpečnosť, používanie a cesta operadla sedadla. • Pred nákupom, každú autosedačku na skúšku •...
  • Page 171 • Vložka sa skladá z niekoľkých elementov. vyberte takú, ktorej históriu používania poznáte. Prispôsobte ich tak, aby výška pásov postroja • Nepoužívajte autosedačku Cosmo dlhšie ako 10 autosedačky ich umiestnila rovnobežne na úrovni rokov. ramien dieťaťa. PAMÄTAJTE : každé dieťa má inú...
  • Page 172 Pokyny Životné prostredie správnej montáže sú uvedené v tomto návode, ako • Plastové časti obalu skladujte mimo dosahu detí, aby aj na nálepke Cosmo, ktorá je umiestnená na boku ste zabránili riziku udusenia. autosedačky, • Batérie napájajúce informačný panel umiestené v •...
  • Page 173 • V momente zloženia reklamácie, autosedačka noriem týkajúcich sa bezpečnosti a kvality, ako aj, Avionaut Cosmo musí mať všetky etikety alebo že v momente nákupu je výrobok bez výrobných a identifikačné číslo, a servis môže vykonávať iba na to materiálových chýb.
  • Page 174 • Vymeňte svoju autosedačku na novú, ak sa zúčastnila (1) Zakúpené výrobky s odstránenými alebo zmenenými autonehody. Budete k tomu potrebovať: záznam etiketami alebo identifikačnými číslami sú považované polície o nehode, snímky nehody s viditeľnou za neautorizované. V súvislosti s tým, že autenticita autosedačkou alebo informáciu z polície o takej takých výrobkov sa nedá...
  • Page 175 Pas oprtnika v koraku s ščitnikom Opozorilo: Zapiralo pasu oprtnika H Ramenski pasovi oprtnika Sedeža Avionaut Cosmo nikoli ne postavljajte na višjih mestih, npr. na mizi ali stolu. Ramenski pasovi oprtnika z odstranljivimi ščitniki Kavelj za vodenje kolkovnega dela avtomobilskega...
  • Page 176 Mehanizmi za pritrditev sedeža • Pred vsakim potovanjem preverite, ali sedež W Kavelj za vodenje ramenskega dela avtomobilskega Avionaut Cosmo ni bil priprt z vrati ali izpostavljen na pasu premikanje prtljage ali naslonjala sedeža. Zadnji žarek •...
  • Page 177 • Če želite zaščititi otroka pred soncem, pritrdite in • Avtosedeža Cosmo ne uporabljajte več kot 10 let. odprite senčnik. Senčnik je del avtosedeža • Če je bil vpleten v nesrečo, avtosedež zamenjajte.
  • Page 178 Vzdrževanje in higiena — starost, višino in težo vašega otroka, 1. Oblazinjenje sedeža Avionaut Cosmo se lahko — znamka in tip vozila ter položaj sedeža, na katerega strojno pere do 30 °C. namestite sedež Avionaut Cosmo v vozilu. 2. Preostale dele sedeža lahko perete z vodo z milom in mehko gobo.
  • Page 179 • Ob vložitvi pritožbe mora imeti sedež Avionaut ne vključuje avtomobilskega sedeža Cosmo vse oznake ali identifikacijsko številko in ga v nadomestilo, garancijsko kartico, pa udeležen lahko servisira samo pooblaščena oseba. v nesreči avtosedež, ki nam ga pošljete.
  • Page 180 (1) Kupljeni izdelki z izbrisanimi ali spremenjenimi oznakami ali identifikacijskimi številkami se štejejo za nepooblaščene. Ker avtentičnosti takšnih izdelkov ni mogoče določiti, jih garancija ne pokriva.
  • Page 181 Dikkat: Güvenli yola çıkın ve hedef sadece birkaç sokak ötede olsa bile yolculuğu ciddiye alın. Avionaut Cosmo koltuğu yalnızca sürücünün gi- diş yönünün tersine olacak şekilde takılmalıdır. Kullanım ömrü boyunca talimatların araba koltuğuyla birlikte saklanmasını öneririz.
  • Page 182 • Koltuk monte edildiğinde, arka koltuk arkalığı W Araba kemerinin omuz kısmını geçirme kancası kilitlenmeli ve hareket etmemelidir. Arka ışın • Her sefer yola çıkmadan önce Avionaut Cosmo Tente sabitlemesi koltuğun kapı tarafından sıkışmadığından veya bagajın veya koltuk arkalığının hareket etmesine Güvenlik, kullanım ve yolculuk...
  • Page 183 ürün güvenliği kaybına neden takıp açın. Tente oto koltuğunun bir parçasıdır, olabilir. • Avionaut Cosmo koltuğu 40 cm ile 87 cm arasında • Koltuk, çocuk taşınmasa bile, her zaman arabada boyu ve maksimum 13 kilosu olan çocuklar için sabitlenmelidir.
  • Page 184 Bu işlem distribütörünüzü arayın. Aşağıdaki bilgileri hazırlayın: yeşil lamba yanana kadar tekrarlanmalıdır. — Çocuğunuzun yaşı, boyu ve kilosu, — Arabanın markası, tipi ve Avionaut Cosmo koltuğu Bakım ve hijyen üzerine taktığınız koltuğun konumu. 1. Avionaut Cosmo koltuğunun döşemesi, 30° C'ye kadar çamaşır makinesinde yıkanabilir.
  • Page 185 Bunun için şunlara ihtiyacınız olacak: konusu olduğunda garanti geçerli değildir. kazayla ilgili polis raporu, kaza sonrasında • Şikayette bulunulduğunda, Avionaut Cosmo koltuğu çekilen oto koltuğunun göründüğü fotoğraf veya tüm etiketlere veya kimlik numarasına sahip bununla ilgili polis bildirimi, satın alma kanıtı, araç...
  • Page 186 Şirket adresi: Szarlejka, ul. Lukaszewicza 172 42-130 Wreczyca Wielka, Polska (1) Kaldırılan veya değiştirilen etiketleri veya kimlik numaraları olan satın alınan ürünler üretici tarafından kabul edilemez. Bu tür ürünlerin orijinalliğinin tespit edilememesi nedeniyle, garanti kapsamında değildir.
  • Page 187 Не слід читати дану інструкцію поспіхом. Потрібно Категорично заборонено встановлювати автокрісло уважно з нею ознайомитися, зберегти на майбутнє Avionaut Cosmo проти ходу руху на передньому та завжди тримати під рукою. У разі виникнення пасажирському сидінні з активною подушкою сумнівів зв'яжіться з нами. Подорожуйте безпечно...
  • Page 188 • Коли автокрісло встановлене, спинка заднього сидіння повинна бути зафіксована і не повинна рухатись. Безпека, використання та поїздка • Перед кожною поїздкою потрібно переконатися, • Перед придбанням кожне автокрісло необхідно що автокрісло Avionaut Cosmo не защемлене спробувати встановити в машині, щоб...
  • Page 189 дверима, і йому не загрожує переміщення багажу • Не використовуйте автокрісло Cosmo більше 10 або спинки сидіння. років. • Перевірити, що весь багаж у автомобілі надійно • Якщо автокрісло побувало в автомобільній аварії, закріплений. його необхідно замінити. • Не використовувати автокрісла Avionaut Cosmo •...
  • Page 190 різну будову – потрібно регулярно перевіряти Технічне обслуговування та гігієна положення ременів відносно плечей. Це необхідно 1. Оббивку автокрісла Avionaut Cosmo можна прати для запевнення безпеки дитини у автокріслі. у пральній машині при температурі до 30°C. • Якщо потрібно захистити дитину від сонця, слід...
  • Page 191 нормами. експлуатації, у нормальних умовах, першим кінцевим користувачем, протягом 24 місяців Запитання з дати придбання. Avionaut бере на себе Якщо у вас виникли питання, будь ласка, відповідальність за ремонт або заміну дефектного зверніться до свого продавця або авторизованого виробу, однак, рішення щодо способу усунення...
  • Page 192 • При поданні рекламації автокрісло Avionaut Cosmo • Ви можете замінити автокрісло на нове, якщо воно повинно мати всі етикетки або ідентифікаційний побувало в автомобільній аварії. Для цього вам номер, технічне обслуговування автокрісла будуть потрібні: довідка з поліції про аварію, фото...
  • Page 193 (1) Придбані продукти з видаленими або зміненими етикетками чи ідентифікаційними номерами вважаються неавторизованими. Оскільки автентичність таких виробів не може бути визначена, гарантія на них не поширюється.
  • Page 194 GUARANTEE CARD...
  • Page 195 ADRESS: Szarlejka, ul. Łukaszewicza 172 42-130 Wręczyca Wielka POLAND Telefon: +48 34 317 66 10 Fax: +48 34 317 66 95 E-mail: avionaut@avionaut.com www.avionaut.com 202-1...