Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DWT KF06-30

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ������������������������������������������������������������������������������������������������������� Seiten 5 - 10 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 10 Obecné...
  • Page 4 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ��������������������������������������������������������������������������������������������������� беттер 5 - 10 Жалпы...
  • Page 11 Elektrowerkzeug - technische Daten Kantenfräse KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Elektrowerkzeug - Code [230 V ~50/60 Hz] 748663 Nennaufnahme Ausgangsleistung 127 V [A] Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 5�5 Leerlaufdrehzahl [min 34000 [mm] 6 / 8 Klemmbuchsen innerer Ø...
  • Page 12 Elektrische Sicherheit • Bevor das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schrau- • Die Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs benschlüssel. Ein Schraubenschlüssel oder Ein- müssen in die Steckdose passen. Der Stecker darf stellschlüssel, der sich in einem rotierenden Teil des in keiner Weise verändert werden.
  • Page 13 • Die Elektrowerkzeuge müssen gewartet wer- • Bevor das Elektrowerkzeug aus dem Werkstück den. Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei entfernt wird, schalten Sie den Netzschalter aus funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebro- und bringen Sie den Fräser vollständig zum Still- chen oder so beschädigt sind, dass die Funktion stand.
  • Page 14 • Entfernen Sie niemals die Sägespäne, während der Symbol Bedeutung Motor des Elektrowerkzeuges noch läuft� • Verarbeiten Sie keine asbesthaltigen Materialien� Asbest gilt als krebserregend� • Vermeiden Sie es den Motor eines Elektrowerk- zeugs zu stoppen, wenn dieser belastet wird� •...
  • Page 15 Sie zum Entfernen Handschuhe. So wird auch Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer das Risiko für Verletzungen durch die Gebrauch DWT scharfen Kanten vermindert. Elektrowerkzeug für Nutenfräsen und Bearbeitung der • Entfernen Sie das Elektrowerkzeug wie oben be- Ränder von Werkstücken aus Holz, Kunststoff usw�...
  • Page 16 • Sie können die vertikale Position der Führung 9 ent- • Senken Sie das Gehäuse des Elektrowerkzeugs, damit die Spitze des Fräswerkzeugs das Werkstück sprechend dem verwendeten Fräswerkzeug und der berühren kann (siehe Abb� 8�2)� Damit haben Sie die Dicke des Werkstücks anpassen (siehe Abb� 5�1): "Nullposition"...
  • Page 17 Instandhaltung und Reparatur Ihres Produkts so- Rohstoffrückgewinnung statt Müllent- wie zu Ersatzteilen� Informationen über unsere Servi- sorgung. cestellen, Teile - Diagramme und Informationen finden Sie außerdem unter: www.dwt-pt.com� Elektrowerkzeug, Zubehör und Verpackung zur umweltfreundlichen Entsorgung tren- Transport des nen�...
  • Page 18 Power tool specifications Edge trimmer KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 748663 Rated power Power output 127 V [A] Amperage at voltage 230 V [A] 5�5 No-load speed [min 34000 [mm] 6 / 8 Collet inner Ø...
  • Page 19 plugs with earthed (grounded) power tools. Un- • Warning! Power tools can produces an electromag- netic field during operation. This field may under some modified plugs and matching outlets will reduce risk circumstances interfere with active or passive medical of electric shock� implants�...
  • Page 20 should firmly hold the machine during work. Mill- the lower part of the workpiece and is not protected - ing cutter with appropriate dimension shall be touching it may cause severe injuries� Never touch the used. Anytime when the milling cutter is used or rotating router bit with your hands�...
  • Page 21 Symbols used in Symbol Meaning the manual A sign certifying that the Following symbols are used in the operation manual, product complies with es- please remember their meanings� Correct interpreta- sential requirements of the tion of the symbols will allow correct and safe use of EU directives and harmo- the power tool�...
  • Page 22 • You can adjust a horizontal position of the guide 9 to Installation and regulation define the thickness of material removal (see fig. 5.2): of power tool elements • loose the fixing screw 20; • move the roller holder 22 to set the thickness of Before carrying out any works on the power tool it material removal (distance "a");...
  • Page 23 • Turn the power tool off� also be found under: www.dwt-pt.com� Guide with a roller (see fig. 9) Transportation The guide 9 is used for milling edges with milling cutters of the power tools which do not have support bearings at the end�...
  • Page 24 Spécifications de l'outil électrique Fraiseur de bord KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Code de l'outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 748663 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] Ampérage tension 230 V [A] 5�5 Régime à vide [min...
  • Page 25 Sécurité électrique • Porter les vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Vos cheveux, vêtements et gants ne doivent pas être à proximi- • Les fiches d'outils électriques doivent corres- pondre à la prise de courant. Ne jamais modifier té...
  • Page 26 • Garder les poignées et les surfaces de préhension • Utilisez des fraises de défonceuse dont la vitesse de au sec, propres et exemptes d'huile et de graisse. rotation permise ne dépasse pas la vitesse de rotation de la broche de l'outil électrique� Suivez les recom- Des poignées et des surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sécu- mandations du fabricant pour l'utilisation des fraises...
  • Page 27 Avertissement : les substances chimiques Symbole Légende contenues dans la poussière générée par les activités de ponçage, coupe, sciage, meulage, forage et autres activités de l'in- Portez le casque de protec- dustrie de la construction peuvent entraîner des tion� cancers, déficiences congénitales ou nuire à la fer- tilité.
  • Page 28 • Desserrez l'écrou 8 en utilisant la clé 17 (voir la Composants fig. 2.2). de l'outil électrique • Montez / remplacez la mèche de toupie (ou douille 18 ou 24, si nécessaire) ; gardez à l'esprit qu'il Fentes de ventilation faut insérer au moins 20 mm de la tige de la mèche 2 Interrupteur marche / arrêt dans la douille 18 ou 24 (voir la fig.
  • Page 29 à des à-coups pouvant amener une rechange et les pièces de rechange sont également perte de contrôle sur lui� disponibles à l'adresse suivante : www.dwt-pt.com� Recommandations générales d'utilisation (voir les Transport des fig. 9-10) outils électriques...
  • Page 30 Specifiche tecniche dell'utensile elettrico Fresatrice per bordi KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Codice utensile elettrico [230 V ~50/60 Hz] 748663 Potenza nominale Potenza erogata 127 V [A] Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 5�5 Velocità a vuoto [min 34000...
  • Page 31 Sicurezza elettrica lontano dai componenti in movimento. Vestiti lar- ghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nei • Le spine dell'utensile elettrico devono corri- componenti in movimento� spondere alle prese. Non modificare mai la spina • Se è possibile collegare dispositivi per l'aspira- in nessun modo.
  • Page 32 impugnature sdrucciolevoli non consentono una mani- quando la punta della fresa passa attraverso il pezzo, potrebbe danneggiare la punta della fresa e perdere il polazione sicura e il controllo dell'utensile in situazioni controllo dell'apparecchio elettrico� impreviste� • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si •...
  • Page 33 • La pulizia del luogo di lavoro dopo la fine del lavoro Simbolo Significato deve essere eseguita da personale equipaggiato con i mezzi di protezione personale sopra descritti� Indossare occhiali di sicu- Attenzione: le sostanze chimiche conte- rezza� nute in polveri generata nella levigatura, taglio, sega, molatura, foratura e altre attività...
  • Page 34 • Rimuovere l'elettroutensile dalla piastra base 6 Designazione utensile elettrico come descritto in precedenza� • Premere il bloccaggio del mandrino 7 e assicurarsi che il mandrino 19 sia bloccato, tenere il bloccaggio L'utensile elettrico è progettato per la fresatura e il trat- del mandrino 7 in posizione premuta (vedi fig.
  • Page 35 3 per impostare la profondità di fresatura� ni su centri di servizio, schemi delle parti e informa- zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: Direzione di fresatura www.dwt-pt.com� Trasporto degli La fresatura deve essere sempre eseguita apparecchi elettrici nella direzione contraria alla rotazione del- la fresa�...
  • Page 36 Especificaciones de la herramienta eléctrica Fresadora de borde KF06-30 Código de la [127 V ~50/60 Hz] 748694 herramienta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 748663 Potencia absorbida Potencia de salida 127 V [A] Amperaje en el voltaje 230 V [A] 5�5 Velocidad de giro en vacío...
  • Page 37 Seguridad frente a la electricidad eléctricas con el interruptor en encendido da lugar a accidentes� • El enchufe macho de conexión, debe ser conec- • Saque cualquier llave de ajuste o llave de tuerca tado solamente a un enchufe hembra de las carac- antes de encender la herramienta eléctrica.
  • Page 38 el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si eléctrico y detener completamente la cortadora está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica para moler. antes de usarla. Muchos accidentes son causados • Siempre se mantendrán las manos alejadas por el mantenimiento deficiente de las herramientas de las partes giratorias.
  • Page 39 • No trabaje con materiales que contengan asbesto� ción correcta de los símbolos le permitirá el uso co- El asbesto se considera carcinogénico� rrecto y seguro de la herramienta eléctrica� • Evite detener el motor de una herramienta eléctrica cuando esté cargada� •...
  • Page 40 Instalación y regulación de los elementos de la Símbolo Significado herramienta eléctrica Un signo que certifica que Antes de llevar a cabo cualquier trabajo sobre la el producto cumple con los herramienta eléctrica, debe desconectarse de la requisitos esenciales de las fuente de energía.
  • Page 41 • Puede ajustar una posición vertical de la guía 9 se- • Gire la perilla giratoria 4 en la dirección que se gún la cortadora de fresado utilizada y el espesor de la muestra en la figura 8.2 (el cuerpo de la herramienta pieza de trabajo (ver fig.
  • Page 42 Recicle las materias primas en lugar de mas de las piezas y sobre los repuestos también se eliminarlas como basura. puede encontrar en: www.dwt-pt.com� Las herramientas, los accesorios y el emba- Cómo transportar las laje deberían seleccionarse para un recicla- herramientas eléctricas...
  • Page 43 Especificações da ferramenta eléctrica Roteador de precisão KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Código da ferramenta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 748663 Potência nominal absorvida Potência de saída 127 V [A] Amperagem na voltagem 230 V [A] 5�5 Rotações sem carga...
  • Page 44 Segurança elétrica • Não se estique. Mantenha sempre a base e o equilíbrio adequados. Isso proporciona um melhor • As fichas da ferramenta elétrica têm de corres- controlo da ferramenta elétrica em situações inespe- ponder à tomada. Nunca modifique a ficha de al- radas�...
  • Page 45 de corte afiadas são menos fáceis de prender e mais Orientações de segurança durante o fáceis de controlar� funcionamento da ferramenta elétrica • Use a ferramenta elétrica, acessórios e brocas, etc., de acordo com estas instruções, tendo em Antes de começar a operação conta as condições de trabalho e o trabalho a ser efetuado.
  • Page 46 • É estritamente proibido desacelerar a rotação da Símbolo Significado broca por inércia usando a pinça de aperto - Isto da- nifica a ferramenta eléctrica e anula o direito à repara- Autocolante do número de ção ao abrigo da garantia. série: •...
  • Page 47 • Instale a ferramenta elétrica na placa da base 6 Símbolo Significado (consulte a imagem 1�2)� Certifique-se de que os dentes de uma roda dentada da placa da base 6 assentam nos orifícios na estrutura da ferramenta elétrica durante a instalação. Não elimine a ferramenta •...
  • Page 48 • aperte o parafuso de fixação 20� Direcção de fresagem • As operações de desmontagem são feitas na se- quência inversa� A fresagem deverá ser sempre efectuada contra a direcção de rotação da broca. Caso Instalação / ajuste / desmontagem da guia paralela contrário, a ferramenta eléctrica será...
  • Page 49 A informação Protecção acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- ambiental ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� Reciclagem de matérias primas em vez de eliminação de lixo. Transporte das ferramentas elétricas A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa...
  • Page 50 Elektrikli alet özelliği Köşe el frezesi KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Elektrikli alet kodu [230 V ~50/60 Hz] 748663 Giriş gücü Güç 127 V [A] Gerilimdeki akım 230 V [A] 5�5 Boştaki devir 34000 [mm] 6 / 8 Bilezik iç çapı...
  • Page 51 Elektrik güvenliği olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olun. Toz toplama işlemi, tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. • Elektrikli aletlerin fişleri prize uygun olmalıdır. • Aletleri sık kullanmanızdan kaynaklanan alış- Fiş üzerinde asla değişiklik yapmayın. Topraklan- kanlığın sizi kayıtsızlaştırmasına izin vermeyin ve mış...
  • Page 52 nına yaptırın. Böylece elektrikli aletin güvenliği koru- görmesinin bir sonucu olarak önemli yaralanmalar nacaktır. meydana gelebilmektedir� • Aksesuarları yağlama ve değiştirme talimatlarına uyun� İşletme sırasında • Ellerinizi döner freze kesici ucundan güvenli bir Özel güvenlik mesafede tutun. Bir iş parçasını işlerken freze kesi- uyarıları...
  • Page 53 layısıyla güç gerilimi doğrulanmaz ise asla aletin fişini Sembol Anlamı prize keyfi olarak takmayın. Bunun aksine güç gerilimi gereken gerilimden düşük ise motor zarar görecektir. Kilidi açık. Kılavuzda kullanılan semboller Çift yalıtım / koruma sınıfı. Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanıl- maktadır.
  • Page 54 23 Makara * • Kılavuzu 9 taban levhası 6 üzerine kurun ve tespit 24 Bilezik (8 mm) * vidasıyla 15 sabitleyin (bkz. şek. 4). • Kullanılan freze çakısına ve iş parçasının kalınlığına * Aksesuar bağlı olarak kılavuzun 9 düşey konumunu ayarlayabi- lirsiniz (bkz.
  • Page 55 • Elektrikli aleti sıkı bir şekilde tutarak ve frezeleme diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de yönüyle alakalı önerilere uyarak düzgün bir akışla www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� freze işlemini gerçekleştirin. Aşırı bir şekilde itmeyin - işlemin tamamlanması biraz zaman almaktadır. Aşırı...
  • Page 56 Dane techniczne elektronarzędzia Frezarka do krawędzi KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Kod elektronarzędzia [230 V ~50/60 Hz] 748663 Moc nominalna Moc na wyjściu 127 V [A] Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 5�5 Prędkość obrotowa bez obciążenia [min 34000 Średnica wewnętrzna uchwytu...
  • Page 57 nie uwagi może spowodować utratę kontroli nad na- żony na wirującą część elektronarzędzia może spowo- rzędziem. dować poważne obrażenia osób. • Podczas pracy nie przechylać się nadmiernie. Bezpieczeństwo elektryczne Zawsze zachowywać prawidłowe ustawienie stóp i równowagę. Zapewni to lepsze panowanie nad elek- •...
  • Page 58 • Używać elektronarzędzia, wyposażenia, wierteł kamienna itd�) gdy frez przejdzie przez obrabiany ele- itd. zgodnie z niniejszymi instrukcjami, z uwzględ- ment, można uszkodzić frez i stracić panowanie nad nieniem warunków i typu wykonywanej pracy. elektronarzędziem. Używanie elektronarzędzia do prac innych niż te, do •...
  • Page 59 Ostrzeżenie: substancje chemiczne za- Symbol Znaczenie warte w pyłach wytwarzanych podczas szlifowania tarczą, szlifowania papierem ściernym, cięcia, piłowania, wiercenia i innych prac budowlanych mogą być przyczyną Nosić ochronę słuchu. raka lub szkodliwie wpływać na płodność. Szkodli- wymi substancjami chemicznymi mogą być na przy- kład: •...
  • Page 60 • Zamontować / wymienić frez chwytowy (lub tuleję Części składowe zaciskową 18 lub 24, jeśli jest to wymagane). Należy elektronarzędzia pamiętać, że trzon frezu chwytowego musi być włożo- ny w tuleję zaciskową 18 lub 24 co najmniej na 20 mm Otwory wentylacyjne (patrz rys.
  • Page 61 Informacje dotyczące centrów dzić do utraty kontroli nad narzędziem. serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� Zalecenia dotyczące pracy narzędziem (patrz Transport rys. 9-10) elektronarzędzi •...
  • Page 62 Specifikace elektronářadí Frézka na hrany KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Číslo elektronářadí [230 V ~50/60 Hz] 748663 Jmenovitý výkon Výkon 127 V [A] Proud při napětí 230 V [A] 5�5 Volnoběžné otáčky [min 34000 [mm] 6 / 8 Vnitřní Ø kleštiny [palce] 1/4"...
  • Page 63 Elektrická bezpečnost ně připojena a řádně používána. Použití odsávání prachu snižuje nebezpečí způsobená prachem. • Zástrčka elektronářadí se musí shodovat se • S přibývajícími zkušenostmi z častého používání zásuvkou. Zástrčku nikdy neupravujte. S uzem- nářadí nepřestávejte ignorovat zásady bezpečnos- něným (ukostřeným) elektronářadím nepoužívejte ti práce s nářadím.
  • Page 64 něný - kontakt s ním může způsobit vážná zranění. Zvláštní Nikdy se rukou nedotýkejte rotující frézky. bezpečnostní upozornění • Nikdy nezačínejte obrábět, dokud frézka nedosáhne maximálních otáček. • Před zahájením práce zkontrolujte, zda je na- • Frézku přikládejte k obrobku pouze, když je elektro- montována fréza;...
  • Page 65 Symbol Význam Symbol Význam Pozor. Důležité. Frézka na hrany Části označené šedou - Používejte ochranné ruka- měkké držadlo (s izolova- vice� ným povrchem). Směr frézování. Štítek s výrobním číslem: KF ��� - model; XX - datum výroby; Elektronářadí nevhazujte do XXXXXXX - výrobní...
  • Page 66 • uvolněte upevňovací šroub 20; Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- • posunutím držáku válečku 22 nastavte tloušťku bráníte tak poškození závitu. vrstvy materiálu, který má být odstraněn (vzdále- nost "a"); Upevnění elektrického nářadí na základní desku • dotáhněte upínací šroub 20� (viz obr.
  • Page 67 Informace o servisních střediscích, schématech dílů a budete na nářadí příliš tlačit, pracovní proces tím neu- informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rychlíte, může však dojít přetížení elektrického nářadí. rese: www.dwt-pt.com� • Vypněte elektronářadí. Vodící drážka s válečkem (viz obr. 9) Přeprava elektronářadí...
  • Page 68 Špecifikácie elektronáradia Hranová frézka KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Číslo elektronáradia [230 V ~50/60 Hz] 748663 Menovitý výkon Výkon 127 V [A] Prúd pri napätí 230 V [A] 5�5 Voľnobežné otáčky [min 34000 [mm] 6 / 8 Vnútorný Ø klieštiny [palce] 1/4"...
  • Page 69 Elektrická bezpečnosť • Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľný odev ani bižutériu. Dbajte na to aby sa vaše vlasy, odev a • Zástrčky elektrických káblov náradia musia pa- rukavice nedostali do kontaktu s pohyblivými čas- ťami. Voľné odevy, bižutéria alebo dlhé vlasy môžu sovať...
  • Page 70 • Dbajte na to, aby ste pri práci s elektrickým nára- • Nikdy nepoužívajte frézku, ktorej rezný priemer pre- dím držali prídavnú rukoväť správne, čo je užitočné pri kračuje priemer otvoru v základnej časti. regulácii elektrického náradia. Preto správne držanie •...
  • Page 71 kátmi (ako je maska proti prachu vyhotovená s malým Symbol Význam prachovým filtrom). Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- Smer otáčania. naké ako napätie vyznačené na údajovom štítku ná- radia. V prípade, že napájacie napätie je vyššie ako príslušné...
  • Page 72 13 Paralelné vedenie * Montáž / demontáž prachového reflektora (pozrite 14 Krídlová matica * obr. 3) 15 Nastavovacia skrutka * • Namontujte reflektor 16 tak, ako je to uvedené na 16 Prachový reflektor * obrázku 3�1� 17 Maticový kľúč * •...
  • Page 73 Informácie o servisných strediskách, sché- mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- • Označte a upevnite opracovávaný obrobok. • Nastavte požadovanú hĺbku frézovania tak, ako je te aj na adrese: www.dwt-pt.com� popísané vyššie. • Pri použití vedenia 9 alebo paralelného vedenia 13 Preprava ich nastavte tak, ako je popísané...
  • Page 74 Date tehnice ale uneltei electrice Rectificator de margini KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Codul uneltei electrice [230 V ~50/60 Hz] 748663 Puterea absorbită Putere 127 V [A] Amperajul în funcţie de voltaj 230 V [A] 5�5 Număr de turaţii în gol...
  • Page 75 Siguranţă electrică • Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi îmbrăcăminte sau bijuterii lejere. Ţineţi părul, îmbrăcămintea şi • Fişele uneltei electrice trebuie să se potriveas- mănuşile la distanţă de piesele mobile. Îmbrăcă- că cu borna de ieşire. Nu modificaţi niciodată fişa, mintea, bijuteriile sau părul lung liber se poate prinde în niciun mod.
  • Page 76 • Păstraţi mânerele şi suprafeţele de prindere us- • Utilizaţi freze ale căror viteze de rotaţie permise nu cate, curate şi fără urme de ulei şi lubrifiant. Mâne- depăşesc viteza de rotaţie a arborelui uneltei electrice. rele şi suprafeţele de prindere alunecoase împiedică Respectaţi recomandările producătorului privind utiliza- manipularea şi comanda sigură...
  • Page 77 • Înainte de orice lucrare de reparaţie sau de înlocuire Symbol Semnificaţie a maşinii, mai întâi, trebuie să scoateţi fişa electrică. • Dioxidul de silicon transparent şi alte produse de zi- dărie din cărămizile zidului şi ciment; arsenic de crom Deconectaţi unealta electri- (CCA) în lemn tratat chimic.
  • Page 78 6 Placă de bază părţii de rutare trebuie să corespundă cu diametrul in- 7 Blocare arbore terior al coletului 18 sau 24� 8 Piuliţă de fixare a manşonului de prindere • Strângeţi şurubul 8 folosind cheia 17� Notă: nicio- 9 Ghidaj cu cilindru (ansamblu) * dată...
  • Page 79 Informaţii despre centrele de servicii, diagra- şocuri, care pot duce la pierderea controlului mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot asupra acesteia� fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� Transportarea uneltelor Recomandări generale privind utilizarea (consul- electrice taţi fig.
  • Page 80 Технически характеристики на електрическия инструмент Фреза за обработка на кантове KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Код електроинструмент [230 V ~50/60 Hz] 748663 Номинална мощност Изходна мощност 127 V [A] Сила на тока при напрежение 230 V [A] 5�5 Обороти на празния ход...
  • Page 81 • Дръжте децата и околните далеч при рабо- положение, преди да свържете захранването та с електроинструменти. Отвличането на и / или батерията, вдигнете или носите ин- вниманието може да причини загуба на контрол. струмента. Носенето на електроинструменти с пръст на превключвателя или включване на Електрическа...
  • Page 82 незапознати с електроинструмента или тези вате електроинструмент с повредени захранва- инструкции да работят с електроинстру- щи кабели. Захранващият кабел трябва да бъде мента. Електроинструментите са опасни, ако поставен зад рамката (не трябва да се влияе от попаднат в ръцете на необучени потребители. работата).
  • Page 83 • Никога не стартирайте обработката, преди разрушен. Ето защо, ако захранващото напреже- достигане на пълна скорост на фрезера. ние не е потвърдено, никога не трябва да включ- • Придвижвайте фрезера към заготовката само вате инструмента произволно. От друга страна, при включен електроинструмент, в противен ако...
  • Page 84 19 Шпиндел Символ Значение 20 Фиксиращ винт за държач с ролка * 21 Водещ винт за държач с ролка * 22 Държач с ролка * Блокиран. 23 Ролка * 24 Цанга (8 mm) * * Принадлежности Отключен. Изброените, а също така и изобразените при- надлежности, частично...
  • Page 85 Монтаж / демонтаж на екран против прах Включване / изключване (виж. фиг. 3) на електроинструмент • Монтирайте екран 16, както е показано на фи- Включване: гури 3.1. Поставете превключвателя 2 в позиция "ON". • Фиксирайте екрана 16 като поставите вода- Изключване: ча...
  • Page 86 части. Информация относно сервизните цен- ролката 23 към страничната повърхност на за- трове, диаграми на части и информация за ре- готовката (виж. фиг. 9.2). зервни части могат да бъдат намерени на адрес: www.dwt-pt.com� С използване на успоредния водач (виж. фиг. 10) Транспортиране на електроинструментите...
  • Page 87 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Μηχανή ξακρίσματος KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Κωδικός ηλεκτρικού εργαλείου [230 V ~50/60 Hz] 748663 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] Ένταση ρεύματος και τάση 230 V [A] 5�5 Ταχύτητα περιστροφής χωρίς φορτίο [min 34000...
  • Page 88 λείο. Τυχόν απόσπαση της προσοχής μπορεί να σας με ενεργοποιημένο τον διακόπτη είναι πιθανό να προ- αναγκάσει να χάσετε τον έλεγχο. καλέσει ατυχήματα. • Αφαιρέστε τυχόν κουμπιά ρύθμισης ή κλειδιά Ηλεκτρική ασφάλεια πριν θέσετε το εργαλείο σε λειτουργία. Ένα κλειδί ή ένα...
  • Page 89 μενων μερών, τη θραύση των εξαρτημάτων και • Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν πρέπει να λειτουργεί οποιαδήποτε άλλη κατάσταση που μπορεί να επη- σε βροχή ή σε υγρό περιβάλλον. Δεν πρέπει να αγ- ρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε γίζετε τις γραμμές ηλεκτρικού ρεύματος για να αποφύ- περίπτωση...
  • Page 90 • Προωθείστε το κοπτικό του ρούτερ στο αντικείμενο στιγμή, το εργαλείο θα καταστραφεί. Επομένως, εάν επεξεργασίας μόνο όταν λειτουργεί το ηλεκτρικό ερ- δεν έχει επιβεβαιωθεί η τάση του ρεύματος, τότε δεν γαλείο, διαφορετικά το κοπτικό του ρούτερ μπορεί να πρέπει ποτέ να το συνδέσετε αυθαίρετα. Αντίθετα, όταν σφηνώσει...
  • Page 91 Τοποθέτηση / αντικατάσταση εξαρτημάτων (βλ. Σχ. 2) Περιγραφή ηλεκτρικού Μετά από παρατεταμένη λειτουργία, εργαλείου DWT το κοπτικό του ρούτερ μπορεί να υπερ- θερμανθεί, αφαιρέστε το χρησιμοποι- Το ηλεκτρικό εργαλείο έχει σχεδιαστεί για το φρεζάρι- ώντας γάντια. Αυτό θα μειώσει επί- σμα...
  • Page 92 Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση του ανα- Συστάσεις για το χειρισμό του ηλεκτρικού κλαστήρα σκόνης (βλ. Σχ. 3) εργαλείου • Εγκαταστήστε τον ανακλαστήρα 16 όπως φαίνεται Καθορισμός του βάθους κοπής (βλ. Σχ. 8) στην εικόνα 3.1. • Στερεώστε τον ανακλαστήρα 16 τοποθετώντας τον Η...
  • Page 93 • Ρυθμίστε την απόσταση από το άκρο του τεμαχίου τα ανταλλακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσε- εργασίας ρυθμίζοντας τον παράλληλο οδηγό 13, όπως λίδα: www.dwt-pt.com� περιγράφεται παραπάνω. • Πραγματοποιήστε τη λειτουργία φρεζαρίσματος πιέ- Μεταφορά των ζοντας τον παράλληλο οδηγό 13 στην πλευρική επιφά- ηλεκτρικών...
  • Page 94 Технические характеристики электроинструмента Кромочный фрезер KF06-30 [127 В ~50/60 Гц] 748694 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 748663 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [А] Сила тока при напряжении 230 В [А] 5�5 Число оборотов холостого хода [мин...
  • Page 95 искры, которые могут стать причиной воспла- Средства индивидуальной защиты, такие как менения пыли или паров. пылезащитная маска, нескользящая защитная • Во время работы электроинструмента не обувь, каска или средства защиты органов слу- допускайте присутствия детей и других лиц. ха, которые используются в соответствующих Отвлечение...
  • Page 96 • Не перегружайте электроинструмент. Ис- гарантию, того что безопасность Вашего элек- пользуйте электроинструмент, который троинструмента будет сохранена. соответствует вашей цели применения. • Соблюдайте инструкции по смазке, а также ре- Соответствующий электроинструмент будет комендации по замене аксессуаров. работать лучше и безопаснее с той производи- тельностью, для...
  • Page 97 шпинделя электроинструмента. Соблюдайте • После окончания работ, уборка на рабочем ме- рекомендации производителей по использованию сте должна производиться лицами, имеющими фрез. Не применяйте фрезы, не отвечающих вышеперечисленные средства индивидуальной техническим требованиям, включенным в данное защиты. руководство. • Используйте только острые, не имеющие де- Предупреждение: химические...
  • Page 98 Символ Значение Символ Значение Наклейка с серийным но- мером: Не выбрасывайте элек- KF ... - модель; троинструмент в быто- XX - дата производства; вой мусор. XXXXXXX - серийный но- мер. Ознакомьтесь со всеми Назначение электроинструмента указаниями по технике безопасности и инструк- циями.
  • Page 99 леса опорной плиты 6 попадали в выемки на • переместите держатель 22 чтобы устано- корпусе электроинструмента. вить толщину снятия материала (расстоя- • Удерживая поворотную рукоятку 4, затяните ние "а"); фиксирующий винт 5, не прилагайте чрезмерно- • затяните фиксирующий винт 20� го...
  • Page 100 соблюдая рекомендации относительно направ- схемы запчастей и информацию по запчастям Вы ления фрезерования. Не прилагайте избыточно- можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� го усилия - для выполнения операции требуется некоторое время. Избыточное усилие не ускорит процесс выполнения работы, но перегрузит элек- Транспортировка...
  • Page 101 Технічні характеристики електроінструменту Крайковий фрезер KF06-30 [127 В ~50/60 Гц] 748694 Код електроінструмента [230 В ~50/60 Гц] 748663 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] Сила току при напрузі 230 В [A] 5�5 Частота обертання холостого ходу [хв...
  • Page 102 кри, які можуть призвести до займання пилу або би захисту органів слуху, які використовуються парів. у відповідних умовах, зменшують ймовірність • Під час роботи електроінструмента не до- отримання травм. пускайте присутності дітей та інших осіб. • Не допускайте ненавмисного запуску елек- Відволікання...
  • Page 103 • Не працюйте електроінструментом з не- експлуатації міцно тримайте електроін- справним вмикачем / вимикачем. Електроін- струмент. Використовуйте фрезерний рі- струмент, ввімкнення / вимкнення якого не може зець відповідного розміру. Під час використан- контролюватися, становить небезпеку і повинен ня та заміни фрезерного...
  • Page 104 електропроводки або побутових комунікацій мож- льованому приміщенні і використовуйте присто- сування з сертифікатами безпеки (наприклад, ливі важкі наслідки для життя і здоров'я працю- респіратор з пило затримуючим фільтром). ючого. Зверніть увагу на напругу електроживлення: Під час роботи при підключенні напруга повинна відповідати зна- ченню, надрукованому...
  • Page 105 12 Тримач паралельного упору * Символ Значення 13 Паралельний упор * 14 Смушкова гайка * 15 Установчий гвинт * 16 Відбивач пилу * Напрямок руху. 17 Ріжковий ключ * 18 Цанговий затискач (6 мм) * 19 Шпиндель 20 Фіксуючий гвинт тримача ролика * Напрямок...
  • Page 106 • За допомогою ключа 17 затягніть гайку 8� Ува- Вмикання / вимикання га: ніколи не затягуйте гайку 8 без фрези - ви електроінструмента можете пошкодити цанговий зажим 18 чи 24. • Після завершення всіх операцій відпустіть фік- Уключити: сатор шпинделя 7� Встановіть...
  • Page 107 вісні центри, схеми запчастин та інформацію • Виконайте фрезерування, притискаючи ро- по запчастинах Ви можете знайти за адресою: лик 23 до бічної поверхні заготовки (див. мал. 9.2). www.dwt-pt.com� Паралельний упор (див. мал. 10) Транспортування Паралельний упор 13 дозволяє виконувати фре- електроінструменту...
  • Page 108 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Kraštų frezavimo įrankis KF06-30 [127 V ~50/60 Hz] 748694 Elektros įrankio kodas [230 V ~50/60 Hz] 748663 Nominalioji galia Imamoji galia 127 V [A] Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 5�5 Sūkių skaičius tuščiąja eiga...
  • Page 109 Elektros sauga • Net jei įrankius naudojate dažnai ir daug apie juos žinote, vis tiek negalima ignoruoti saugaus • Elektrinio įrankio kištukas turi atitikti kištukinį darbo su įrankiais principų. Neatidus veiksmas per lizdą. Niekuomet nekeiskite kištuko. Įžemintiems sekundės dalį gali sukelti sunkų sužalojimą. elektriniams įrankiams prijungti nenaudokite jokių...
  • Page 110 • Niekada neprisilieskite prie besisukančios frezos Specialieji rankomis� saugos įspėjimai • Stumkite frezą link ruošinio tik tada, kai frezavimo prietaisas įjungtas; priešingu atveju freza gali užstrigti • Prieš atlikdami darbus apžiūrėkite, ar sumontuo- ruošinyje, arba galimas atbulinis smūgis ir prietaisas ta freza.
  • Page 111 Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė Dėmesio. Svarbu. Kraštų frezavimo įrankis Pilkai pažymėtos dalys - Dėvėkite apsaugines piršti- minkšta rankena (su izoliuo- nes� tu paviršiumi)� Frezavimo kryptis� Serijos numerio lipdukas: KF ��� - modelis; XX - pagaminimo data; Neišmeskite elektrinio įran- XXXXXXX - serijos numeris� kio į...
  • Page 112 • atleiskite reguliavimo varžtą 15; Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, • pakelkite kreiptuvą 9 aukštyn arba žemyn; kad nepažeistumėte jų sriegio. • priveržkite reguliavimo varžtą 15� • Horizontalią kreiptuvo 9 padėtį galite reguliuoti no- rėdami nustatyti šalinamos medžiagos storį (žr. 5.2 Elektrinio įrankio tvirtinimas prie pagrindo plokš- pav�): tės (žr.
  • Page 113 - darbui atlikti reikia šiek tiek laiko� Naudo- pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: dami per daug jėgos darbo proceso nepagreitinsite, o www.dwt-pt.com� tik perkrausite elektrinį įrankį. • Išjunkite frezavimo prietaisą. Elektrinių įrankių...
  • Page 114 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Жиек кескіші KF06-30 [127 В ~50/60 Гц] 748694 Қозғалтқыш құралдың коды [230 В ~50/60 Гц] 748663 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [А] Электр тогы кернеуі 230 В [А] 5�5 Бос жүріс жылдамдығы [мин 34000 [мм]...
  • Page 115 түтіндерді тұтандыруы мүмкін ұшқындарды немесе естуді қорғау құралы сияқты қорғағыш тудырады. жабық жарақаттарды азайтады. • Электр құралды пайдалану кезінде • Кездейсоқ іске қосылуды болдырмаңыз. балаларды және маңайдағы адамдарды аулақ Құралды қуат көзіне және / немесе батареялар ұстаңыз. Алаңдату басқаруды жоғалтуға әкелуі жинағына...
  • Page 116 • Жұмыссыз тұрған электр құралдарын шашты қорғайтын қалпақ кию керек. Жұмыс балалардан аулақ ұстаңыз және электр кезінде бос киімді кимеу керек. құралмен немесе осы нұсқаулармен таныс • Зақымдалған қуат желілеріне тимеу емес адамдарға электр құралын пайдалануға керек. Қуат желілері зақымдалған ешбір электр рұқсат...
  • Page 117 Жұмыс кезінде • Құралда кез келген жөндеу және ауыстыру жұмысын өткізу алдында ашаны суыру керек. • Жеңіл, жылдамдығы жоғары фрезерлеу үшін • Мөлдір екі кремний оксиді және қабырғалар мен қолыңызды айналып жатқан құралдан қауіпсіз цементтегі басқа құрылыс өнімдері; химиялық қашықтықта ұстаңыз. Бөлік станокта өңделіп жолмен...
  • Page 118 Қозғалтқыш құралдың Таңба Мағына құрамдастары Желдету саңылаулары Шаңнан қорғайтын 2 Қосу / өшіру қосқышы масканы киіңіз. 3 Шәкіл 4 Бұру тұтқасы Монтаждық және реттеу 5 Бекіту бұрандасы жұмыстарын өткізу 6 Негіздік тақта алдында электр құралды 7 Шпиндель құлпы желіден өшіріңіз. 8 цанга...
  • Page 119 • Жоғарыда сипатталғандай электр құралын • Дайындама шетінен қалдырылатын негіздік тақтадан 6 алыңыз. қашықтықты теңшеуге болады: • 7 шпиндель құлпын басыңыз және 19 шпиндель • қанатты гайканы 14 босатыңыз (7.1 сур. құлыптаулы екенін тексергеннен кейін, қараңыз); шпиндель құлпын басылған күйде ұстаңыз (2.1 •...
  • Page 120 қолданылады. Бүйір беттің бойымен бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте фрезерлеуге жол беріледі (9.2 сур. қараңыз). табуға болады: www.dwt-pt.com� • Бағыттағышты 9 орнатыңыз және оның орнын жоғарыда сипатталғандай реттеңіз. Электр құралдарын • Роликті дайындаманың 23 бүйір бетіне басу тасымалдау арқылы кесіңіз (9.2 сур. қараңыз).