Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DWT EX03-125 D

  • Page 2 Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Deutsch Erklärende Zeichnungen ��������������������������������������������������������������������������������������������������������Seiten 5 - 7 Allgemeine sicherheitshinweise, Gebrauchsanweisung ��������������������������������������������������������...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Česky Vysvětlující výkresy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� strany 5 - 7 Obecné...
  • Page 4: Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны

    Inhalt / Content / Sommaire / Indice / Contenido / Índice / İçindekiler / Zawartość / Obsah / Obsah / Conţinut / Съдържание / Περιεχόμενο / Содержание / Зміст / Turinys / Мазмұны / Қазақ тілі Түсіндіргіш әлеміштер ����������������������������������������������������������������������������������������������������беттер 5 - 7 Жалпы...
  • Page 8 Elektrowerkzeug - technische Daten Exzenterschleifer EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Elektrowerkzeug - Code [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Nennaufnahme Ausgangsleistung 127 V [A] 2�5 2�5 Stromstärke bei Spannung 230 V [A] 1�4...
  • Page 9 keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzge- • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie kei- erdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker ne weite Kleidung oder Schmuck. Halten Haare, und passende Steckdosen reduzieren das Risiko ei- Kleidung und Handschuhe fern von beweglichen nes Stromschlags� Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare •...
  • Page 10 • Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, das Zube- Stützteller auf Risse, Schäden oder übermäßigen hör, die Einsätze etc. in Übereinstimmung mit die- Verschleiß, Drahtbürsten auf lockere oder gebro- sen Anweisungen unter Berücksichtigung der Ar- chene Drähte. Falls das Elektrowerkzeug oder das beitsbedingungen und der auszuführenden Arbeit.
  • Page 11 Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werk- • Sollte die Stromversorgung während des Ge- stück erfasst oder eingeklemmt wird, kann sich die in brauchs unterbrochen werden, sollten Sie das Gerät den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante umgehend ausschalten "Off", damit die Maschine nicht in die Materialoberfläche einbohren, so dass sie he- ungewollt wieder einschaltet�...
  • Page 12 Elektrowerkzeug nicht Alle Sicherheitsregelungen den Hausmüll entsorgen� und Anweisungen lesen� Sicherheitsbrille tragen� Elektrowerkzeug - Bestimmungsgemäßer Gebrauch DWT Der Exzenterschleifer ist für das Trockenschleifen von Ohrenschutz tragen� verschiedenen Materialien und Oberflächen konzi- piert� [EX03-125 DV] Eine Staubschutzmaske tra- gen� Mit diesem Modell kann man auch polieren, wofür man spezielles Zubehör fürs Polieren, wie auch Mittel be-...
  • Page 13 * Zubehör Montage Demontage Polierzubehör (siehe Abb. 3-4) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. [EX03-125 DV] Bevor Sie den Polierschwamm 11 oder Installation und Regelung die Polierwolle 12 befestigen, sollten Sie der Elektrowerkzeugteile sicherstellen, dass das Schleifzubehör für das spezifische Elektrowerkzeug- Vor jeglichen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Modell geeignet ist (stellen Sie sicher, dass das...
  • Page 14 Elektrowerkzeuges kühlen lassen� Zu diesem Zweck stellen Sie die höchs- te Drehzahl ein und lassen das Elektrowerkzeug ohne Belastung laufen� [EX03-125 D, EX03-150 D] Einschalten: Tipps zum Arbeiten Schieben Sie den Ein- / Ausschalter 4 nach vorne� mit Elektrowerkzeugen Ausschalten: Schieben Sie den Ein- / Ausschalter 4 nach hinten�...
  • Page 15 Ersatzteilen� Informationen über unsere Servicestel- den Oberfläche auf. len, Teile-Diagramme und Informationen finden Sie • Befestigen Sie Polierschwamm 11 auf der Schleif- außerdem unter: www.dwt-pt.com� platte 6 auf die oben beschriebene Weise� • Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein und verteilen Transport des Sie das Poliermittel über die zu bearbeitende Fläche�...
  • Page 16 Power tool specifications Rotary sander EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Power tool code [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Rated power Power output 127 V [A] 2�5 2�5 Amperage at voltage 230 V [A] 1�4...
  • Page 17 refrigerators. There is an increased risk of electric sult their physician and the medical implant manufac- turer before operating this power tool� shock if your body is earthed or grounded� • Do not expose power tools to rain or wet condi- Power tool use and care tions.
  • Page 18 Read all safety warnings, instructions, illustrations • Do not operate the power tool near flammable and specifications provided with this power tool. materials. Sparks could ignite these materials� Failure to follow all instructions listed below may result • Do not use accessories that require liquid cool- in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 19 • Should power supply fail during work, immediately Symbol Meaning turn the tool's switch "Off" in order to avoid accidental turning of the machine on� • During the work (particularly when working above the head level) use protective eyewear and dust mask at all times�...
  • Page 20 Symbol Meaning Do not draw up the fastening elements too tight to avoid damaging the thread� Attention� Important� Mounting / dismounting / setting-up of some elements is the same for all power tool models, in this case specific models A sign certifying that the are not indicated in the illustration�...
  • Page 21 Prior to commencement of work, select the sanding sheet 7 type that is most suitable for the processed material or surface� The type of sanding sheet 7 is [EX03-125 D, EX03-150 D] specified on the package. One may also ask the ven- dor for more information�...
  • Page 22 • Do not reuse sanding sheets 7 that were previously well as spare parts� Information about service centers, used for sanding metal for any other materials� parts diagrams and information about spare parts can also be found under: www.dwt-pt.com� Polishing [EX03-125 DV] Transportation...
  • Page 23 Spécifications de l’outil électrique Ponceuse a excentrique EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Code de l’outil électrique [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Puissance absorbée Puissance de sortie 127 V [A] 2�5 2�5...
  • Page 24 outils électriques mis à la terre (à la masse). Des té des parties mobiles. Les vêtements amples, les fiches non modifiées et des prises adaptées réduiront bijoux ou les cheveux longs peuvent se coincer dans le risque de décharge électrique� des parties mobiles�...
  • Page 25 graisse. Des poignées et des surfaces de préhension Après l’inspection et l’installation d’un accessoire, glissantes ne permettent pas une manipulation et un se positionner ainsi que les personnes présentes contrôle sécurisés de l’outil dans des situations inat- hors de la surface de l’accessoire rotatif et faire fonctionner l’outil électrique à...
  • Page 26 ration et peut être évité en suivant les précautions de protection individuelle� Toujours employer les dis- appropriées indiquées ci-dessous� positifs d'aspiration / évacuation des poussières (aspi- • Maintenir l’outil électrique par une prise ferme rateur spécial, sac à poussières)� et positionner votre corps et votre bras de ma- •...
  • Page 27 Symbole Légende Symbole Légende Attention� Information impor- tante� Ponceuse a excentrique Les zones grisées repré- sentent une applique molle Signe certifiant que l’article (à la surface isolée)� correspond aux directives CE et aux standards harmonisés de l’Union Européenne� Etiquette avec le numéro d’usine: EX ���...
  • Page 28 électrique ou le disque en tissus de polissage 12, assurez-vous que les accessoires de ponçage soient appropriés au modèle de [EX03-125 D, EX03-150 D] l'appareil électrique spécifique (s'assurer que l'ac- cessoire comprend une surface adhésive et soit de Activer: dimensions appropriées).
  • Page 29 [EX03-125 DV] ment traité� Le marquage du type de papier de verre 7 se trouve sur l'emballage du produit; le vendeur égale- Accensione per un breve periodo ment peut fournir toutes les informations nécessaires� Au cours du travail nous recommandons d'utiliser les Per accendere, premere e tenere premuto l'interruttore papiers de verre 7 de différente finesse de grains, ce on / off 4�...
  • Page 30 également sion� disponibles à l’adresse suivante : www.dwt-pt.com� • Une fois le travail terminé, laver bien l'éponge de polissage 11 et le disque de polissage tisse 12 avec Transport des de l'eau chaude et du détergent�...
  • Page 31 Specifiche tecniche dell’utensile elettrico Levigatrice rotoorbitale EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Codice utensile elettrico [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Potenza nominale Potenza erogata 127 V [A] 2�5 2�5 Amperaggio del voltaggio 230 V [A] 1�4...
  • Page 32 • Evitare il contatto del corpo con superfici colle- questi siano collegati ed utilizzati correttamente. gate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigo- L’utilizzo di un aspirapolvere può ridurre i rischi con- riferi, ecc.. C’è un maggior rischio di scossa elettrica, nessi alle polveri�...
  • Page 33 • Si noti che quando si utilizza uno utensile elettrico, si sori che risultassero danneggiati normalmente si rom- pono durante questa fase di prova� prega di tenere l ‘impugnatura supplementare corretta- mente, che è utile per mantenere il controllo dell’uten- •...
  • Page 34 traccolpi o la reazione di coppia durante l’avvio. prodotte delle polveri cancerogene o tossiche� In tal caso, si dovrebbero prendere le seguenti precauzioni: L’operatore può controllare le reazioni di coppia o le forze di contraccolpo, se vengono adottate le dovute •...
  • Page 35 Simbolo Significato Simbolo Significato Adesivo numero di serie: Informazioni utili� EX ��� - modello; XX - data di fabbricazione; XXXXXXX - numero di serie� Durante il funzionamento, rimuovere la polvere accu- Accessori di fissaggio in vel- mulata� cro� Non smaltire l'apparecchio Leggi tutte le norme di sicu- in un contenitore per rifiuti rezza e le istruzioni�...
  • Page 36 (assicurarsi che gli accessori abbiano una parte adesiva e che siano di giuste dimensioni). [EX03-125 D, EX03-150 D] • Posizionare l'apparecchio elettrico in modo che il di- Accensione: sco levigante 6 si trova in posizione verso l'alto (vedi Muovere in avanti l'interruttore on / off 4�...
  • Page 37 Accensione per un lungo periodo Levigatura Accensione: Prima di iniziare la lavorazione si do- Premere l'interruttore on / off 4 e bloccarlo in posizione vrebbe procedere con test pratici su tramite il pulsante di bloccaggio 10� una parte del materiale che non ver- Spegnimento: rà...
  • Page 38 • Dopo che il lavoro e' completato, con l'uso di acqua zioni su parti di ricambio possono essere trovate a: tiepida ed un detergente, lavare la spugna lucidatrice 11 www.dwt-pt.com� e la cuffia lucidante 12� Non usare solventi. • Strizzare (non attorcigliare) la spugna lucidatrice 11 Trasporto degli e la cuffia lucidante 12�...
  • Page 39 Especificaciones de la herramienta eléctrica Amoladora excéntrica EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Código de la herramienta [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Potencia absorbida Potencia de salida 127 V [A] 2�5...
  • Page 40 Nunca modifique el enchufe de ninguna manera mite un mejor control de la herramienta eléctrica en No utilice enchufes adaptadores con herramientas situaciones inesperadas� eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no mo- • Use ropa adecuada. No use prendas sueltas o dificados y los tomacorrientes correspondientes redu- joyas.
  • Page 41 con estas instrucciones, teniendo en cuenta las • No utilice un accesorio dañado. Antes de cada condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso, inspeccione el accesorio por ejemplo las uso de la herramienta eléctrica para operaciones di- ruedas abrasivas para detectar virutas y grietas, la almohadilla de apoyo para detectar grietas, des- ferentes de las previstas podría producir una situación...
  • Page 42 que está entrando en el punto de pinzamiento puede producido durante el trabajo irrita los ojos y las mem- cavar en la superficie del material haciendo que la rue- branas de la mucosa del sistema respiratorio, mientras da salga o dé un contragolpe� La rueda puede saltar que la inhalación de polvo puede plantear una amena- hacia adelante o alejándose del operador, dependien- za severa para la salud�...
  • Page 43 Símbolo Significado Símbolo Significado Atención� Importante� Amoladora excéntrica Secciones marcadas con Un signo que certifica que gris - agarre suave (con su- el producto cumple con los perficie aislada). requisitos esenciales de las directivas de la UE y las nor- mas armonizadas de la UE�...
  • Page 44 Encendido / apagado [EX03-125 DV] de la herramienta eléctrica Antes de montar la esponja de pulido 11 [EX03-125 D, EX03-150 D] o capucha de pulido 12, asegúrese de que los accesorios de lijado suministra- Encender: dos sean adecuados para el modelo de Mueva hacia adelante el interruptor de on / off 4�...
  • Page 45 [EX03-125 DV] material o la superficie a procesar. El tipo de plancha de lijado 7 se especifica en el paquete. También se Encendido / apagado a corto plazo puede pedir más información al vendedor� Los trabajos diferentes requieren el uso de planchas Para encender, presione y mantenga presionado el inte- de lijado 7 de distinta aspereza, que permiten que se rruptor de encendido / apagado 4, para apagar, suéltelo�...
  • Page 46 • Use un paño suave, saque el exceso de agente de mas de las piezas y sobre los repuestos también se pulido de la superficie de trabajo y realice el pulido puede encontrar en: www.dwt-pt.com� final con la capucha de pulido 12, con movimientos circulares o cruzados con poca presión�...
  • Page 47 Especificações da ferramenta eléctrica Lixadeira rotativa EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Código da [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 ferramenta eléctrica [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Potência nominal absorvida Potência de saída 127 V [A] 2�5 2�5...
  • Page 48 ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas • Se forem fornecidos dispositivos para a ligação não modificadas e tomadas correspondentes reduzi- de extração de pó e facilidades de recolha, certi- rão o risco de choque elétrico. fique-se de que estas estão ligadas e de que são •...
  • Page 49 nuseamento seguro nem o controlo da ferramenta em carga durante um minuto. Os acessórios danificados situações inesperadas� partem-se habitualmente durante este tempo de teste� • Tenha em conta que, quando utilizar uma ferramen- • Utilize equipamento de proteção pessoal. De- ta elétrica, segure corretamente a pega auxiliar, o que pendendo da aplicação, use uma proteção para o é...
  • Page 50 dor pode controlar as reações do binário ou forças • o local de trabalho deverá estar bem ventilado de ressalto, se tomar as devidas precauções� e deverá usar recipientes de recolha do pó, bem • Nunca coloque a sua mão perto do acessório como dispositivos de remoção do pó...
  • Page 51 Símbolo Significado Símbolo Significado Aperto dos acessórios de Durante o funcionamento, fixação com arco. retire o pó acumulado� Leia todos os avisos de Não elimine a ferramenta segurança e todas as in- elétrica juntamente com o struções� lixo doméstico comum� Use óculos de segurança�...
  • Page 52 Montagem / substituição dos acessórios de polir a ferramenta eléctrica (consulte a imagem 3-4) [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Antes de montar a esponja de polir 11 ou Ligar: a cobertura de polir 12, certifique-se de Avance o interruptor de ligar / desligar 4�...
  • Page 53 Utilização do aspirador • Aplique a placa de lixar 6 na superfície do elemento a ser trabalhado e mova a ferramenta eléctrica num Durante um trabalho prolongado em madeira, ou movimento circular e recíproco. • Lixe com toda a superfície da placa de lixar 6� quando trabalhar em materiais que produzam subs- tâncias nocivas para a saúde, a ferramenta eléctrica •...
  • Page 54 Reciclagem de matérias primas em vez acerca dos centros de reparação, diagramas das pe- de eliminação de lixo. ças e informação sobre peças sobresselentes também pode ser encontrada em: www.dwt-pt.com� A ferramenta eléctrica, acessórios e caixa deverão ser separados, para uma recicla- Transporte das ferramentas gem amiga do ambiente�...
  • Page 55 Elektrikli alet özelliği Eksantrik zımpara makinesi EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Elektrikli alet kodu [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Giriş gücü Güç 127 V [A] 2�5 2�5 Gerilimdeki akım 230 V [A] 1�4...
  • Page 56 • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi • Uyarı! Elektrikli aletler çalışma sırasında elektro- topraklanmış yüzeylere temas etmekten kaçının. manyetik bir alan oluşturabilir. Bu alan bazı koşullarda Vücudunuz topraklanmış ise elektrik çarpma riski artar. aktif veya pasif tıbbi implantların işlevini engelleyebi- •...
  • Page 57 silebilir veya bir yere takılabilir ve elinizi veya kolunuzu Özel güvenlik dönen aksesuara kaptırabilirsiniz. uyarıları • Aksesuar tamamen durana kadar asla elektrikli aleti yere koymayın. Dönen aksesuar yüzeyi tutabilir Zımparalama, parlatma işlemleri için genel güven- ve elektrikli aleti kontrolünüz dışına çıkarabilir. lik uyarıları...
  • Page 58 ve diskin takılmasına, yırtılmasına veya geri tepmeye olması gereken gerilimden yüksek ise kullanıcıların neden olabilir� kaza geçirmesinin yanı sıra alet zarar görecektir. Do- layısıyla güç gerilimi doğrulanmaz ise asla aletin fişini Döner zımpara makineleri, fark- prize keyfi olarak takmayın. Bunun aksine güç gerilimi lı...
  • Page 59 7 Zımpara kağıdı (cırt-cırt tipi) * Sembol Anlamı 8 Toz torbası (montaj) * 9 Titreşim değeri düzenleyici 10 Kilitleme düğmesi 11 Parlatma süngeri * Kilitli� 12 Cilalama başlığı * 13 Plastik gövde * 14 Bez toz torbası * Kilidi açık. * Aksesuar Tanımlanan ve şekilleri gösterilen aksesuar kis- men teslimat kapsamına dahil değildir.
  • Page 60 6 delikler Elektrikli aleti eşleşmelidir. açma / kapama Parlatma aksesuarlarını takmak / değiştirmek (bkz. [EX03-125 D, EX03-150 D] şek. 3-4) Açma: [EX03-125 DV] Açma / kapama düğmesini 4 ileri hareket ettirin� Kapama: Parlatma süngeri 11 veya parlatma bo- Açma / kapama düğmesini 4 geri hareket ettirin�...
  • Page 61 Servis merkezleri, parça timiyle sonuçlanacaktır. diyagramları ve yedek parçalar hakkındaki bilgiler de • Elektrikli aleti tek bir noktada tutmayın. Bu, tutulan www.dwt-pt.com adresinde mevcuttur� yerde alçalmaya yol açar� • Kullanılmış veya tozdan dolayı tıkanmış zımpara ka- Güç aletlerinin ğıtlarını...
  • Page 62 Dane techniczne elektronarzędzia Szlifierka mimośrodowa EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Kod elektronarzędzia [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Moc nominalna Moc na wyjściu 127 V [A] 2�5 2�5 Natężenie prądu przy napięciu 230 V [A] 1�4...
  • Page 63 żaden sposób wtyczki. Nie używać wtyczek przej- • Ubierać się odpowiednio. Nie nosić luźnych ściowych do uziemianych elektronarzędzi. Nie- ubrań lub biżuterii. Utrzymywać włosy, odzież i rę- przerabiane wtyczki pasujące do gniazda zmniejszają kawice z dala od wirujących części. Luźna odzież, ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 64 • Uchwyty i powierzchnie trzymania elektronarzę- te, czy szczotki druciane nie mają luźnych lub poła- dzia utrzymywać suche, czyste i pozbawione oleju manych drutów. Jeżeli elektronarzędzie lub wypo- lub smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie trzymania sażenie upadło, sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń uniemożliwią...
  • Page 65 czyć w stronę użytkownika lub od niego w zależności oddechowych, a wdychanie pyłów może poważnie za- od kierunku ruchu tarczy w punkcie zakleszczenia� W szkodzić zdrowiu. • Pyły wytwarzane podczas pracy mogą być szkodli- takich warunkach tarcza ścierna może również roze- we dla zdrowia, łatwopalne lub wybuchowe, dlatego rwać...
  • Page 66 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uwaga. Ważne. Szlifierka mimośrodowa Znak oznaczający, że produkt Sekcje szare - miękki uchwyt (z izolowaną powierzchnią). jest zgodny z podstawowymi wymogami dyrektyw UE i zharmonizowanych norm UE� Naklejka z numerem seryj- Pomocne informacje� nym: EX ��� - model; XX - data produkcji;...
  • Page 67 Montaż / wymiana akcesoriów polerskich (patrz Włączanie / wyłączanie rys. 3-4) elektronarzędzia [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Przed zamontowaniem gąbki do pole- rowania 11 lub nakładki polerskiej 12 Włączanie: upewnić się, że akcesoria są odpowied- Przesunąć do przodu wyłącznik 4�...
  • Page 68 Włączenie na stałe Szlifowanie Przed rozpoczęciem pracy należy Włączanie: wykonać próbne szlifowanie na nie- Nacisnąć wyłącznik wł. / wył. 4 i zablokować go w po- potrzebnym elemencie (z takiego sa- zycji przy pomocy przycisku blokującego 10� mego materiału lub z takim samym Wyłączanie: pokryciem jak obrabiany półprodukt), aby upew- Nacisnąć...
  • Page 69 Informacje dotyczące centrów z tkaniny polerskiej 12. Następnie wysuszyć je, rozpro- serwisowych, schematów i części zamiennych można znaleźć na stronie: www.dwt-pt.com� stowując i kładąc je na równej powierzchni, warstwą przyczepną do dołu. Uwaga: odłożyć akcesoria po- lerskie do przechowywania tylko po ich całkowi- Transport tym wyschnięciu.
  • Page 70 Specifikace elektronářadí Excentrická bruska EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Číslo elektronářadí [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Jmenovitý výkon Výkon 127 V [A] 2�5 2�5 Proud při napětí 230 V [A] 1�4...
  • Page 71: Česky

    • Dbejte, aby nedošlo ke kontaktu těla s uzemně- lékařských implantátů. Aby se snížilo riziko vážného nými nebo ukostřenými povrchy, jako například nebo smrtelného úrazu, doporučujeme osobám s lé- potrubí, radiátory, sporáky a chladničky. Pokud je kařskými implantáty, aby se poradily před prací s tímto vaše tělo uzemněno, hrozí...
  • Page 72 zornění, pokyny, ilustrace a specifikace dodávané měrné hromadění kovového prášku může zvýšit riziko spolu s elektronářadím. Nedodržení všech následu- úrazu elektrickým proudem. jících pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, • Elektronářadí nepoužívejte v blízkosti hořlavých požáru nebo vážnému úrazu. materiálů.
  • Page 73 • Při zatížení nevypínejte motor elektronářadí. Symbol Význam • Při broušení malých obrobků, které jsou pro spo- lehlivé upevnění příliš lehké, používejte vždy upínací prvky� • Nepracujte s materiály, které obsahují azbest. Azbest je karcinogenní. • Pokud dojde při práci s nástrojem k výpadku proudu, Excentrická...
  • Page 74 Symbol Význam Spojovací materiál nedotahujte příliš, za- bráníte tak poškození závitu. Pozor. Důležité. Montáž / demontáž / nastavení některých prvků je stejné pro všechny modely elek- tronářadí; v takovém případě nejsou u Značka, která potvrzuje, že obrázku uváděny specifické modely. výrobek splňuje základní...
  • Page 75 Zapnutí / vypnutí Výběr brusného listu elektronářadí Před započetím práce, zvolte typ brusného listu 7, kte- [EX03-125 D, EX03-150 D] rý je nejvhodnější pro daný druh zpracovávaného ma- teriálu nebo povrchu� Typ brusného listu 7 je uveden Zapnutí: na balení. Více informací je možno získat u prodejce.
  • Page 76 Vašeho výrobku a také k náhradním dílům. Informace o servisních střediscích, schématech dílů a [EX03-125 DV] informace o náhradních dílech naleznete také na ad- rese: www.dwt-pt.com� Při leštění se doporučuje nastavit nižší rychlost vibrací brusné desky 6 - tím se Přeprava zamezí...
  • Page 77 Špecifikácie elektronáradia Excentrická brúska EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Číslo elektronáradia [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Menovitý výkon Výkon 127 V [A] 2�5 2�5 Prúd pri napätí 230 V [A] 1�4...
  • Page 78: Slovensky

    dím. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky • Nedovoľte, aby vám skúsenosti získané čas- znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. tým používaním náradia dovolili nadobudnúť se- • Vyhnite sa kontaktu tela s uzemnenými povrch- bauspokojenie a ignorovať zásady bezpečnosti. mi, ako sú potrubia, radiátory, sporáky a chladnič- Neopatrná...
  • Page 79 • Umiestnite kábel mimo dosahu rotujúceho pra- Osobitné covného nástroja. Ak dôjde k strate kontroly, kábel bezpečnostné upozornenia sa môže prerušiť alebo zachytiť a vaša ruka alebo ra- meno môže byť vtiahnuté do rotujúceho príslušenstva. Bezpečnostné upozornenia pre pieskovanie a leš- •...
  • Page 80 kátmi (ako je maska proti prachu vyhotovená s malým Bezpečnostné pokyny pri prachovým filtrom). prevádzke elektrického náradia Upozornenie k napájaciemu napätiu: pri pripájaní • Nepoužívajte nadmerne veľký pieskovací brús- prúdu si musíte potvrdiť, či napájacie napätie je rov- ny papier. Pri výbere pieskovacieho papiera dodr- naké...
  • Page 81 6 Brúsna doska (suchý zips) Symbol Význam 7 Brúsny list (suchý zips) * 8 Prachový vak (zostava) * 9 Regulátor vibrácií 10 Aretovacie tlačidlo zapnutia Smer pohybu� 11 Leštiaca huba * 12 Leštiaci nástavec * 13 Plastové telo * 14 Textilný prachový vak * Smer otáčania.
  • Page 82 Montáž / výmena príslušenstva na leštenie (pozrite Zapnutie / vypnutie obr. 3-4) elektronáradia [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Pred upevnením leštiacej huby Zapnutie: alebo leštiaceho nadstavca 12 dbaj- Spínač zap. / vyp. 4 posuňte vpred. te na to, aby toto príslušenstvo bolo Vypnutie: vhodné...
  • Page 83 Informácie o servisných strediskách, sché- • Pri práci nenechávajte nástroj na jednom mieste, mach dielov a informácie o náhradných dieloch nájde- pretože by tu vznikla priehlbina. te aj na adrese: www.dwt-pt.com� • Vykonávajte podľa potreby výmenu opotrebované- ho alebo zaneseného brúsneho listu 7� Preprava •...
  • Page 84 Date tehnice ale uneltei electrice Maşină de şlefuit rotativă EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Codul uneltei electrice [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Puterea absorbită Putere 127 V [A] 2�5 2�5 Amperajul în funcţie de voltaj...
  • Page 85: Română

    • Evitaţi contactul fizic cu suprafeţele împămân- utilizate în mod adecvat. Utilizarea dispozitivului de colectare a prafului poate reduce pericolele legate de tate sau legate la pământ, cum ar fi conductele, praf� radiatoarele, plitele sau frigiderele. Există un risc • Nu permiteţi ca familiarizarea rezultată din utili- sporit de şoc electric, în cazul în care corpul dvs., este zarea frecventă...
  • Page 86 Reparaţii După caz, purtaţi o mască pentru praf, protecţii pentru urechi, mănuşi şi un şorţ de atelier care pot opri micile fragmente abrazive sau de piese de • Unealta dvs. electrică trebuie să fie reparată de prelucrat. Protecţia pentru ochi trebuie să fie capabilă către o persoană...
  • Page 87 • Nu vă poziţionaţi corpul în zona în care uneal- • curăţarea locului de muncă după utilizare trebuie ta electrică se va deplasa dacă are loc un retur. să fie efectuată de persoane echipate cu echipa- Returul va propulsa unealta în direcţia opusă mişcă- mentele de protecţie menţionate mai sus.
  • Page 88 Symbol Semnificaţie Symbol Semnificaţie Citiţi toate reglementările şi Nu aruncaţi unealta electrică instrucţiunile de siguranţă. într-un container pentru de- şeuri domestice. Purtaţi ochelari de protecţie. Descrierea uneltei electrice Purtaţi protecţii antifonice. Maşina de şlefuit rotativă este proiectată pentru sabla- rea la uscat a diferitelor materiale şi suprafeţe. [EX03-125 DV] Purtaţi o mască...
  • Page 89 Montarea / înlocuirea accesoriilor pentru lustruit Pornirea / oprirea (vezi fig. 3-4) uneltei electrice [EX03-125 DV] [EX03-125 D, EX03-150 D] Înaintea montării buretelui de lustruit 11 Pornire: sau manşonului de lustruit 12 asiguraţi- Mutare înainte comutator pornire / oprire 4�...
  • Page 90 periculoase sănătăţii, aparatul trebuie conectat la un supraîncărca motorul aparatului şi veţi uza mai rapid aspirator corespunzător. placa de şlefuit 7� Anumite aparate pot necesita anumite adaptoare (care • Nu menţineţi aparatul într-un singur punct mai mult nu sunt incluse în set) pentru a fi compatibile cu aspi- timp, acest lucru având ca rezultat adâncirea acelui ratorul�...
  • Page 91 şi a pieselor de Protecţia schimb. Informaţii despre centrele de servicii, diagra- mediului mele pieselor şi informaţii despre piesele de schimb pot fi găsite, de asemenea, la adresa: www.dwt-pt.com� Materiile prime trebuie reciclate în loc să fie evacuate ca deşeuri. Transportarea uneltelor electrice Unealta, accesoriile şi ambalajul trebuie sor-...
  • Page 92 Технически характеристики на електрическия инструмент Ротационна шлайфмашина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Код електро- [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 инструмент [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Номинална мощност Изходна мощност Сила на тока 127 V [A] 2�5...
  • Page 93 Никога не модифицирайте по никакъв на- прикачен към въртящата се част на електроин- чин щепсел. Не използвайте каквито и да е струмента може да доведе до лично нараняване. адаптери със заземени (занулени) електро- • Не се протягайте. Стъпете добре на кра- инструменти.
  • Page 94: Български

    струмента преди работа с него. Много ин- • Външният диаметър и дебелината на Ва- циденти настъпват поради лоша поддръжка на шия аксесоар трябва да бъде в номиналния електроинструментите. капаците на електроинструмента. Аксесоари • Поддържайте режещите инструменти ос- с неправилен размер не може да бъдат адекват- три...
  • Page 95 • Не използвайте аксесоари, които изискват строго забранено - това ще причини късо съе- течен охладител. Използването на вода или динение в инструмента и ще доведе до отпа- други течни охладители може да доведе до късо дане на гаранцията. съединение или удар. •...
  • Page 96 със сертификати за безопасност (като проти- Символ Значение вопрахови маски, проектирани с малък филтър за прах). Разкачете електроин- струмента от електри- Имайте предвид захранващото напрежение: ческата мрежа преди в захранващата връзка, Вие трябва да потвър- инсталиране или регули- дите, дали захранващото напрежение е същото ране.
  • Page 97 • Поставете нов шлифовъчен диск 7 на шлифовъч- Елементи на устройството на ната планка 6� Следвайте правилата по-долу: електроинструмента • абразивната страна на шлифовъчния диск 7 трябва да бъде отгоре (адхезивната повърх- Допълнителна дръжка ност на шлифовъчната планка 6 трябва да 2 Крилчата...
  • Page 98 и за най-добри резултати, трябва да бъде зада- на електроинструмент ден на база на опит. При продължителна работа при ниско ниво на ви- [EX03-125 D, EX03-150 D] брация, трябва да позволите на електро-инстру- мента за се охлади поне за 3 минути. За тази Включване: цел, задайте...
  • Page 99 Полиране трове, диаграми на части и информация за ре- зервни части могат да бъдат намерени на адрес: [EX03-125 DV] www.dwt-pt.com� По време на полиране, се препоръчва да зададете най-ниска степен на ви- Транспортиране на брация на шлифовъчната планка 6 - електроинструментите...
  • Page 100 Προδιαγραφές ηλεκτρικού εργαλείου Έκκεντρο τριβείο EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Κωδικός ηλεκτρικού [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 εργαλείου [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Ονομαστική ισχύς Αποδιδόμενη ισχύς 127 V [A] 2�5 2�5 Ένταση ρεύματος και τάση...
  • Page 101: Ελληνικά

    με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε τυ- • Μην τεντώνετε. Κρατήστε το κατάλληλο πάτημα χόν προσαρμογέα φις με ηλεκτρικά εργαλεία που και ισορροπία ανά πάσα στιγμή. Αυτό επιτρέπει τον έχουν γείωση. Τα μη τροποποιημένα φις και οι κατάλ- καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απρό- ληλες...
  • Page 102 • Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθα- • Το μέγεθος άξονα των τροχών, οι φλάντζες, τα υποθέματα στήριξης ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτη- ρά. Τα σωστά διατηρημένα εργαλεία κοπής με κοφτε- ρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να μπλοκάρουν μα πρέπει να ταιριάζουν σωστά με την άτρακτο του και...
  • Page 103 Ανάκρουση και σχετικές προειδοποιήσεις προκληθεί βραχυκύκλωμα του εργαλείου και θα ακυρωθεί η εγγύηση. Η ανάκρουση είναι μια ξαφνική αντίδραση όταν απο- κοπεί ή σκαλώσει ένας περιστρεφόμενος τροχός, το • Αποφύγετε το σταμάτημα του κινητήρα του ηλεκτρι- βύσμα στήριξης, η βούρτσα ή κάποιο άλλο εξάρτη- κού...
  • Page 104 γαλείο σε στο δοχείο οικια- οδηγίες. κών απορριμμάτων. Φορέστε γυαλιά προστασί- ας. Περιγραφή ηλεκτρικού εργαλείου DWT Φορέστε προστατευτικά αυ- Το έκκεντρο τριβείο προορίζεται για το ξηρό γυαλοχαρ- τιών. τάρισμα διαφόρων υλικών και επιφανειών. [EX03-125 DV] Να φοράτε μάσκα για τη σκό- Το...
  • Page 105 • Τοποθετήστε το καινούργιο γυαλόχαρτο 7 στο δίσκο Εξαρτήματα ηλεκτρικού λείανσης 6� Τηρήστε τους κατωτέρω κανόνες: εργαλείου • η λειαντική επιφάνεια του γυαλόχαρτου 7 θα πρέ- πει να είναι από πάνω (η επιφάνεια πρόσφυσης του Πρόσθετη λαβή δίσκου λείανσης 6 πρέπει να προσαρμόζεται στην 2 Παξιμάδι-πεταλούδα...
  • Page 106 ηλεκτρικού εργαλείου κιμών για καλύτερα αποτελέσματα. Ύστερα από παρατεταμένη εργασία με χαμηλό αριθ- [EX03-125 D, EX03-150 D] μό ταλαντώσεων, θα πρέπει να αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να κρυώσει επί 3 λεπτά. Για το σκοπό αυτόν, επιλέξτε το μέγιστο αριθμό ταλαντώσεων και αφήστε το...
  • Page 107 πληροφορίες ανταλλακτικών σχετικά με τα ανταλ- Κατά τη διάρκεια της στίλβωσης, συ- λακτικά μπορείτε επίσης να βρείτε στην ιστοσελίδα: νιστάται η επιλογή χαμηλότερης συ- www.dwt-pt.com� χνότητας ταλάντωσης στο δίσκο λεί- ανσης 6 προς αποφυγή ενδεχόμενης υπερθέρμανσης της επιφάνειας κατεργασίας. Πριν...
  • Page 108 Технические характеристики электроинструмента Эксцентриковая шлифовальная машина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 В ~50/60 Гц] 742562 742579 742586 Код электроинструмента [230 В ~50/60 Гц] 743729 743736 743743 Номинальная мощность [Вт] Выходная мощность [Вт] 127 В [А] 2�5 2�5 Сила тока при напряжнии...
  • Page 109 Рекомендации по электробезопасности к источнику питания и / или аккумулятору, поднятием или переносом электроинстру- • Вилки электроинструмента должны соот- мента убедитесь, что включатель / выклю- ветствовать розетке. Никогда не вносите чатель находится в выключенном состоя- изменения в конструкцию вилки. Не исполь- нии.
  • Page 110 которого, не может контролироваться пред- • Этот электроинструмент предназначен ставляет опасность и должен быть немедленно для выполнения шлифования, обработки на- отремонтирован. ждачной бумагой, обработки проволочными • Перед выполнением каких-либо настроек, щетками, полировки и абразивной резки. Из- сменой принадлежностей или хранением элек- учите...
  • Page 111: Русский

    рабочий фартук, которые смогут задержать ющих условий работы. Отдачи можно избежать, абразивные частицы и рабочую пыль. Сред- соблюдая нижеизложенные меры предосторожно- ства для защиты глаз при выполнении различных сти. операций должны задерживать разлетающиеся • Крепко удерживайте электроинструмент осколки. Маска от пыли или респиратор должны и...
  • Page 112 чтобы предотвратить случайное включение пряжения, с операторами может произойти не- электроинструмента. счастный случай, а электроинструмент будет • При работе (особенно при работе выше уровня поврежден. Таким образом, если напряжение пи- головы) всегда используйте защитные очки и пы- тания не подтверждено, никогда не включайте лезащитную...
  • Page 113 4 Включатель / выключатель Символ Значение 5 Патрубок для удаления пыли 6 Шлифовальная плита (с липкой поверхно- стью) 7 Шлифовальная бумага (с липкой поверхно- Направление вращения. стью) * 8 Пылесборный мешок (в сборе) * 9 Регулятор частоты вибрации Заблокировано. 10 Фиксатор включателя / выключателя 11 Полировальная...
  • Page 114 Включение / выключение электроинструмента Перед установкой полировальной губки 11 или полировального чехла 12 [EX03-125 D, EX03-150 D] удостоверьтесь, что они предназна- чены именно для вашей модели элек- Включение: троинструмента (имеют липкий слой и под- Включатель / выключатель 4 переместите впе- ходящие...
  • Page 115 • Выполняйте шлифование всей площадью шли- Конструктивные особенности фовальной плиты 6� электроинструмента • Не оказывайте избыточного давления на электроинструмент, это не даст лучших ре- Регулятор частоты вибрации зультатов, но перегрузит двигатель электро- инструмента и приведет к повышенному износу [EX03-125 DV] шлифовальной...
  • Page 116 вашего продукта вы можете получить в сервис- ных центрах. Информацию о сервисных центрах, Электроинструмент, дополнительные схемы запчастей и информацию по запчастям Вы принадлежности и упаковку следует можете найти по адресу: www.dwt-pt.com� экологически чисто утилизировать. В интересах чистосортной рециркуляции отхо- Транспортировка дов детали из синтетических материалов соот- электроинструментов...
  • Page 117 Технічні характеристики електроінструменту Ексцентрикова шліфувальна машина EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Код електро- [127 В ~50/60 Гц] 742562 742579 742586 інструмента [230 В ~50/60 Гц] 743729 743736 743743 Номінальна потужність [Вт] Вихідна потужність [Вт] 127 В [A] 2�5 2�5 Сила...
  • Page 118 конструкцію вилки. Не використовуйте адап- • Перед ввімкненням необхідно прибрати з час- тери з заземленими електроінструментами. тин електроінструменту, що обертаються, Вилки оригінальної конструкції і відповідні роз- всі додаткові ключі і пристосування. Ключ, за- етки зменшують ризик ураження електричним лишений в частині електроінструменту, що обер- струмом.
  • Page 119 • Слідкуйте за станом електроінструмен- електроінструменту. Якщо приладдя можна ту. Перевіряйте осьове биття і надійність приєднати до електроінструменту, це не гаран- з’єднання рухомих деталей, а також будь-які тує його безпечну експлуатацію. несправності, які можуть вивести електро- • Номінальна швидкість приладдя повинна інструмент...
  • Page 120 мована на вас. При випадковому контакті при- Правила техніки безпеки при належність, що обертається, може намотати експлуатації електроінструмента одяг, що призведе до тяжких травм. • Регулярно очищайте вентиляційні отво- • Не використовуйте занадто велику шліфу- ри електроінструменту. Вентилятор двигуна вальну шкурку. При виборі шліфувальної шкур- розсіює...
  • Page 121 біт при будівництві, можуть викликати он- Символ Значення кологічні захворювання, вроджені дефекти у майбутніх дітей або порушити репродуктив- ну функцію. Необхідна очисна установка для ви- далення певних хімічних речовин: Носіть захисні навушники. • Перед ремонтом і заміною деталей електро- інструменту необхідно в першу чергу відключити його...
  • Page 122 [EX03-125 DV] • Переверніть електроінструмент шліфуваль- ною плитою 6 догори (див. мал. 2). Ця модель також можуть використовуватися для • В разі заміни, підчепить край зношеного шліфу- полірування (при використанні спеціального полі- вального паперу 7 і видалить його, потягнувши рувального приладдя і полірувальних речовин). за...
  • Page 123 гом 3 хвилин, для цього встановіть максимальну частоту вібрації і залиште електроінструмент Вмикання / вимикання працювати на холостому ходу. електроінструмента Рекомендації при роботі [EX03-125 D, EX03-150 D] електроінструментом Включення: Вибір шліфувального паперу Вмикач / вимикач 4 перемістіть вперед. Вимикання: Перед початком роботи виберіть такий тип шлі- Вмикач...
  • Page 124 вування вашого продукту Ви можете отримати в сервісних центрах. Інформацію про сервісні центри, [EX03-125 DV] схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви можете знайти за адресою: www.dwt-pt.com� Встановлюйте знижену частоту ві- брації шліфувальної плити 6 при по- Транспортування ліруванні - це допоможе запобігти...
  • Page 125 Elektrinio instrumento techniniai duomenys Ekscentrinis šlifuoklis EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 Elektros įrankio kodas [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Nominalioji galia Imamoji galia 127 V [A] 2�5 2�5 Srovės stiprumas esant įtampai 230 V [A] 1�4...
  • Page 126: Lietuviškai

    • Elektriniams įrankiams kenkia lietus ir drėgmė. Į turi medicininius implantus, prieš naudojant elektrinį elektrinį įrankį patekęs vanduo didina elektros smūgio įrankį pasitarti su savo gydytoju ir medicininio implanto gamintoju� riziką. • Saugokite laidą. Elektrinio įrankio niekuomet neneškite, netempkite ir neatjunkite nuo maitinimo Elektrinių...
  • Page 127 mus, paveikslėlius ir specifikacijas. Nesilaikant visų • Nenaudokite priedų, kuriems reikia skystų auši- toliau pateiktų nurodymų kyla elektros smūgio, gaisro nimo medžiagų. Naudojant vandenį ar kitus aušinimo ir (arba) sunkaus sužalojimo pavojus. skysčius galima gauti elektros smūgį. • Šiuo elektriniu įrankiu nerekomenduojama atlik- ti tokių...
  • Page 128 • Jei darbo metu netikėtai dingtų elektros maitinimas, Simbolis Reikšmė nedelsiant perjunkite įjungimo / išjungimo jungiklį į pa- dėtį "išjungta", taip išvengsite netikėto įsijungimo rizi- kos� • Darbo metu (o ypač laikant elektros prietaisą iškeltą virš galvos) visuomet dėvėkite apsauginius akinius ir Ekscentrinis šlifuoklis nuo dulkių...
  • Page 129 Simbolis Reikšmė Stipriai neveržkite tvirtinimo elementų, kad nepažeistumėte jų sriegio. Dėmesio. Svarbu. Kai kurių elementų uždėjimo / nuėmimo / paruošimo procedūros yra vienodos vi- siems elektros prietaiso modeliams, Ženklas, patvirtinantis, kad todėl šiuo atveju konkretūs modeliai pa- gaminys atitinka pagrindinius veikslėliuose nenurodyti.
  • Page 130 Prieš pradėdami darbus, pasirinkite ruošiamai medžia- išjungimas gai ar dangai labiausiai tinkantį šlifavimo popieriaus 7 tipą. Šlifavimo popieriaus 7 paskirtis nurodoma ant pa- [EX03-125 D, EX03-150 D] kuotės. Taip pat galite pasikonsultuoti su pardavėju. Atlikdami įvairaus tipo darbus, naudokite skirtingo šli- Įjungimas: favimo grūdelių...
  • Page 131 Informaciją apie aptarnavi- [EX03-125 DV] mo centrus, detalių schemas ir atsargines dalis taip pat galima rasti apsilankius svetainėje šiuo adresu: Poliravimui pasirinkite žemesnį šli- www.dwt-pt.com� favimo plokštelės 6 virpesių dažnį, taip išvengsite ruošiamo paviršiaus Elektrinių įrankių perkaitimo.
  • Page 132 Қозғалтқыш құралдың сипаттамалары Айналмалы ажарлау білдегі EX03-125 D EX03-125 DV EX03-150 D Қозғалтқыш құралдың [127 V ~50/60 Hz] 742562 742579 742586 коды [230 V ~50/60 Hz] 743729 743736 743743 Номиналды қуаты [Вт] Қажетті қуат [Вт] 127 В [A] 2�5 2�5 Электр...
  • Page 133 Электр қауіпсіздігі • Электр құралын қосу алдында кез келген реттеу кілтін алыңыз. Электр құралдың • Электр құралдардың ашалары розеткаға айналатын бөлігіне жалғанған күйде қалдырылған сәйкес болуы керек. Ашаны ешқашан ешбір кілт жарақатқа әкелуі мүмкін. түрде өзгертуге болмайды. Жерге қосылған • Қатты жақындамаңыз. Әрқашан тиісті электр...
  • Page 134 сәтсіз жағдайларды нашар техникалық қызмет көрсеткішінің шеңберінде болуы керек. Өлшемі көрсетілетін электр құралдары тудырады. дұрыс емес қосалқы құралдарды тиісті түрде • Кесу құралдарын өткір және таза күйде қорғау немесе басқару мүмкін емес. ұстаңыз. Тиісті түрде техникалық қызмет • Дөңгелектердің, фланецтердің, табан...
  • Page 135 Кері тебу және қатысты ескертулер Айналмалы құммен өңдегіштер тек әр түрлі материалдарды құрғақ құммен өңдеуге арналған. Сұйықтықтардың Кері тебу - қысылған немесе тұрып қалған түрлерін пайдалануға қатаң тыйым айналатын дөңгелекке, табан дискіне, щеткаға немесе кез келген басқа құралға көрсетілетін кенет салынады...
  • Page 136 жолмен өңделген ағаштағы хром күшаласы Таңба Мағына (CCA). Бұл заттар тигізетін зиянның дәрежесі осы жұмыстарды орындау жиілігіне байланысты Монтаждық және реттеу болады. Осы химиялық заттарға тиюді жұмыстарын өткізу азайтқыңыз келсе, желдету бар жерде жұмыс алдында электр құралды істеңіз және қауіпсіздік сертификаттары бар желіден...
  • Page 137 көтеріңіз және жиекті одан әрі тартып, оны Қозғалтқыш құралдың алыңыз. құрамдастары • Жаңа тегістеу табағын тегістеу тілімшесіне 6 орнатыңыз. Төменде сипатталған Қосымша тұтқа ережелерді сақтаңыз: 2 Құлақты гайка • құммен өңдеу парағының 7 абразивтік жағы 3 Ауа алмасатын тесіктер жоғарғы жақта болуы керек (құммен өңдеу 4 Қосу...
  • Page 138 салқындау үшін 3 минут уақыт беру қажет. Қозғалтқыш құралды Бұл мақсатта, максималды тербеліс деңгейін қосу / өшіру орнатыңыз және электр құрылғысына нөлдік жүктемемен жұмыс жасауға мүмкіндік беріңіз. [EX03-125 D, EX03-150 D] Қозғалтыш құралды қолданубойынша ұсыныстар Қосу: Қосу / өшіру қосқышын 4 алға жылжытыңыз. Өшіру: Тегістеу...
  • Page 139 сервистік орталықтар туралы ақпаратты, бөліктердің диаграммаларын және қосалқы [EX03-125 DV] бөлшектер туралы ақпаратты мына бетте табуға болады: www.dwt-pt.com� Жылтырату кезінде құммен өңдеу тақтасының 6 төменірек тербелу жиілігін орнату ұсынылады - бұл Электр құралдарын өңделетін беттің қызып кетуін тасымалдау болдырмайды. Жұмысты бастамай тұрып...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex03 125 dvEx03-150 d