Extraflame COMFORT IDRO L80 Manuel D'instruction
Masquer les pouces Voir aussi pour COMFORT IDRO L80:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI
IT
INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS
UK
MANUEL D'INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL
FR
BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES
ES
COMFORT IDRO L80
MADE
IN
ITALY
design & production
004276987 - REV.000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Extraflame COMFORT IDRO L80

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI CASSETTO FRONTALE INSERTI INSTRUCTIONS MANUAL FOR FRONT DRAWER INSERTS MANUEL D’INSTRUCTION DES PIÈCES ENCASTRABLES DU TIROIR FRONTAL BEDIENUNGSANLEITUNG VORDERE SCHUBLADE EINSATZSTÜCKE MANUAL DE INSTRUCCIONE CAJÓN FRONTAL INSERCIONES COMFORT IDRO L80 MADE ITALY design & production 004276987 - REV.000...
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO ..............................................KIT OPZIONALE CARICAMENTO PELLET FRONTALE......................4 COMPONENTI DEL KIT ................................5 UTILIZZO DEL CASSETTO ................................11 ENGLISH ..............................................OPTIONAL FRONTAL PELLET FEEDING KIT ...........................15 COMPONENTS OF THE KIT ..............................16 HOW TO USE THE TRAY ................................22 UTILIZZO DEL CASSETTO ................................22 FRANÇAIS ..............................................
  • Page 4: Italiano

    Nell’immagini sono riportate le misure minime da rispettare tra l’inserto e il rivestimento: tali misure risultano necessarie per permettere il corretto movimento della cornice e la sua rimozione dalla locazione originaria. Il montaggio è possibile anche da inserto montato. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM CON CASSETTO OPTIONAL L= 841...
  • Page 5: Componenti Del Kit

    COMPONENTI DEL KIT ITALIANO...
  • Page 6 Togliere le 6 viti, e rimuovere la cornice completa con attenzione. Smontare il magnete dalla corince originale, e montarlo sulla cornice destra fornita nel kit. ITALIANO...
  • Page 7 Togliere le cornici e sostituirle con quelle in dotazione per il kit Fissare le viti La vite deve essere inserita dentro l’asola Attenzione alle bussole Inserire la bussola e fissare la vite Fissare le squadrette Fissare le viti Appoggiare la cornice completa e fissare le viti laterali ITALIANO...
  • Page 8 Se il foro 3 non è presente, fissare il supporto mediante fori 1 e 2 e successivamente forare in corrispondenza del foro 3 della staffa con una punta da 3,2 Ø e fissare con la terza vite. Foro 3, se manca vedi indicazioni punto 5. Regolare il supporto mediante le asole sino ad un corretto scorrimento del cassetto centrale.
  • Page 9 Inserire staffa prigionieri dal retro serbatoio. Non fissare con le viti e rondelle. Fissare la chiusura posteriore mediante viteria in dotazione. ITALIANO...
  • Page 10 Fissare il frontale regolando in funzione dello scorrimento del cassetto. Frontale rivestimento ITALIANO...
  • Page 11: Utilizzo Del Cassetto

    UTILIZZO DEL CASSETTO Estrarre il cassetto mediante l'uso dei due attizzatoi in dotazione ITALIANO...
  • Page 12 Sbloccare lo scorrimento del cassettino di caricamento facendo ruotare la leva come in immagine Estrarre il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO...
  • Page 13 Caricare il pellet sul cassettino e utilizzare il raschietto in dotazione per spingerlo nel serbatoio retrostante Chiudere il cassettino di caricamento mediante l'uso dell’attizzatoio in dotazione ITALIANO...
  • Page 14 Bloccare scorrimento cassettino caricamento facendo ruotare la leva come in immagine. Facendo questo sarà possibile richiudere l’intero cassetto ITALIANO...
  • Page 15: English

    The images shows the minimum sizes to be observed between the insert and the cover: these sizes are necessary to enable the correct movement of the frame and the removal of the same from its original place. You can also assemble it with the insert fitted. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM WITH OPTIONAL TRAY L= 841...
  • Page 16: Components Of The Kit

    COMPONENTS OF THE KIT ENGLISH...
  • Page 17 Remove the 6 screws, and remove the complete frame carefully. Remove the magnet from the original frame, and mount it on the right frame supplied with the kit. ENGLISH...
  • Page 18 Remove the frames and replace them with the ones supplied with the kit Tighten the screws The screw should be inserted in the slot Be careful with the bushes Insert the bush and fasten the screw Fix the brackets Tighten the screws Place the complete frame and tighten the side screws ENGLISH...
  • Page 19 If hole 3 is not present, fix the support by holes 1 and 2 and then drill it at hole 3 of the bracket with a 3.2 Ø tip and secure with the third screw. Hole 3, if missing, see point 5. Adjust the bracket by means of the slots until the central drawer slides properly.
  • Page 20 Insert retainer bracket from the back of the tank. Do not fasten with screws and washers. Secure the rear cover using the supplied screws. ENGLISH...
  • Page 21 Secure the front panel by adjusting the drawer slider. Frontal coating ENGLISH...
  • Page 22: Utilizzo Del Cassetto

    UTILIZZO DEL CASSETTO HOW TO USE THE TRAY Pull out the tray using the two pokers supplied ENGLISH...
  • Page 23 Unlock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture Pull out the feeding tray using the poker supplied ENGLISH...
  • Page 24 Load the pellets on the tray and use the scraper provided to push it into the reservoir behind it Close the feeding tray using the poker supplied ENGLISH...
  • Page 25 Lock the slide of the feeding tray by turning the lever as shown in the picture. In this way you will be able to close the entire tray ENGLISH...
  • Page 26: Français

    L'image indique les mesures minimum à respecter entre l'insert et le revêtement : ces mesures sont nécessaires à permettre le bon mouvement du cadre et son extraction de son emplacement initial. Le montage est aussi possible à partir de l'insert assemblé. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM AVEC TIROIR EN OPTION L= 841 ATTENTION : TOUJOURS SUIVRE LES INDICATIONS EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 27: Composant Du Kit

    COMPOSANT DU KIT FRANCAIS...
  • Page 28 Retirer les 6 vis et retirer le cadre complet, avec précaution. Démonter l'aimant du cadre original et le monter sur le cadre de droite fournie dans le kit. FRANCAIS...
  • Page 29 Retirer les cadres et les remplacer par ceux fournis pour le kit. Fixer les vis La vis doit être enfilée dans la fente. Attention aux bagues. Enfiler la bague puis fixer la vis. Fixer les équerres Fixer les vis Poser le cadre complet et fixer les vis latérales.
  • Page 30 Si le trou n’est pas present , fixer le support parmis les trous 1 et 2 et successivement percer en correspondance du trou N.3 de l’étrier parmis une mèche de 3,2 Ø et fixer parmis la troisième vis Trou N. 3, s’il manque voire indications point 5 . Régler le support parmis les boucles jusqu’à...
  • Page 31 Inserer l’étrier goujons de la part arrière du réservoir. Ne pas fixer par les vis et par les rondelles . Fixer la fermeture postérieure parmis les vis fournis FRANCAIS...
  • Page 32 Fixer le frontal et régler en fonctionne du défilement du tiroir. Partie frontale du revêtement FRANCAIS...
  • Page 33: Utilizzo Del Cassetto

    UTILIZZO DEL CASSETTO UTILISATION DU TIROIR Retirer le tiroir à l'aide des deux tisonniers fournis. FRANCAIS...
  • Page 34 Déloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. Extraire le petit tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni. FRANCAIS...
  • Page 35 Charger le pellet dans le tiroir et utiliser le racloir pour le pousser dans le réservoir situé derrière. Fermer le tiroir de chargement à l'aide du tisonnier fourni FRANCAIS...
  • Page 36 Bloquer le glissement du tiroir de chargement en faisant tourner le levier comme indiqué dans l'image. En faisant cela, il sera possible de refermer tout le tiroir. FRANCAIS...
  • Page 37: Deutsch

    In den Abbildungen werden die zu beachtenden Mindestmaße zwischen Einsatz und Verkleidung aufgeführt: Diese Maße sind notwendig, um die korrekte Bewegung des Rahmens und seine Entfernung von der ursprünglichen Position zu erlauben. Die Montage ist auch bei montiertem Einsatz möglich. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM MIT OPTIONALER SCHUBLADE L= 841 ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN IMMER IN GRÖSSTMÖGLICHER SICHERHEIT AUSFÜHREN!
  • Page 38: Komponenten Des Kit

    KOMPONENTEN DES KIT DEUTSCH...
  • Page 39 Die 6 Schrauben entfernen und den kompletten Rahmen vorsichtig abnehmen. Den Magnet vom ursprünglichen Rahmen abmontieren und auf dem rechten, mit dem Kit gelieferten Rahmen montieren. DEUTSCH...
  • Page 40 Die Rahmen entfernen und mit denjenigen aus der Ausstattung für das Kit ersetzen. Schrauben befestigen Die Schraube muss in der Öse eingesetzt sein. Achtung auf die Buchsen. Die Buchse einsetzen und die Schraube befestigen. Die Winkelbeschläge befestigen Die Schrauben befestigen Den kompletten Rahmen anlegen und mit den seitlichen Schrauben befestigen...
  • Page 41 Wenn das Loch 3 nicht vorhanden ist, befestigen Sie die Stütze durch die Löcher 1 und 2 anschließend bohren sie in Korrespondenz des Lochs 3 der Halterung mit einer 3,2 Ø Spitze und befestigen Sie diese mit der dritten Schraube. Loch 3, falls nicht vorhanden, siehe Punkt 5.
  • Page 42 Haltebügel von der Rückseite des Behälters einsetzen. Schrauben und Unterlegscheiben nicht mit befestigen. Befestigen Sie die hintere Abdeckung mit den mitgelieferten Schrauben. DEUTSCH...
  • Page 43 Befestigen Sie die Frontplatte, justieren Sie die Schubladen nach Schubladenführung Front Verkleidung DEUTSCH...
  • Page 44: Gebrauch Der Schublade

    GEBRAUCH DER SCHUBLADE UTILIZZO DEL CASSETTO Die Schublade unter Verwendung der beiden Schürhaken in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH...
  • Page 45 Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade entriegeln, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Befüllungsschublade unter Verwendung Schürhakens in der Ausstattung herausziehen. DEUTSCH...
  • Page 46 Die Pellets in die Schublade laden und den Schaber in der Ausstattung verwenden, um sie in den dahinter liegenden Tank zu schieben. Die Befüllungsschublade unter Verwendung des Schürhakens in der Ausstattung schließen. DEUTSCH...
  • Page 47 Den Gleitmechanismus der Befüllungsschublade blockieren, indem man den Hebel, wie in der Abbildung angezeigt, dreht. Durch diesen Vorgang ist es möglich, die ganze Schublade zu schließen. DEUTSCH...
  • Page 48: Kit Opcional Carga Pellet Frontal

    En las imágenes se indican las medidas mínimas que deben respetarse entre la inserción y el revestimiento: estas medidas son necesarias para permitir el correcto funcionamiento del marco y su desplazamiento de la ubicación de origen. El montaje se puede realizar también con la inserción montada. COMFORT IDRO L80 700 X 841 MM CON CAJÓN OPCIONAL L= 841 ATENCIÓN:...
  • Page 49: Componentes Del Kit

    COMPONENTES DEL KIT ESPAÑOL...
  • Page 50 Quitar con cuidado los 6 tornillos y el marco completo. Desmontar el imán del marco original y montarlo en el marco derecho entregado junto con el kit. ESPAÑOL...
  • Page 51 Quitar los marcos y sustituirlos por aquellos en dotación para el kit Fijar los tornillos El tornillo debe introducirse en la ranura Preste atención a los casquillos Introducir el casquillo y fijar el tornillo Fijar las escuadras Fijar los tornillos Apoyar el marco completo y fijar los tornillos laterales ESPAÑOL...
  • Page 52 Si el orificio 3 no está presente, fije el soporte por los orificios 1 y 2 y luego taladre en el orificio 3 del soporte con una punta de 3,2 de diámetro y asegúrelo con el tercer tornillo. Agujero 3, si falta, ver punto 5. Ajuste el soporte por medio de las ranuras hasta que el cajón central se deslice correctamente.
  • Page 53 Inserte el soporte de retención de la parte posterior del tanque. No lo fije con tornillos y arandelas. Asegure la cubierta trasera con los tornillos y las arandelas suministrados. ESPAÑOL...
  • Page 54 Fije el panel frontal ajustando el deslizador del cajón. Revestimiento frontal ESPAÑOL...
  • Page 55: Utilización Del Cajón

    UTILIZACIÓN DEL CAJÓN UTILIZZO DEL CASSETTO Extraiga el cajón usando los dos espetones en dotación ESPAÑOL...
  • Page 56 Desbloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Extraiga el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL...
  • Page 57 Cargue el pellet en el cajón y utilice el raspador en dotación para empujarlo en el depósito trasero Cierre el cajón de carga usando el espetón en dotación ESPAÑOL...
  • Page 58 Bloquee el deslizamiento del cajón de carga girando la palanca tal y como se muestra en la imagen. Al realizar esta operación será posible cerrar de nuevo el cajón 12/03/2018 004276987-000 – ISTR.KIT.CARIC.FRONT.L80 200MM [EXT]...

Table des Matières