Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI MONTAGGIO KIT USCITA FUMI LATERALE
LATERAL FUME ESCAPE KIT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU KIT DE SORTIE DES FUMÉES LATÉRALE
MONTAGEANLEITUNG BAUSATZ SEITLICHER RAUCHABZUG
INSTRUCCIONES DE MONTAJE JUEGO DE SALIDA LATERAL DE HUMOS
Compatibuile per - Compatible for - Compatible avec - Kompatibel für - Compatible con:
ISABELLA - ROSY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Extraflame ISABELLA

  • Page 1 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU KIT DE SORTIE DES FUMÉES LATÉRALE MONTAGEANLEITUNG BAUSATZ SEITLICHER RAUCHABZUG INSTRUCCIONES DE MONTAJE JUEGO DE SALIDA LATERAL DE HUMOS Compatibuile per - Compatible for - Compatible avec - Kompatibel für - Compatible con: ISABELLA - ROSY...
  • Page 2 ITALIANO Questo kit consente di evacuare il fumi della combustione lateralmente anziché posteriormente come nella versione standard. Per la trasformazione seguire i punti sotto descritti. Prima i tutto togliere la copertura ceramica superiore per evitarne la rottura durante le varie operazioni.
  • Page 3 ITALIANO Ora per fissare in modo sicuro l’assieme curva laterale è necessario utilizzare la squadretta e le 2 fascette in acciaio in dotazione: Fissare la squadretta all’angolare posteriore destro utilizzando le 2 viti nere autofilettanti in dotazione come illustrato nelle figure 7 e 8. Durante questa operazione assicurarsi che tutti i cavi scorrano nello spazio compreso tra squadretta e angolare come illustrato dalla freccia in figura 9.
  • Page 4 (vedi figura 13). figura 13 figura 14 N.B. Per il montaggio del kit è necessario che l’angolare posteriore sia tagliato come indicato nelle figure 14 e Nel caso in cui l’angolare debba essere modificato, utilizzare le quote riportare nell’immagine sottostante. ExTrAFlAmE S.P.A.
  • Page 5 ENGLISH This kit allows to evacuate the combustion fumes laterally instead of from the rear as in the standard version. For transformation follow the points below. First of all remove the upper ceramic cover to prevent its breakage during the various operations. Proceed by removing the right rear side by taking out the 3 black self-threading screws as illustrated in figure 1.
  • Page 6 ENGLISH Now to fix the lateral curved unit in a safe way it is necessary to use the squarer and the two steel straps supplied: Fix the connection bracket to the right rear corner using the 2 black self-threading screws supplied as illustrated in figures 7 and 8.
  • Page 7 (see figure 13). N.B. For assembly of the kit the rear corner must be cut as indicated in figures 14 and 15. If the corner must be modified, use the quotes stated in the image below. ExTrAFlAmE S.P.A.
  • Page 8 FRANçAIS Ce kit permet d’évacuer les fumées de la combustion latéralement et non pas postérieurement comme dans la version standard. Pour la transformation suivre les points décrits ci-dessus. Tout d’abord enlever la couverture céramique supérieure pour en éviter la rupture durant les différentes opérations.
  • Page 9 FRANçAIS Puis, pour fixer solidement l’ensemble de la courbe latérale, utiliser l’équerre et les 2 colliers en acier fournies: Fixer l’équerre à l’angle postérieur droit en utilisant les 2 vis noires autotaradeuses fournies comme indiqué sur les figures 7 et 8. Durant cette opération s’assurer que tous les câbles glissent dans l’espace compris entre l’équerre et l’angle comme indiqué...
  • Page 10 (voir la figure 13). N.B. Pour le montage du kit il faut que l’angle postérieur soit coupé de la façon indiquée sur les figures 14 et 15. Si l’angle doit être modifié, utiliser les mesures reportées sur l’image ci-dessous. ExTrAFlAmE S.P.A.
  • Page 11 DEUTSCH Dieser Bausatz ermöglicht es, den aus der Verbrennung entstehenden rauch seitlich statt wie bei der Standardausführung hinten austreten zu lassen. Zur Abwandlung ist folgendermaßen vorzugehen. Zuerst die obere Keramikabdeckung entfernen, um zu verhindern, dass sie während der verschiedenen Verfahren bricht.
  • Page 12 DEUTSCH Um die seitliche rohrbogengruppe sicher zu befestigen, sind der mitgelieferte Befestigungswinkel und die 2 Stahlschellen zu verwenden: Den Befestigungswinkel mithilfe der 2 mitgelieferten selbstschneidenden schwarzen Schrauben am rechten hinteren Winkelprofil befestigen, wie in den Abbildungen 7 und 8 gezeigt. Während dieses Vorgangs sicherstellen, dass alle Kabel in dem raum zwischen Befestigungswinkel und Winkelprofil verlaufen, wie vom Pfeil in Abbildung 9 angezeigt.
  • Page 13 Platte das vorhandene loch für den hinteren rauchabzug schließen (siehe Abbildung 13). HINWEIS Zur montage des Bausatzes muss das hintere Winkelprofil wie in den Abbildungen 14 und 15 geschnitten sein. Falls das Winkelprofil verändert werden muss, sind die in der unteren Abbildung wiedergegebenen maße zu verwenden. ExTrAFlAmE S.P.A.
  • Page 14 ESPAñOL Este juego permite la evacuación los humos de la combustión lateralmente en lugar de evacuarlos por la parte posterior, como sucede en la versión estándar. Para la transformación, seguir los puntos que se describen a continuación. Antes que nada, eliminar la cobertura de cerámica superior, a fin de evitar que se rompa durante las distintas operaciones.
  • Page 15 ESPAñOL En este momento, para fijar de manera segura el conjunto de la curva lateral, es necesario utilizar el soporte a escuadra y las 2 abrazaderas de acero que se suministran: Fijar el soporte a escuadra en el angular posterior derecho, mediante la utilización de los 2 tornillos negros con rosca que se suministran, como se ilustra en las figuras 7 y 8.
  • Page 16 Para el montaje del juego, es necesario que el angular posterior esté cortado como se indica en las figuras 14 y 15. En el caso en que el angular tuviere que se modificado, utilizar las cotas presentadas en la imagen que se indica a continuación. ExTRAFLAME S.P.A. 004275180 - istruzioni montaggio kit uscita fumi laterale...

Ce manuel est également adapté pour:

Rosy