Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour GRAND ELITE 3 CONNECT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

g r a n d e l i t e 3 c o n n e c t
handleiding
instruction manual
manual d'instructions
instruKcJa
nÁVod K oBsluZe
инструкции

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Luvion GRAND ELITE 3 CONNECT

  • Page 1 g r a n d e l i t e 3 c o n n e c t handleiding instruction manual manual d’instructions instruKcJa nÁVod K oBsluZe инструкции...
  • Page 3 LUVION Premium Baby products QuicK guide: Figuren en verkorte handleiding/ Figures and Quick guide / Figures et guide d’utilisation rapide / Figuras y guía rápida / abbildungen und schnellanleitung / rysunki i krótki przewodnik / obrázky a rychlý průvodce / КратКое описание устройства....4 nederlands..............................10...
  • Page 4 ProductoVerZicht/ Product layout / descriPtion du Produit / oPis ProduKtu / nÁKres VýroB- Ku / устройство состоит из двух частей camera / caméra / cÁmara / Kamera / камера monitor / moniteur / и монитор...
  • Page 5 LUVION Premium Baby products installatie/ setuP / installation / ustawienie / nastaVení / Подключение 1. camera en monitor installeren/ camera and monitor setuP / configuration de la caméra et du moniteur / ustawienie Kamery i monitora / nastaVení Kamery a monitoru / включение...
  • Page 6 MoNitor kNoPPeN / MoNitor bUttoNS / boUtoNS dU MoNiteUr / PrZyCiSki ZNAjdUjąCe Się NA MoNitorZe / tlAčítkA MoNitorU / КнопКИ управленИИ монИто- ра Volume instellen / Volume Setting / réglage du volume/ Ustawienie głośności / Nastavení hlasitosti / регулятор громкости terugspreek functie / talkback function / Fonction de réponse/ funkcja mówienia / Funkce Zpětného hovoru (obousměrného)/ обратная...
  • Page 7 LUVION Premium Baby products Alleen geluid modus / Sound only function / Fonction audio seulement / Funkcja samego dźwięku / Funkce pouze zvuk / режим радионяни (энергосбережение) inzoom functie / Zoom in function / Fonction zoom avant / Funkcja przybliżania / Funkce přiblížení...
  • Page 8 Pan tilt functie / Pan tilt function / Fonction panoramique inclinaison / Funkcja obracania i pochylania / Funkce naklápění otáčení kamery / вращение камеры menu oPties / menu oPtions / oPtions de menu / oPcJe w menu / VolBy menu / Функции...
  • Page 9 LUVION Premium Baby products helderheid instellen / brightness Setting / réglage de la luminosité / Ustawienie jasności / Nastavení jasu / настройка яркости экрана temperatuur instellen / temperature Setting / réglage de la température/ Ustawienie tem- peratury / Nastavení teploty / настройка датчика температуры...
  • Page 10 handleiding inhoud doos: • 1 camera • 1 monitor • 2 adapters • 1 schroef , 1 plug en 2 snoerbinders • Deze gebruikshandleiding • WIFI koppeling snelstart handleiding Product oVerZicht Camera (Fig. 1) Lichtsensor Microfoon Lens Infrarood LED Luidspreker Adapter aansluiting Pair knop (verbinden met router en monitor) Antenne Temperatuur sensor 10. Power indicatie LED Monitor (Fig. 2) LCD scherm Volume indicatie LED’s VOX indicatie LED Power indicatie LED Knop volume + Knop volume – Microfoon Aan-/uitknop Antenne...
  • Page 11 LUVION Premium Baby products setuP camera en monitor setuP Stroomvoorziening camera Verbindt de meegeleverde adapter met een stopcontact en de aansluiting op de achterkant van de camera. De camera schakelt automatisch in na aansluiten van de adapter(zie Fig. 3). let oP: Gebruik de adapter met OUTPUT: 5V DC 2.0A voor de camera. Camera plaatsen Plaats de camera op de gewenste locatie. let oP: Draai de camera niet handmatig! Draaien van de camera lens kan worden gedaan via het menu van de monitor (zie Fig 11).
  • Page 12 touch screen menu oPties Druk op het scherm van de monitor, om het menu te laten verschijnen op het beeld- scherm. (zie Fig. 7) Druk op de aan te passen menu optie om deze te selecteren. let oP: Touch screen keuzes dienen binnen 5 seconden te worden geselecteerd. Na 5 seconden keert het scherm automatisch terug naar live view. Alleen geluid modus Druk op het icoon om alleen geluid modus in te schakelen. De video beelden zullen dan na 10 seconden worden uitgeschakeld, het geluid blijft wel doorkomen. Door op het scherm te drukken kan het beeld steeds voor 15 seconden worden opgeroepen. (zie Fig. 8) inzoom functie Druk op het Zoom icoontje in het scherm voor een beeld dat 2x is ingezoomd. Druk nogmaals om terug te keren naar normaal (uitgezoomd) beeld. (zie Fig. 9) Muziek Functie De camera kan 3 verschillende slaapliedjes afspelen. Druk op het muziek icoon op het scherm en kies vervolgens het gewenste nummer. De camera speelt vervolgens de muziek af (zie Fig. 10). Om de muziek weer uit te schakelen kies je weer via het scherm het muziek icoon en selecteer je de onderste optie (zie Fig. 10). Camera Pan/tilt bediening op de monitor De camera kan op afstand via de monitor worden bediend. De kop van de camera heeft de mogelijkheid naar boven, onder, links en rechts te roteren. Druk op de omhoog of omlaag icoontjes om de camera respectievelijk naar boven en naar beneden te bewegen. Druk op de naar links of naar rechts icoontjes om de camera naar links of naar rechts te bewegen (zie Fig. 11).
  • Page 13 LUVION Premium Baby products temperatuur instellingen In dit menu kan gekozen worden welke temperatuureenheid wordt weerge- geven; graden Celsius of graden Fahrenheit (zie Fig. 15). Er kan een temperatuuralarm worden ingeschakeld. Wanneer u kiest voor “Alert on” en de gemeten temperatuur komt buiten het ingestelde temperatuurbereik, dan geeft de monitor een alarmsignaal. Het temperatuurbereik voor het alarm wordt ingesteld door de boven- en ondergrens voor de temperatuur in te stellen onder “Celsius” of “Fahrenheit” (zie Fig. 15). BeeldschermweergaVe De statusbalk bovenaan het scherm geeft de status en instellingen van de babyfoon weer (zie Fig. 16). Indicator signaal sterkte Indicator temperatuur alarm aan/uit 3. Weergave kamertemperatuur Indicator zoom in Alleen geluid modus indicator Indicator muziek Geluid uit (mute) indicator Terugspreek functie Batterij status indicator / indicator voor opladen telefoon/taBlet KoPPeling Bekijk uw baby overal, waar en wanneer u maar wilt!
  • Page 14 Voor de installatie heb je de volgende onderdelen nodig. download en start de luvion connect app. android: Ga naar de Google Play Store, zoek naar ‘Luvion Connect’ en installeer. ios: Ga naar de App Store en zoek naar ‘Luvion Connect’ en installeer. Qr android Qr ios Verbind de camera draadloos aan de router. 1. Druk in de app op het camera toevoegen icoontje. Kies ‘verbind de camera met internet’ (Zie A1 op de volgende bladzijde) 2. Verbindt de meegeleverde adapter met een stopcontact en de aansluiting op de achterkant van de camera. 3. De camera schakelt automatisch in na aansluiten van de adapter, na 30 seconden is de camera gereed. 4. Druk op om naar de volgende stap te gaan (Zie A2 op de volgende bladzijde).
  • Page 15 LUVION Premium Baby products 6. android: De app zal automatisch de camera zoeken. ios: a. Druk op de ‘home knop’ van de telefoon en ga naar ‘instellingen’ b. Ga naar ‘Wifi’ (indien deze staat uitgeschakeld schakel deze dan in). c. Kies in de netwerklijst de naam van de camera ‘LuvionConnect-XXXXXX’ d. Keer zodra de camera verbonden is terug naar de LuvionConnect app. (Zie ook A4) 7. De app zoekt nu naar alle Wifi netwerken die binnen bereik zijn. Selecteer jou eigen Wifi netwerk en voer het wachtwoord van het Wifi netwerk in. (Zie A5 op de volgende pagina). let oP: Zorg ervoor dat je het juiste wachtwoord voor het Wifi netwerk opgeeft, anders wordt een netwerk fout gegeven en kan geen verbinding worden gemaakt.
  • Page 16 let oP 2: Het kan enkele minuten duren totdat de camera is verbonden aan het Wifi netwerk. 8. In de app zie je nu de nieuwe camera in de lijst staan, druk op de camera om de live camera beelden te bekijken. (Zie A7) let oP: Indien de monitor aan staat zal deze na het installatieproces gedurende 10 seconden de verbinding verliezen, deze komt automatisch weer terug. functies startscherm app (zie a8) 1. Camera naam 2. Connectie status 3. Instellingsmenu 4. Verversen van het scherm 5. App afsluiten 6. Camera toevoegen 7. App informatie...
  • Page 17 LUVION Premium Baby products functies van het live videoscherm (Zie a9) 1. terug: Druk op dit icoontje om terug te gaan naar het startscherm. 2. temperatuur weergave: Weergave van de door de camera gemeten temperatuur. 3. foto: Druk op het fototoestel icoontje om een foto te maken en op te slaan op de telefoon/tablet. 4. Video: Druk op het camera icoontje om een opname te starten/stoppen (per video kan max- imaal 3 minuten worden opgenomen). let oP: Foto’s en video’s worden opgeslagen in het interne geheugen van de telefoon/tablet. 5. foto/video album: Druk op het map icoontje om de video’s foto’s te bekijken. Om foto’s/video’s te verwijderen hou je op Android de te verwijderen foto ingedrukt en op iOS kies je ‘wijzig’ .
  • Page 18 led indicatie betekenis (camera) 7 ProBleem & oPlossing er is geen beeld op de monitor • Zorg ervoor dat de camera en monitor adapter volledig ingeplugd zijn. • Zorg ervoor de aan/uit schakelaar van de monitor op ‘on’ staat en dat de monitor voldoende is opgeladen. • Herstart de camera door deze van de adapter los te koppelen en opnieuw te verbinden. De camera zal na 25 seconden weer herstart zijn. • Wanneer de groene powerindicatie-LED brandt, maar er alleen geluidsinput wordt waargenomen (en scherm dus uit is), kan het zijn dat de alleen geluid modus of VOX functie (geluidsactivatie) is ingeschakeld. Druk op de menu-knop om het scherm in te schakelen. Voor instructies voor het eventueel uitschakelen van deze functies zie 3.1 en 4.1 in deze handleiding. interferentie/storing/slechte verbinding op de monitor • Zorg dat de camera minstens 1,5 meter van andere 2.4 GHz producten af staat (bijvoorbeeld Wifi routers, bluetooth apparaten en magnetrons) • Wanneer er een oven of magnetron in een rechte lijn tussen de camera en monitor instaat, kan dit het signaal beïnvloeden. Verwijder daartoe de oven of magnetron of zet deze uit.
  • Page 19 LUVION Premium Baby products VerZorging & onderhoud • Houdt alle onderdelen en accessoires buiten bereik van kinderen. • Vingerafdrukken of vuil kunnen op de lens van de camera kunnen de beeldkwaliteit nega- tief beïnvloeden • Vermijdt het aanraken van de lens met vingers. • Gebruik een zachte, droge doek om de lens te reinigen. • Houdt de camera droog. Vocht kan de elektronica blijvend beschadigen. Gebruik de baby- unit of ouder-unit nooit in een natte of vochtige omgeving. • Gebruik of bewaar niet in stoffige of vieze ruimtes. • Bewaar niet op warme plaatsen. Hoge temperaturen kunnen de levensduur van de elek- tronica negatief beïnvloeden en de kunststof onderdelen aantasten. • Bewaar niet op hele koude plekken. Hierdoor kan vocht ontstaan waardoor de elektronica wordt aangetast. • Probeer de behuizing van de onderdelen niet te openen! Bij openen van de behuizing kan het product beschadigen en vervalt de garantie. • Laat het product niet vallen en vermijdt hevige schokken. • Gebruik dit product alleen met de adapter die is meegeleverd of als accessoire voor dit product wordt aangeboden. Het aansluiten van andere adapters kan leiden tot defecten. • Overbelast het stopcontact of verlengsnoeren niet. Dit kan resulteren in schokken of brand. • Dit systeem functioneert op 2.4 GHz. Following the safety tips...
  • Page 20 algemene veiligheidsvoorschriften: • Lees de gebruikshandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op. • Bewaar de handleiding voor naslag. • Zorg voor een goede afvoer van warmte; bedek nooit de baby-unit, ouder-unit en/of neta- dapters. • Zorg dat de draden niet beschadigd raken en voorkom dat er over de draden gestruikeld kan worden. • Houd kleine onderdelen buiten bereik van kinderen. • Het product is geen speelgoed. Laat kinderen er niet mee spelen. • Deze babyfoon is geen vervanging voor ouderlijk toezicht. • Gebruik de monitor of camera niet in de buurt van water. • Test deze babyfoon en alle functies voor gebruik, zodat u bekend bent met alle functies. • Raak de stroom contactpunten nooit aan met scherpen of metalen objecten. sPecificaties De specificaties kunnen zonder waarschuwing vooraf zijn aangepast Dit product is in overeenstemming met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. * iPhone, iPad zijn handelsmerken van Apple Inc. * Google Play is een handelsmerk van Google Inc.
  • Page 21 LUVION Premium Baby products...
  • Page 22 instruction manual Box contents: • 1 camera • 1 monitor • 2 power adapters • 1 screw , 1 plug en 2 cable binders • This user manual • WIFI/APP pairing quickstart manual Product layout Camera (Fig. 1) Light sensor Microphone Lens Infrared LEDs Speaker Power adapter plug Pairing button (to connect the camera to the router) Antenna Temperature sensor 10. Power indicator LED Monitor (Fig. 2) LCD screen Volume indicator LEDs VOX indicator LED Power indicator LED Volume up button Volume down button Microphone Power ON/OFF switch...
  • Page 23 LUVION Premium Baby products setuP camera en monitor setuP Power supply camera Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the back of the camera. Camera automatically turns on when plugged in(see Fig. 3). note: Use the adapter labelled OUTPUT: 5V DC 2.0A for the camera. Placing the camera Place the camera in a convenient location, point the lens toward the observation area. note: Don’t turn the camera manually! Rotating the camera head should only be done through the menu of the monitor(see Fig 11).
  • Page 24 touch screen menu oPtions Tap the screen and the touch screen menu will be displayed on the right side of your screen (see Fig. 7). Tap on the menu function you wish to adjust to select it. note: Touch screen settings need to be completed within 5 seconds. After 5 seconds the screen will return to live view automatically. Sound only mode Tap the icon to activate the sound only mode. The video feed will then be turned off after 10 seconds, the sound stay on. When you touch the screen the screen will be activated for 15 seconds. (see Fig. 8) Zoom function Tap the zoom icon once to enter zoom mode, the screen will display 2x zoom im- age, tap the zoom icon again to return to normal (non-zoomed) view (see Fig. 9). Music Function You can play 3 different lullabies with the camera. Tap the music icon on your screen and choose the song you want to be played on the camera (see Fig. 10). To turn the music off again tap the music icon again and select the bottom option (see Fig. 10). Camera Pan/tilt remote control function On the monitor you can remotely control the camera. The camera head has the ability to rotate up, down, right and left. Tap the up or down icons on your screen to move the camera up or down. Tap the left or right icons on your screen to move the camera to the left or right (see Fig. 11).
  • Page 25 LUVION Premium Baby products temperature settings Select the temperature settings submenu in the menu screen, here you can choose if you want the temperature to be displayed in Celsius or Fahrenheit (see Fig. 15). You can also set the temperature range for the temperature alert. If you select “Alert On” to activate the temperature alert, a warning sound will be emitted by the monitor unit when the measured temperature is outside the pre-set param- eters. (See Fig. 15). status information The status bar will be displayed on the top of the screen (See Fig. 16). Signal strength indicator Temperature alert on/off indicator 3. Room temperature indicator Zoom in indicator Audio only mode indicator Music indicator Mute indicator Talkback indicator Battery status / charging indicator telePhone/taBlet setuP check up on your baby anytime and anywhere you want!
  • Page 26 Before you start you need download and run the luvion connect app android: Go to the Google Play Store and search for ‘Luvion Connect’ and install. ios: Go to the App Store and search for ‘Luvion Connect’ and install. Qr android Qr ios add and connect camera wirelessly to your router 1. Tap the icon to add the camera. Tap the icon above ‘connecting camera to the internet’ (see A1 on the next page). 2. Plug one end of the provided power adapter into a wall outlet and the other end into the camera. 3. The camera will automatically turn on after connecting the power adapter, after 30 seconds the camera will be ready. 4. Tap to go to the next step (see A2 on the next page). Press and hold the PAIR button on the camera until the LED indicator light start blinking in green (+- 5 seconds).
  • Page 27 LUVION Premium Baby products 6. android: The app will automatically search for the camera. ios: a. Press the ‘home button’ on your phone and go to ‘settings’ b. Go to ‘Wi-Fi’ (If Wi-Fi is turned off, please turn it back on). c. Tap on the name of the camera ‘LuvionConnect-XXXXXX’ in your Wi-Fi list. d. After the camera is connected, please return to the LuvionConnect app. (Also see A4) 7. The app/camera will scan all available Wi-Fi networks within range. Select your home Wi-Fi network and enter the correct password for this Wi-Fi network. (See A5 on the next page). note: Please make sure you enter the correct password for the Wi-Fi network otherwise a connection error may occur.
  • Page 28 note 2: It can take a few minutes before the camera is connected to your Wi-Fi network. 8. In the app you will now see the new camera added to the list, tap the camera here to start watching the live video feed. (see A7) note: If your monitor is on during this process, the monitor will disconnect from the camera and automatically reconnect in around 10 seconds. start screen app (see a8) 1. Camera name 2. Connection status 3. Settings menu 4. Refreshing the screen 5. Close the app 6. Add camera 7. App information...
  • Page 29 LUVION Premium Baby products live video screen functions (see a9) 1. Back: Tap the back icon to go back to the start screen. 2. temperature measurement: The temperature will be displayed here, below the live view. 3. Photo: Tap the photo icon to take a picture and save it to your smartphone/tablet. 4. Video: Tap the video icon to start/stop a video recor- ding. (each video recording can be a maximum of 3 minutes) note: Photos and videos will be stored on the internal memory of your smartphone or tablet. 5. Photo/video album: Tap the map icon to view and manage your videos/photos. To remove photos/ videos on android devices tap and hold the photo/ video, on iOS you press edit at the top of the screen. 6. Volume: Tap the speaker icon to adjust the volume.
  • Page 30 led indicator (camera) 7 trouBleshooting no video on the monitor • Make sure the camera’s power plug is pushed all the way in. • Make sure the monitor has enough battery power and is turned on. • Restart your camera, please unplug the power adapter and reconnect. The will reboot and restart within 25 seconds. • If the power indication LED is on but only the audio can be heard, the sound only or VOX mode could be active. Press the menu button to turn the screen back on. For instructions to turn these functions off please check section 3.1 (Sound only) or 4.1 (VOX) of this manual. (noise) interference on your monitor • Make sure there is at least a 5 feet (1.5m) distance between the camera and other 2.4GHz products, such as Wi-Fi routers, Bluetooth devices or microwave ovens. • When a microwave or oven is in a direct line between the camera and monitor this can negatively influence the signal strength. To solve this make sure the device is no longer in a direct line between the camera and the monitor or turn it off. • Make sure the camera and the monitor are within range of each other (The range is maximum 300 meters in open field or around 50 meters inside a house). camera has no connection with the app •...
  • Page 31 LUVION Premium Baby products care and maintenance • Keep all parts and accessories out of children’s reach. • Fingerprints or dirt on the lens surface can adversely affect camera performance. Avoid touching the lens surface with your fingers. • Avoid touching the lens surface with your fingers. • Use a soft, dry cloth to wipe off the lens. • Keep the camera dry. Precipitation, humidity and other liquids contain minerals that will corrode electronic circuits. • Do not use or store in dusty, dirty areas. • Do not store in hot areas. High temperature can shorten the life of electronic devices and warp or melt certain plastics. • Do not store in very cold areas. When the system warms up (to its normal temperature), moisture can form inside the case, this could damage the electronic circuit boards. • Do not attempt to open the case! Non-expert handling of the device may damage the sys- tem and the warranty is voided. • Avoid dropping or strong shocks • Use this product only with the included power adapters or provided as an accessory. • Do not overload electrical outlets or extension cords this can result in fire or electric shock • The system operates on 2.4 GHz. Following the safety tips...
  • Page 32 general safety precautions: • Read the user manual carefully and follow the instructions. • Keep the manual for future reference. • Please ensure the heat can dissipate easily; never cover the baby-unit, parent unit and or power adapter. • Make sure the wires can’t get damaged and make sure you can’t be tripped by them. • Keep small parts out of children’s reach. • This product is not a toy, don’t let children play with it. • This baby monitor is not a replacement for parental oversight. • Don’t use the monitor in close proximity to water. • Test this baby monitor and all its functions before use, to ensure you are familiar with all it functions. • Never touch the power contact points with sharp or metal objects. sPecifications Specifications subject to change without prior notice This item is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Direc- tive 2014/53/EU. * iPhone, iPad are trademarks of Apple Inc. * Google Play is a trademark of Google Inc.
  • Page 33 LUVION Premium Baby products...
  • Page 34 instruction manual contenus de la Boîte: • 1 caméra • 1 moniteur • 2 adaptateurs d’alimentation • 1 vis, 1 prise et 2 serre-câbles • Ce manuel d’utilisation • Manuel de démarrage rapide couplage Wifi/App descriPtion du Produit Caméra (Fig. 1) 1. Capteur de lumière 2. Microphone 3. Objectif 4. LED infrarouges 5. Haut-parleur 6. Prise de l’adaptateur d’alimentation 7. Bouton de couplage (pour connecter la caméra au routeur) 8. Antenne 9.
  • Page 35 LUVION Premium Baby products installation configuration de la caméra et du moniteur Alimentation de la caméra Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur fourni dans une prise murale et l’autre extrémité à l’arrière de la caméra. La caméra s’allume automatiquement lorsqu’elle est branchée (voir Fig. 3). remarQue: Utilisez l’adaptateur intitulé OUTPUT: 5V DC 2.0A pour la caméra. Placement de la caméra placez la caméra à l’endroit qui vous convient, dirigez l’objectif vers la zone d’observa- tion. remarQue: Ne tournez pas la caméra manuellement ! La rotation de la tête de la caméra doit être effectuée seulement via le menu du moniteur (voir Fig. 11). Vision nocturne La caméra est équipée de 8 LED haute intensité pour créer des images claires dans l’obscurité. Lorsque le capteur de lumière détecte des niveaux de lumière ambiante bas, les LED sont automatiquement activées. Mesure de la température ambiante Le capteur de température mesure la température ambiante du côté de la caméra, la température s’affichera sur l’écran du moniteur.
  • Page 36 oPtions du menu de l’écran tactile Appuyez sur l’écran et le menu de l’écran tactile s’affichera sur le côté droit de votre écran (voir Fig. 7). Appuyez sur la fonction du menu que vous souhaitez ajuster pour la sélectionner. remarQue: les paramètres de l’écran tactile doivent être ajustés dans les 5 secondes. Après 5 secondes, l’écran retournera automatiquement à l’affichage vidéo en direct. Mode audio seulement Appuyez sur l’icône pour activer le mode audio seulement. L’affichage vidéo s’étein- dra alors après 10 secondes, et le son reste allumé. Lorsque vous touchez l’écran, l’écran sera activé pendant 15 secondes (voir Fig. 8). Fonction de zoom Appuyez une fois sur l’icône de zoom pour passer en mode zoom, l’écran affichera une image agrandie 2x, appuyez à nouveau sur l’icône de zoom pour revenir à la vue normale (non zoomée) (voir Fig. 9). Fonction de musique Vous pouvez jouer 3 berceuses différentes avec la caméra. Appuyez sur l’icône de la musique sur votre écran et choisissez la chanson que vous souhaitez jouer sur la caméra (voir Fig. 10). Pour désactiver la musique, appuyez à nouveau sur l’icône Musique et sélection- nez la dernière option (voir Fig. 10). Fonction de commande à distance panoramique / inclinaison de la caméra Vous pouvez contrôler à distance la caméra depuis le moniteur. La tête de caméra a la possibilité de tourner vers le haut, le bas, la droite et la gauche. Appuyez sur les icônes haut...
  • Page 37 LUVION Premium Baby products Paramètres de luminosité Pour ajuster la luminosité de l’écran, sélectionnez l’icône dans le menu, vous pouvez éclaircir l’écran en appuyant sur + ou le rendre plus foncé en appuyant sur - (voir Fig. 14). temperature settings Sélectionnez le sous-menu réglages de température dans l’écran du menu, ici vous pouvez choisir si vous préférez que la température soit affichée en degrés Celsius ou Fahrenheit (voir Fig. 15). Vous pouvez également définir la plage de température pour l’alerte de tempéra- ture. Si vous sélectionnez “Alert On” pour activer l’alerte de température, un son d’avertissement sera émis par le moniteur lorsque la température mesurée est en dehors des paramètres prédéfinis (voir Fig. 15). informations sur le statut La barre d’état sera affichée en haut de l’écran (voir Fig. 16). Indicateur de force du signal Indicateur d’activation / désactivation d’alerte de température Indicateur de température ambiante Indicateur de zoom Indicateur de mode audio seulement Indicateur de musique Indicateur de silence Indicateur de conversation État de la batterie / indicateur de charge configuration du téléPhone / taBlette...
  • Page 38 Qr android Qr ios ajouter et connecter la caméra sans fil à votre routeur 1. Appuyez sur l’icône pour ajouter la caméra. Appuyez sur l’icône ci-dessus «Connexion de la caméra à Internet» (voir A1 à la page suivante). 2. Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur fourni dans une prise murale et l’autre extrémité sur la caméra. 3. La caméra s’allume automatiquement après avoir branché l’adaptateur sur le secteur. La caméra sera prête au bout de 30 secondes. 4. Appuyez sur l’écran pour passer à l’étape suivante (voir A2 à la page suivante). Appuyez sur le bouton PAIR de la caméra et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED commence à clignoter en vert (+ - 5 secondes).
  • Page 39 LUVION Premium Baby products 6. android: L’application recherche automatiquement la caméra. ios: a. Appuyez sur le bouton d’accueil de votre téléphone et accédez à «réglages» b. Allez sur “Wi-Fi” (Si le Wi-Fi est désactivé, veuillez le réactiver). c. Appuyez sur le nom de la caméra «LuvionConnect-XXXXXX» dans votre liste Wi-Fi. d. Une fois la caméra connectée, veuillez retourner à l’application LuvionConnect. (Voir aussi A4) 7. L’application / caméra scannera tous les réseaux Wi-Fi disponibles à portée. Sélection- nez votre réseau Wi-Fi domestique et entrez le mot de passe correct pour ce réseau Wi-Fi. (Voir A5 à la page suivante). remarQue: Assurez-vous d’entrer le bon mot de passe pour le réseau Wi-Fi, sinon une erreur de connexion risque de se produire..
  • Page 40 remarQue: Assurez-vous d’entrer le bon mot de passe pour le réseau Wi-Fi, sinon une erreur de connexion risque de se produire. remarQue 2: La connexion de la caméra à votre réseau Wi-Fi peut prendre quelques minutes. 8. Dans l’application, vous verrez maintenant la nouvelle caméra ajoutée à la liste, appuyez sur la caméra ici pour commencer à regarder le flux vidéo en direct (voir A7). remarQue: Si votre moniteur est allumé pendant ce processus, le moniteur se décon- nectera de la caméra et se reconnectera automatiquement après environ 10 secondes. App de l’écran de démarrage (voir A8) 1. Nom de la caméra 2. État de la connexion 3. Menu des paramètres 4. Rafraîchir l’écran 5. Fermez l’application 6. Ajouter une caméra 7. Informations sur l’application...
  • Page 41 LUVION Premium Baby products fonctions de l’écran vidéo en direct (voir a9) 1. Précédent: appuyez sur l’icône retour pour revenir à l’écran de démarrage. 2. mesure de température: La température sera affichée ici, en dessous de la vue en direct. 3. Photo: appuyez sur l’icône photo pour prendre une photo et enregistrez-la sur votre smartphone / tablette. 4. Vidéo: appuyez sur l’icône vidéo pour démarrer / arrêter un enregistrement vidéo (chaque enregistrement vidéo peut durer au maximum 3 minutes). remarQue: Les photos et les vidéos seront stockées dans la mémoire interne de votre smartphone ou de votre tablette. 5. album photo / vidéo: appuyez sur l’icône carte pour afficher et gérer vos vidéos / photos. Pour supprimer des photos / vidéos sur les appareils Android, appuyez et tenez la photo / vidéo, sur iOS, vous appuyez sur modifier en haut...
  • Page 42 indicateur led (caméra) 7 déPannage Pas de vidéo sur le moniteur • Assurez-vous que la prise d’alimentation de la caméra est complètement enfoncée. • Assurez-vous que le moniteur est suffisamment alimenté par la batterie et allumé. • Redémarrez votre caméra, débranchez l’adaptateur secteur et rebranchez-le. La caméra redémarrera dans les 25 secondes. • Si le voyant d’alimentation est allumé mais que seul le son peut être entendu, le mode audio seulement ou le mode VOX est peut-être activé. Appuyez sur le bouton menu pour rallumer l’écran. Pour savoir comment désactiver ces fonctions, veuillez consulter la section 3.1 (audio seulement) ou 4.1 (VOX) de ce manuel. interférence (bruit) sur votre moniteur • Assurez-vous qu’il y ait au moins une distance de 5 pieds (1,5 m) entre la caméra et les autres appareils 2,4 GHz, tels que les routeurs Wi-Fi, les appareils Bluetooth ou les fours à micro-ondes. • Quand un micro-ondes ou un four se trouve au milieu d’une ligne directe entre la caméra et le moniteur, cela peut influencer négativement la force du signal. Pour résoudre ce problème, assurez-vous que l’appareil ne soit plus en ligne directe entre la caméra et le moniteur ou éteignez-le. • Assurez-vous que la caméra et le moniteur sont à portée l’un de l’autre (la portée est de 300 mètres maximum en champ libre ou d’environ 50 mètres à l’intérieur d’une maison).
  • Page 43 LUVION Premium Baby products entretien et maintenance • Gardez toutes les pièces et accessoires hors de portée des enfants. • Les empreintes digitales ou la saleté sur la surface de l’objectif peuvent affecter les performances de la caméra. Évitez de toucher la surface de l’objectif avec vos doigts. • Évitez de toucher la surface de l’objectif avec vos doigts. • Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l’objectif. • Gardez la caméra au sec. La pluie, l’humidité et autres liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. • Ne pas utiliser ou ranger dans des endroits poussiéreux et sales. • Ne pas ranger dans des endroits chauds. Une température élevée peut raccourcir la durée de vie des appareils électroniques et déformer ou faire fondre certains plastiques. • Ne pas ranger dans des endroits très froids. Lorsque le système se réchauffe (à sa température normale), de l’humidité peut se former à l’intérieur du boîtier, ce qui pourrait endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir le boîtier ! Une manipulation non experte de l’appareil peut endommager le système et la garantie est annulée. • Évitez de faire tomber ou les chocs violents. • Utilisez ce produit uniquement avec les adaptateurs secteur fournis ou fournis en tant qu’accessoire. • Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges, cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique Following the safety tips •...
  • Page 44 Précautions générales de sécurité: • Lisez attentivement le manuel d’utilisation et suivez les instructions. • Conservez le manuel pour référence future. • Veuillez vous assurez que la chaleur puisse se dissiper facilement; Ne couvrez jamais l’unité bébé, le moniteur et / ou l’adaptateur secteur. • Assurez-vous que les fils ne peuvent pas être endommagés et assurez-vous qu’ils ne puissent pas vous faire trébucher. • Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants. • Ce produit n’est pas un jouet, ne laissez pas les enfants jouer avec. • Ce moniteur pour bébé ne remplace pas la surveillance parentale. • N’utilisez pas le moniteur à proximité de l’eau. • Testez ce moniteur de bébé et toutes ses fonctions avant utilisation, pour vous assurer que vous êtes familier avec toutes ses fonctions. • Ne touchez jamais les points de contact d’alimentation avec des objets pointus ou métalli- ques.. caractéristiQues Spécifications sujettes à changement sans préavis Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53 / UE. * iPhone, iPad sont des marques déposées d’Apple Inc. * Google Play est une marque de Google Inc.
  • Page 45 LUVION Premium Baby products...
  • Page 46 instruKcJa Zawartość PudełKa: • 1 kamera • 1 monitor • 2 złączki zasilania • 1 śrubka, 1 wtyczka i 2 opaski zaciskowe • Niniejsza instrukcja użytkownika • Instrukcja szybkiego parowania WIFI/APP oPis ProduKtu por. kamera ( Fig. 1) Czujnik światła Mikrofon Soczewka Diody LED na podczerwień Głośnik Wtyczka złączki zasilania Przycisk parujący (do podłączenia kamery do rutera) Antena Czujnik temperatury 10. Kontrolka LED zasilania por. Monitor ( Fig. 2) Ekran LCD Kontrolki LED wskazujące głośność Kontrolka LED wskazująca VOX Kontrolka LED wskazująca zasilanie Przycisk zwiększania głośności...
  • Page 47 LUVION Premium Baby products ustawienie ustawienie Kamery i monitora Zasilanie kamery Podłączyć jedną końcówkę dostarczonej złączki zasilania do gniazdka ściennego, a drugą końcówkę z tyłu kamery. Kamera włącza się automatycznie po podłączeniu (por. Fig. 3). uwaga: Do kamery stosować złączkę oznaczoną jako OUTPUT: 5 V DC 2,0A. odpowiednie umieszczenie kamery Umieścić kamerę w pożądanym miejscu, skierować soczewkę w kierunku obszaru do monitorowania. UwAGA: Nie obracać kamery ręcznie! Głowicą kamery można obracać wyłącznie z poziomu menu wyświetlanego na monitorze (por. Fig. 11). Noktowizja Kamera jest wyposażona w 8 wysoko intensywnych diod LED do generowania wyraźnych obrazów w ciemności. Gdy czujnik światła wykryje niski poziom oświetlenia otoczenia, diody te aktywują się automatycznie. Pomiar temperatury pokojowej Czujnik temperatury mierzy temperaturę pokojową po stronie kamery; tempera- tura jest wyświetlana na ekranie monitora. Monitor zasilania Monitor posiada wbudowany akumulator 3,7 V 1600 mAh (litowo-jonowy) i wykorzys- tuje domowe zasilanie AC. Podłączyć jedną końcówkę dostarczonej złączki zasilania do gniazdka ściennego, a drugą końcówkę do monitora (por. Fig. 4). Przesunąć wyłącznik zasilania do pozycji ‘ON’ (por. Fig. 4). uwaga 1: Do monitora stosować złączkę oznaczoną jako OUTPUT: 5 V DC 1,0A.
  • Page 48 oPcJe w menu eKranu dotyKowego Dotknięcie ekranu spowoduje wywołanie menu ekranu dotykowego po prawej stronie ekranu (por. Fig. 7). Dotknąć funkcję menu, którą trzeba ustawić, aby ją wybrać. uwaga: Ekran dotykowy należy przyciskać w maksymalnie 5-sekundowych odstępach. Po 5 sekundach ekran automatycznie powróci do wyświetlania obrazu na żywo. tryb samego dźwięku Dotknąć ikony , aby aktywować tryb samego dźwięku. Spowoduje to odcięcie sygnału wideo po 10 sekundach. Sygnał dźwiękowy nadal będzie dostępny. Dotknięcie ekranu spowoduje jego aktywację przez 15 sekund (por. Fig. 8). Funkcja przybliżania Dotknąć ikonki przybliżania , aby wejść w tryb przybliżania – ekran będzie wyświetlał 2x przybliżony obraz. Ponowne dotknięcie ikony przybliżania spowoduje powrót do standardowego (nieprzybliżonego) widoku (por. Fig. 9). Funkcja muzyczna Kamera pozwala na odtworzenie 3 różnych kołysanek. Dotknąć ikonki muzyki na ekranie i wybrać piosenkę do odtworzenia przez kamerę (por. Fig.10). Aby wyłączyć muzykę, ponownie dotknąć ikonki muzyki i wybrać opcję na dole (por. Fig. 10). Funkcja zdalnego obracania i pochylania kamery Istnieje możliwość zdalnego sterowania kamerą z poziomu monitora. Głowica kamery może obracać się w górę, w dół, w prawo i w lewo. Aby obrócić kamerę w górę albo w dół, dotknąć odpowiednio ikonki “w dół” albo “w górę” . Aby obrócić kamerę w...
  • Page 49 LUVION Premium Baby products Ustawienie jasności Aby ustawić jasność ekranu, wybrać odpowiednią ikonkę w menu. Ekran można rozjaśnić, dotykając symbolu “+”, a przyciemnić, dotykając symbolu “-” (por. Fig. 14). Ustawienia temperatury Wybrać ustawienia temperatury w podmenu znajdującym się w menu ekranu. Pojawi się możliwość zmiany sposobu wyświetlania temperatury – w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita (por. Fig. 15). Istnieje również możliwość ustawienia zakresu temperatury do wyświetlania ostrzeżeń temperaturowych. Wybranie “Alert On” celem aktywacji ostrzeżeń tem- peraturowych spowoduje wyemitowanie sygnału ostrzegawczego przez monitor, jeśli mierzona temperatura wyjdzie poza wcześniej ustawiony zakres. (por. Fig. 15) informacJe o stanie Na górze ekranu znajduje się pasek stanu (por. Fig. 16). Wskaźnik siły sygnału Kontrolka wł./wył. ostrzeżenia temperaturowego 3. Kontrolka temperatury pokojowej Wskaźnik przybliżania Kontrolka trybu samego dźwięku Kontrolka muzyki Kontrolka wyciszenia Kontrolka trybu mówienie Kontrolka stanu/ładowania akumulatora ustawienie telefonu/taBletu sprawdzaj, co robi twoje dziecko w każdej chwili i z każdego miejsca!
  • Page 50 Przed uruchomieniem należy należy pobrać i uruchomić aplikację luvion connect android: Wejść do Google Play Store, wyszukać ‘Luvion Connect’ i zainstalować aplikację. ios: Wejść do App Store, wyszukać ‘Luvion Connect’ i zainstalować aplikację. Qr android Qr ios dodać i podłączyć bezprzewodowo kamerę do rutera 1. Dotknąć ikonkę, aby dodać kamerę . Dotknąć powyższą ikonkę ‘connecting camera to the internet’ [podłączenie kamery do Internetu] (por. A1 na kolejnej stronie). 2. Podłączyć jedną końcówkę dostarczonej złączki zasilania do gniazdka ściennego, a drugą końcówkę do kamery. 3. Kamera uruchomi się automatycznie po podłączeniu złączki zasilania. Po 30 sekun- dach kamera będzie gotowa do działania. 4. Dotknąć , aby przejść do kolejnego kroku (por. A2 na kolejnej stronie). Wcisnąć i przytrzymać przycisk PAIR znajdujący się na kamerze, aż kontrolka LED zacznie migać na zielono (+- 5 sekund). 5. Dotknąć...
  • Page 51 LUVION Premium Baby products 6. android: Aplikacja automatycznie rozpocznie wyszukiwanie kamery. ios: a. Wcisnąć przycisk ‘home’ na telefonie i przejść do ‘ustawień’ b. Przejść do podmenu ‘Wi-Fi’ (jeśli Wi-Fi jest wyłączone, należy włączyć je z powrotem). c. Dotknąć nazwy kamery ‘LuvionConnect-XXXXXX’ znajdującej się na liście Wi-Fi. d. Po podłączeniu kamery powrócić do aplikacji LuvionConnect. (por. A4) 7. Aplikacja/kamera przeskanuje wszystkie sieci Wi-Fi znajdujące się w zasięgu. Wybrać domową sieć Wi-Fi i wprowadzić prawidłowe hasło dla tej sieci Wi-Fi. Por. A5 na kolejnej stronie). uwaga: Upewnić się, że wprowadzone zostało odpowiednie hasło do sieci Wi-Fi. W przeciwnym wypadku może dojść do błędu połączenia.
  • Page 52 uwaga 2: Podłączenie kamery do sieci Wi-Fi może zająć kilka minut. 8. W aplikacji będzie teraz wyświetlana nowa kamera, która została dodana do listy. Dotknąć kamery, aby rozpocząć oglądanie widoku wideo (por. A7). uwaga: Jeśli podczas tego procesu monitor jest włączony, odłączy się on od kamery i automatycznie podłączy do niej z powrotem po upływie około 10 sekund. uruchomić aplikację ekranu (por. a8) 1. Nazwa kamery 2. Stan połączenia 3. Menu ustawień 4. Odświeżenie ekranu 5. Zamknięcie aplikacji 6. Dodanie kamery 7. Informacje o aplikacji...
  • Page 53 LUVION Premium Baby products funkcje ekranu z widokiem na żywo (por. a9) 1. Powrót: Dotknąć ikonę powrotu, aby powrócić do ekranu startowego. 2. Pomiar temperatury: Pod widokiem na żywo wyświetlana jest informacja o temperaturze. 3. Zdjęcie: Dotknąć ikony zdjęcia, aby zrobić zdjęcie i zapisać je na smartfonie/tablecie. 4. film: Dotknąć ikony filmu, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie filmu (nagranie może trwać maksymalnie 3 minuty) uwaga: Zdjęcia i filmy będą przechowywanie na pamięci wewnętrznej smartfona lub tabletu. 5. album zdjęć/filmów: Dotknąć ikony mapy, aby wyświetlić zdjęcia/wideo i zarządzać nimi. Aby usunąć zdjęcia/film na urządzeniach z Androidem, dotknąć i przytrzymać dane zdjęcie/film; w przypadku urządzeń z iOS – wcisnąć przycisk edycji znajdujący się na górze ekranu. 6. głośność: Dotknąć ikony głośnika, aby ustawić głośność: 7.
  • Page 54 Kontrolka led (kamera) 7 roZwiąZywanie ProBlemów Brak obrazu na monitorze • Upewnić się, że wtyczka zasilania kamery jest wciśnięta do końca. • Upewnić się, że poziom naładowania akumulatora monitora jest wystarczający i że monitor jest włączony. • Zrestartować kamerę, odłączyć złączkę zasilania i podłączyć ją ponownie. Spow- oduje to zresetowanie i zrestartowanie urządzenia po 25 sekundach. • Jeśli kontrolka LED zasilania jest włączona, ale słychać tylko dźwięk, możliwe jest, że aktywowany jest tryb samego dźwięku lub tryb VOX. Wcisnąć przycisk menu, aby ponownie włączyć ekran. Instrukcje dotyczące wyłączania tych funkcji znajdują się w sekcji 3.1 (Tryb samego dźwięku) oraz 4.1 (Tryb VOX) niniejszej instrukcji obsługi. Zakłócenia na monitorze • Upewnić się, że między kamerą a innymi produktami 2,4 GHz, np. ruterami Wi-Fi, urządzeniami Bluetooth lub kuchenkami mikrofalowymi, jest zachowana odległość przynajmniej 5 stóp (1,5 m). • Gdy mikrofalówka lub piec znajdują się dokładnie między kamerą a monitorem, może mieć to negatywny wpływ na siłę sygnału. Aby rozwiązać ten problem, należy upewnić się, że urządzenia tego typu nie znajdują się bezpośrednio między kamerą a monitorem, albo wyłączyć je. • Upewnić się, że kamera i monitor znajdują się w swoim zasięgu (zasięg wynosi maksymalnie 300 metrów na otwartym terenie albo około 50 metrów w domu). Kamera nie jest połączona z aplikacją •...
  • Page 55 LUVION Premium Baby products dBałość o sPrZęt i KonserwacJa • Wszystkie części i akcesoria trzymać z dala od dzieci. • Odciski palców albo brud na powierzchni soczewki może mieć negatywny wpływ na wydajność kamery. • Unikać dotykania powierzchni soczewki palcami. • Soczewkę wycierać miękką, suchą ściereczką. • Kamera cały czas musi być sucha. Opady, wilgoć i inne ciecze zawierają minerały, które prowadzą do korozji obwodów elektrycznych. • Nie użytkować ani nie przechowywać w zakurzonych i brudnych miejscach. • Nie przechowywać w gorących miejscach. Wysoka temperatura może skrócić okres zdatności do użytkowania urządzeń elektronicznych i doprowadzić do zniekształcenia lub stopienia niektórych tworzyw sztucznych. • Nie przechowywać w bardzo zimnych miejscach. Podczas rozgrzewania się systemu (do jego standardowej temperatury) wewnątrz obudowy może wytwarzać się wilgoć, co może doprowadzić do uszkodzenia płytek drukowanych układu elektronicznego. • Nie otwierać obudowy! Nieprofesjonalne obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do uszkodzenia systemu i unieważnienia gwarancji. • Unikać upuszczania na ziemię i silnych wstrząsów • Niniejszy produkt należy stosować wyłącznie z dostarczonymi w opakowaniu złączkami zasilania. • Nie przeciążać gniazdek elektrycznych ani przedłużaczy. Może to doprowadzić do wybuchu pożaru lub porażenia prądem...
  • Page 56 ogólne środki bezpieczeństwa: • Dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i stosować się do jej zaleceń. • Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi do wglądu. • Upewnić się, że ciepło może rozchodzić się swobodnie; nie zakrywać jednostki dziecięcej, jed- nostki rodzicielskiej ani złączki zasilania. • Upewnić się, że przewody nie ulegną uszkodzeniu i że nie powodują ryzyka potknięcia się. • Trzymać drobne elementy z dala od dzieci. • Niniejszy produkt nie jest zabawką, dzieciom nie wolno się nim bawić. • Niniejszy monitor nie zastępuje nadzoru ze strony rodziców. • Nie użytkować monitora w pobliżu wody. • Proszę przetestować niniejszy monitor dziecięcy i wszystkie jego funkcje przed użyciem, aby zapoznać się ze wszystkimi jego możliwościami. • Nie wolno dotykać styków zasilania ostrymi ani metalowymi przedmiotami. sPecyfiKacJa Specyfikacja może ulec zmianie bez powiadomienia Niniejszy przedmiot jest zgodny z istotnymi wymogami i pozostałymi przepisami Dyrektywy 2014/53/ * iPhone i iPad są znakami towarowymi Apple Inc. * Google Play jest znakiem towarowym Google Inc.
  • Page 57 LUVION Premium Baby products...
  • Page 58 nÁVod K oBsluZe oBraZoVKa • 1 kamera • 1 monitor • 2 napájecí adaptéry/zdroje • 1 šroub/vrut , 1 zástrčka a 2 kabelové spojky • Tato uživatelská příručka • Příručka na rychlé zapojení a spárování WIFI/APP nÁKres VýroBKu kamera (viz Fig. 1) Světelné čidlo Mikrofon Čočka Infračervené LED Reproduktor Zásuvka pro napájecí adaptér Párovací tlačítko (pro připojení kamery k routeru) Anténa Teplotní čidlo 10. LED kontrolka napájení Monitor (viz Fig. 2) LCD Obrazovka LED kontrolky Hlasitosti LED kontrolka funkce VOX LED kontrolka Napájení...
  • Page 59 LUVION Premium Baby products nastaVení nastaVení Kamery a monitoru Napájení kamery Zasuňte příslušný konec kabelu přiloženého napájecího adaptéru do zdířky v kameře a adaptér zapojte do síťové zásuvky. Kamera se po připojení automaticky zapne. (viz Fig. 3). PoZnÁmKa: Pro kameru použijte adaptér označený Output: 5V DC 2.0A. Umístění kamery Umístěte kameru na vhodné místo, namiřte čočku směrem ke sledované oblasti. PoZnÁmKa: Neotáčejte ručně kamerou! Otáčení hlavou kamery musí být prováděno výhradně pomocí menu monitor(viz Fig. 11). Noční vidění Kamera je pro zobrazení jasného obrazu při temnotě vybavena osmi LED diodami o vysoké intenzitě. Když světelné čidlo zjistí nízkou úroveň okolního světla, jsou LED automaticky aktivovány. Měření pokojové teploty Teplotní čidlo měří pokojovou teplotu u kamery. Teplota bude zobrazena na obra- zovce monitoru. Napájení monitoru Monitor má v sobě zabudovanou 3.7V 2600mAh (Li-ion) baterii a používá běžné domácí síťové napájení. Zasuňte příslušný konec kabelu přiloženého napájecího adaptéru do zdířky v kameře a adaptér zapojte do síťové zásuvky. (viz Fig. 4). Posuňte spínač napájení do pozice ‘ON (ZAP)’(viz Fig. 4). PoZnÁmKa 1: Pro monitor použijte adaptér označený OUTPUT (VÝSTUP): 5V DC 1.0A.
  • Page 60 VolBy menu dotyKoVé oBraZoVKy Dotkněte se obrazovky a na pravé straně obrazovky se zobrazí menu dotykové obra- zovky (viz Fig. 7). Pro výběr či úpravu dané funkce, zvolte příslušnou funkci v menu. PoZnÁmKa: Nastavení dotykové obrazovky musí být dokončeno do 5 vteřin. Po 5 vteřinách se obrazovka vrátí automaticky do režimu online náhledu. Pouze zvukový mód Pro aktivaci pouze zvukového módu klepněte na příslušnou ikonu . Po 10 vteřinách se video kanál vypne, zvuk zůstane zapnutý. Když se dotknete obra- zovky, bude obrazovka aktivována po dobu 15 vteřin (viz Fig. 8). Funkce přiblížení (zoom in) Pro vstup do módu přiblížení zvolte ikonu zoom , obrazovka automaticky zobrazí 2x přiblížený obraz, pro návrat na běžné (non-zoomed) zobrazení klepněte znovu na ikonu zoom (viz Fig. 9). Funkce Přehrávání hudby Kamera umí přehrávat 3 různé ukolébavky. Dotkněte se na obrazovce ikony music a zvolte, kterou skladbu chcete na kameře přehrávat (viz Fig.10). Pro vypnutí hudby klepněte opět ikonu music a zvolte spodní volbu (viz Fig. 10). Funkce vzdáleného naklápění/otáčení kamery Na monitoru můžete dálkově ovládat kameru. Hlava kamery je schopna naklápění směrem nahoru, dolů, doleva a doprava. Pro naklopení kamery nahoru , nebo dolů...
  • Page 61 LUVION Premium Baby products na - (Fig. 14). Nastavení teploty V obrazovce menu zvolte sub-menu nastavení teploty , zde si můžete vybrat, zda chcete teplotu zobrazovat ve stupních Celsia, nebo Fahrenheita (viz Fig. 15). Rovněž zde můžete nastavit rozmezí teplot pro teplotní poplach. Pokud zvolíte “Alert On (Zap)” pro aktivaci teplotního poplachu/upozornění, zazní monitorem vydávaný varovný zvuk, pokud je naměřená teplota mimo přednastavené parame- try (viz Fig. 15). informace o staVu Lišta informací o stavu (status bar) bude zobrazena na vrchu obrazovky (viz Fig. 16). Ukazatel Síly signálu Ukazatel teplotního poplachu zap/vyp (on/off ) 3. Ukazatel pokojové teploty Ukazatel přiblížení Ukazatel módu pouze zvuk Ukazatel přehrávání hudby Ukazatel ztlumení Ukazatel zpětného hovoru Stav Baterie / nabíjení nastaVení telefonu/taBletu Zkontrolujte své dítě kdekoli a kdykoli chcete!
  • Page 62 Před tím než začnete je potřeba stáhnout a spustit aplikaci luvion connect android: Jděte do Obchodu Google Play, vyhledejte aplikaci ‘Luvion Connect’ a nainstalujte ji. ios: Jděte do Obchodu App Store, vyhledejte aplikaci ‘Luvion Connect’ a nainsta- lujte ji. Qr android Qr ios Přidejte a připojte kameru bezdrátově k vašemu routeru 1. Poklepejte na ikonu přidat kameru (add the camera). Klikněte na ikonu nad textem ‘připojení kamery k internetu’ (viz A1 na další straně). 2. Připojte koncovku dodaného kabelu adaptéru do kamery a adaptér zasuňte do zásuvky. 3. Kamera se po zapojení napájecího adaptéru automaticky zapne, po 30 vteřinách bude kamera připravena. 4. Klepněte na přejít na další krok (go to the next step) (viz A2 na další straně).
  • Page 63 LUVION Premium Baby products 6. android: Aplikace bude automaticky vyhledávat kameru. ios: a. Stiskněte na vašem telefonu tlačítko ‘home’ a přejděte na ‘settings’ (nastavení) b. Jděte na ‘Wi-Fi’ (Pokud je Wi-Fi vypnuto, zapněte ho prosím). c. Klikněte na název kamery ‘LuvionConnect-XXXXXX’ ve vašem seznamu dostupných Wi-Fi. d. Po připojení kamery se prosím vraťte do aplikace LuvionConnect. (Rovněž viz A4) 7. Aplikace/kamera naskenuje všechny dostupné Wi-Fi sítě v dosahu. Zvolte vaši domácí Wi-Fi síť a zadejte správné heslo sítě. (viz A5 na další straně). PoZnÁmKa 1: Ujistěte se prosím, že jste zadali správné síťové heslo Wi-Fi, jelikož se může nastat chyba spojení. PoZnÁmKa 2: Připojení kamery k vaší Wi-Fi síti může trvat i několik minut.
  • Page 64 8. V aplikaci nyní uvidíte kameru přidanou do seznamu, klikněte zde na kameru pro zahájení sledování živého videa. (viz A7) PoZnÁmKa: Pokud je během tohoto procesu monitor zapnut, odpojí se a auto- maticky připojí ke kameře po přibližně 10 vteřinách. Úvodní obrazovka aplikace (viz a8) 1. Název kamery 2. Stav připojení 3. Menu nastavení 4. Obnovení obrazovky 5. Zavřít aplikaci 6. Přidat kameru 7. Informace o aplikaci...
  • Page 65 LUVION Premium Baby products funkce obrazovky live (živého) videa (viz a9) 1. Zpět: Pro návrat na úvodní obrazovku klepněte na ikonu zpět (back). 2. měření teploty: Teplota zde bude zobrazena pod živým (live) náhledem. 3. foto: Klepněte na ikonu foto (photo) pro zaznamenání a uložení obrázku do vašeho smartphonu/tabletu. 4. Video: Pro zahájení/zastavení nahrávání videa klepněte na ikonu video. (každá nahrávka může trvat maximálně 3 minuty) PoZnÁmKa: Fotky a Videa budou uloženy v interní paměti vašeho smartphonu nebo tabletu. 5. foto/video album: Klepněte na ikonu map pro zobrazení úpravy vašich videí/fotek. Pro odstranění fotek/videí na zařízeních android stiskněte a držte fotku/video, na zařízeních OS stiskněte tlačítko edit na horní straně obrazovky. 6. hlasitost: Pro nastavení hlasitosti poklepejte na ikonu reproduktoru.
  • Page 66 led kontrolka (kamera) 7 Řešení ProBlémů žádné video na monitoru • Ujistěte se, že napájecí koncovka adaptéru kamery je správně zasunuta. • Přesvědčte se, že baterie monitoru není vybitá a monitor je zapnut. • Restartujte kameru, vytáhněte a znovu zapojte napájecí adaptér. Kamera se restartuje do 25 vteřin. • Pokud je LED ukazatel napájení zapnut, ale lze slyšet pouze zvuk, mohou být aktivovány módy pouze zvuk, nebo VOX. Stiskněte tlačítko menu pro opětné zapnutí obrazovky. Pro pokyny, jak tyto funkce vypnout prosím projděte sekce 3.1 (Pouze zvuk - Sound only), nebo 4.1 (VOX) této příručky. (hluk) rušení na vašem monitoru • Ujistěte se, že mezi kamerou a dalším 2.4GHz produktem jako jsou Wi-Fi rou- tery, Bluetooth zařízení, nebo mikrovlnné trouby je odstup nejméně 5 stop (1.5m). • Pokud je mikrovlnná trouba umístěna v přímé spojnici mezi kamerou a moni- torem, může negativně ovlivnit sílu signálu. Pro vyřešení tohoto problému zajistěte, aby toto zařízení nebylo dále v přímé linii mezi kamerou a moni- torem, nebo ho vypněte. • Ujistěte se, že monitor a kamera jsou ve vzájemném dosahu (dosah je maximálně 300 metrů v otevřeném terénu a okolo 50 metrů uvnitř domu). Kamera není připojena k aplikaci •...
  • Page 67 LUVION Premium Baby products Péče a ÚdržBa • Uchovávejte všechny části a příslušenství mimo dosah dětí. • Otisky prstů a špína na povrchu čočky může nepříznivě ovlivnit výkon kamery. Vyhněte se dotykům prstů s povrchem čočky. • Vyvarujte se dotyku prstů s povrchem čočky. • Pro vyčištění čočky použijte měkkou, suchou tkaninu. • Uchovávejte kameru v suchu. Srážky, vlhkost a další kapaliny obsahují minerály, které korodují elektrické obvody. • Nepoužívejte a neskladujte v prašných, špinavých prostorech. • Neskladujte v horkých prostorech. Vysoká teplota může zkracovat životnost elektronických zařízení a zkroutit či roztavit určité plasty. • Neskladujte ve velmi chladných prostorech. Když se systém zahřeje (na jeho běžnou teplotu), může se na vnitřní straně pouzdra vysrážet vlhkost, to může poškodit elektronické obvody. • Nepokoušejte se otevřít pouzdro! Neodborná manipulace se zařízením může poškodit systém a ruší záruku. • Zabraňte pádům, nebo silným otřesům. • Výrobek používejte pouze s napájecími adaptéry přiloženými v příslušenství. • Nepřetěžujte elektrické zásuvky, nebo prodlužovací kabely, může to způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem • Systém je provozován na frekvenci 2.4 GHz. Following the safety tips BeZPečnostní...
  • Page 68 Všeobecná bezpečnostní opatření: • Přečtěte si pečlivě uživatelskou příručku a dodržujte pokyny. • Uschovejte příručku pro budoucí použití. • Ujistěte se prosím, že se teplo může jednoduše rozptýlit; nikdy nepřikrývejte dětskou jednotku, rodičovskou jednotku, nebo napájecí adaptér. • Zajistěte, aby se kabely nemohly poškodit a zajistěte, aby jste o ně nemohli zakopnout. • Uchovávejte malé části mimo dosah dětí. • Tento výrobek není hračka, nedovolte dětem si s ním hrát. • Tento dětsky monitor není náhradou rodičovského dohledu. • Nepoužívejte monitor v blízkosti vody. • Před použitím a pro seznámení se všemi funkcemi, otestujte všechny funkce dětského monitoru. • Nikdy se nedotýkejte napájecích kontaktů ostrými, nebo kovovými předměty. sPecifiKace Specifikace je předmětem změn bez předchozího upozornění Tato položka je v souladu s nezbytnými požadavky a dalšími příslušnými předpisy Směrnice 2014/53/ * iPhone, iPad jsou ochranné známky Apple Inc. * Google Play je ochranná známka Google Inc.
  • Page 69 LUVION Premium Baby products...