Télécharger Imprimer la page
Kohler K-T13661 Guide D'installation Et D'entretien
Kohler K-T13661 Guide D'installation Et D'entretien

Kohler K-T13661 Guide D'installation Et D'entretien

Garniture de la valve de transfert

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Transfer Valve Trim
Garniture de la valve de transfert
Guarnición de válvula de transferencia
K-T13661
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1146419-2-A
©2011 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T13661

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Transfer Valve Trim Garniture de la valve de transfert Guarnición de válvula de transferencia K-T13661 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1146419-2-A ©2011 Kohler Co.
  • Page 2 Tools/Outils/Herramientas Important Information Observe all local plumbing and building codes. Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. 1146419-2-A Kohler Co.
  • Page 3 Remove and discard the plaster guard from the valve. Place the spline adapter over the valve stem. Set the correct valve stem adapter over the valve stem. Do not completely press or screw the valve stem adapter into place until instructed to do so. Kohler Co. 1146419-2-A...
  • Page 4 Seleccione el tornillo y el adaptador de la longitud correcta para la espiga de la válvula, según su aplicación. Consulte la información marcada en el protector de yeso para verificar el espesor de la pared. 1146419-2-A Kohler Co.
  • Page 5 Rotate the handle assembly until water begins to flow through the shower accessory. Determine the shower accessory that will correspond to the Accessory ″A″ setting at the 12 o’clock position on the escutcheon for the 3-way installation or 4 o’clock for the 2-way installation. Kohler Co. 1146419-2-A...
  • Page 6 Retirer l’adaptateur de la tige de la valve. Repositionner l’adaptateur à cannelures. Réinstaller l’ensemble de l’adaptateur de la tige de valve et la poignée. Vérifier l’alignement. Répéter cette procédure jusqu’à ce que l’alignement de la poignée soit satisfaisant. 1146419-2-A Kohler Co.
  • Page 7 Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el adaptador de la espiga de válvula y el montaje de la manija. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. Kohler Co. 1146419-2-A...
  • Page 8 Aligner les orifices de la plaque avant et de la valve. REMARQUE: S’assurer de sélectionner la vis de longueur correcte pour l’application. Fixer l’ensemble de la plaque avant sur la valve avec deux vis. Ne pas trop serrer. 1146419-2-A Kohler Co.
  • Page 9 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 10 • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. 1146419-2-A...
  • Page 11 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 12 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 13 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 14 ® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 15 Handle Poignée Manija **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1146419-2-A...
  • Page 16 1146419-2-A...