Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Bath and Shower Trim
Garniture de baignoire et de douche
Guarnición para bañera y ducha
K-T16225, K-T16233, K-T16234,
K-T16235
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1128904-2-B
©2011 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T16225

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Bath and Shower Trim Garniture de baignoire et de douche Guarnición para bañera y ducha K-T16225, K-T16233, K-T16234, K-T16235 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 KOHLER valves. When installing a low-flow product to an existing showering system, verify compatibility before showering. Do not use this KOHLER low-flow product with a shower valve that allows the water temperature to become too hot when other plumbing products are used.
  • Page 3 Con su mano, verifique con cuidado la temperatura del agua de la cabeza de ducha/ducha de mano mientras el inodoro se llena. Si el agua se vuelve notablemente más caliente, será necesario reemplazar la válvula de ducha con una válvula KOHLER compatible o devolver la cabeza de ducha/ducha de mano. Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más:...
  • Page 4 1/2″ (1.3 cm), utilice los tornillos cortos [1-5/8″ (41 mm)]. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 5 Deje una separación pequeña. Strap Wrench Carefully tighten Remove the excess sealant. Clé à sangle the spout. Retirer tout excédent Llave de correa Serrer avec de mastic. précaution le bec. Limpie el exceso Con cuidado de sellador. apriete el surtidor. Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 6 Tourner la valve vers la droite en position d'ouverture. Gire hacia la derecha la válvula a la posición abierta. Turn off the water. Reinstall the aerator. Couper l'eau. Réinstaller l'aérateur. Cierre el agua. Vuelva a instalar el aireador. 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 7 Retirer le joint-torique et le collier. Ajuster la vis de retenue et revérifier Retire el arosello y el collarín. la température. Ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Collar/Collier/Collarín 1/16" O-Ring/Joint torique/Arosello Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 8 "OFF" position. Verifique nuevamente la temperatura. Tourner la tige de la valve complètement vers la gauche à la position fermée "OFF". Gire la espiga de la válvula a la izquierda a la posición cerrada "OFF". Thermometer Thermomètre Termómetro 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 9 Glisser la bride du mur au mur. Tighten the setscrew. Deslice la brida mural contra la pared. Retirer tout excès de mastic. Serrer la vis de retenue. Limpie el exceso de sellador. Apriete el tornillo de fijación. Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 10 Encaje el retén a la placa de sellado. Deslice la placa de sellado en la válvula. Coloque y asegure como se ilustra. Long Screw Vis longue Tornillo largo Seal Plate Plaque d'étanchéité Placa de sellado 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 11 Placa de sellado Long Screw Vis longue Tornillo largo Seal Plate Plaque d'étanchéité Placa de sellado Position faceplate over the backing plate. Positionner le couvercle sur la plaque de support. Coloque la placa frontal sobre la placa de soporte. Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 12 Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profonde Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 13 Flush dirt and debris. Thread the showerhead into place. Visser la pomme de douche en place. Purger la saleté et les débris. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 14 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 15 Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 16 Reinstall the showerhead using the strap wrench. Réinstaller la crépine. Réinstaller la pomme de douche avec une Vuelva a instalar la rejilla. clé à sangle. Vuelva a instalar la cabeza de ducha con una llave de correa. 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 17 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 18 This warranty applies only to Kohler Faucets installed in North America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment.
  • Page 19 Si le robinet est utilisé dans un commerce ou s’il est installé en dehors d’Amérique du Nord, ou si la finition est dorée, non Vibrant, peinte ou revêtue d’une poudre, Kohler Co. garantit le robinet contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un (1) an à...
  • Page 20 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 21 Garantía (cont.) dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 22 Cap/Capuchon Arosello Tapa **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1128904-2-B Kohler Co.
  • Page 23 Kohler Co. 1128904-2-B...
  • Page 24 1128904-2-B...

Ce manuel est également adapté pour:

K-t16233K-t16234K-t16235