Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Control Bath and Shower Trim
Baignoire mono-contrôle et garniture de douche
Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha
K-T13492, K-T13493
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
corresponden a México (Ej. K-12345M)
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1105000-2-D
©2011 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-T13492

  • Page 1 Guía de instalación y cuidado Single-Control Bath and Shower Trim Baignoire mono-contrôle et garniture de douche Guarnición de grifería monomando de bañera y ducha K-T13492, K-T13493 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
  • Page 2 Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. Al probar la temperatura del agua, si no hay surtidor, pruebe el agua utilizando el brazo de ducha. 1105000-2-D Kohler Co.
  • Page 3 Retirer tout excès Desserrer la vis de retenue de mastic. et glisser le bec contre le mur. Limpie el exceso de Afloje el tornillo de fijación y sellador. deslice el surtidor contra la pared. Kohler Co. 1105000-2-D...
  • Page 4 Apply plumbers putty or Retirer tout excédent de mastic. sealant. Limpie el exceso de sellador. Appliquer du mastic de plombier ou d'étanchéité. Aplique masilla de plomería o sellador. Leave a small gap. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1105000-2-D Kohler Co.
  • Page 5 Para cambios mayores de temperatura, retire Para cambios menores de temperatura, el arosello y el collarín. ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Kohler Co. 1105000-2-D...
  • Page 6 Verifique nuevamente la temperatura. The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! 1105000-2-D Kohler Co.
  • Page 7 Aplique masilla de plomería o de la ducha. sellador al chapetón del brazo de ducha. Install the escutcheon. Remove the excess sealant. Installer l'applique. Retirer tout excès de mastic. Instale el chapetón. Limpie el exceso de sellador. Kohler Co. 1105000-2-D...
  • Page 8 Coloque el chapetón sobre el retén Deslice la placa de sellado en la válvula. con la muesca hacia abajo. Coloque y asegure como se ilustra. Seal Plate Notch Plaque d'étanchéité Encoche Placa de sellado Long Screw Muesca Vis longue Tornillo largo 1105000-2-D Kohler Co.
  • Page 9 Escutcheon Applique Chapetón Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga Screw Tornillo Standard Wall Installation Shallow Wall Installation Installation mur standard Installation mur peu profond Instalación en pared estándar Instalación en pared menos profunda Kohler Co. 1105000-2-D...
  • Page 10 Purger la saleté et les débris. Appliquer du ruban place. Deje correr agua para limpiar d'étanchéité. Visser la pomme de douche la suciedad y las partículas. Aplique cinta selladora. en place. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1105000-2-D Kohler Co.
  • Page 11 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 12 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 13 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 14 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 15 ® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 16 Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1101931** 1020006** Flange/Brida/Brida Shower Arm Bras de douche 1072033 Brazo de ducha 1084712 Backplate Embout 1175994** [2.0 gpm (7.6 lpm)] Plaque arrière Centro de 1013934** Placa de sujeción Showerhead recubrimiento Pomme de douche Cabeza de ducha 79676 Screen Washer Rondelle à...

Ce manuel est également adapté pour:

K-t13493