Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Single-Handle Bath & Shower Trim Set
Garniture de baignoire et de douche avec mitigeur
Juego de guarnición de bañera y ducha de una manija
K-15601, K-T15603, K-T15611,
K-T15613, K-T15621
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
1006260-2-J
©2012 Kohler Co.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kohler K-15601

  • Page 1 Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Single-Handle Bath & Shower Trim Set Garniture de baignoire et de douche avec mitigeur Juego de guarnición de bañera y ducha de una manija K-15601, K-T15603, K-T15611, K-T15613, K-T15621 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com 1006260-2-J ©2012 Kohler Co.
  • Page 2 AVISO: No fuerce la manija en ninguna dirección. Si forza la manija, dañará la válvula. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de la bañera/ducha debe instalarse antes que la guarnición. 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 3 Afloje el tornillo de fijación y Limpie el exceso deslice el surtidor contra la de sellador. pared. Overtightening may damage copper pipes! Trop serrer pourrait endommager 5/32" les tuyaux en cuivre! ¡Si aprieta demasiado se pueden dañar los tubos de cobre! Kohler Co. 1006260-2-J...
  • Page 4 Appliquer du mastic de Retirer tout plombier ou d'étanchéité. excédent de Aplique masilla de mastic. plomería o sellador. Limpie el exceso de Leave a small gap. sellador. Laisser un petit espace. Deje una separación pequeña. 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 5 Install the Remove the excess Turn on the main escutcheon. sealant. water supply. Installer l'applique. Retirer tout excédent Ouvrir l'alimentation de mastic. d'eau principale. Instale el chapetón. Limpie el exceso Abra el suministro de sellador. principal de agua. Kohler Co. 1006260-2-J...
  • Page 6 Para cambios mayores de temperatura, Para cambios menores de retire el arosello y el collarín. temperatura, ajuste el tornillo de fijación y vuelva a verificar la temperatura. Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación Collar/Collier/Collarín O-Ring/Joint torique/Arosello 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 7 The water temperature should never be set above 120˚F (49˚C)! Attention: Risque de blessures. La température d'eau ne devrait jamais être réglée au-dessus de 120˚F (49˚C)! Precaución: Riesgo de lesiones personales. ¡La temperatura del agua nunca debe ajustarse a más de 120˚F (49˚C)! Kohler Co. 1006260-2-J...
  • Page 8 Deslice la manga sobre la espiga Coloque la placa frontal sobre la de la válvula. válvula y fíjela con los dos tornillos. Faceplate Couvercle Placa frontal Screw Tornillo Sleeve Manchon Manga 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 9 Presser le bouchon en place. Alinee bien la manija y presione sobre la espiga de la válvula. Fije la manija en su lugar con la arandela y el Washer/Rondelle/Arandela tornillo. Presione el tapón en su lugar. Screw/Vis/Tornillo Plug Button/Bouchon/Tapón Kohler Co. 1006260-2-J...
  • Page 10 Deje correr agua para limpiar la suciedad y las partículas. Apply sealant tape. Thread the showerhead into place. Appliquer du ruban d'étanchéité. Visser la pomme de douche en place. Aplique cinta selladora. Enrosque la cabeza de ducha en su lugar. 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 11 Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
  • Page 12 If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
  • Page 13 Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutte ou présente des fuites lors d’une utilisation normale, Kohler Co.
  • Page 14 En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
  • Page 15 ® dispensadores de jabón y loción, y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.
  • Page 16 Spout Herramienta Surtidor **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 17 Rondelle Arandella Tornillo **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1006260-2-J...
  • Page 18 1006260-2-J Kohler Co.
  • Page 19 Kohler Co. 1006260-2-J...
  • Page 20 1006260-2-J...

Ce manuel est également adapté pour:

K-t15603K-t15611K-t15613K-t15621