Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notices
d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sewerin AQUAPHON AF 100

  • Page 1 Notices d’utilisation...
  • Page 2 Des succès mesurables avec les appareils de SEWERIN Vous avez opté pour un produit de qualité SEWERIN - le bon choix ! Nos appareils se distinguent par leur performance optimale et leur rentabilité. Ils répondent aux normes nationales et internationales, vous offrant ainsi la meilleure garantie qui soit pour un travail en toute sécurité.
  • Page 3 Façade AQUAPHON AF 100 Affichage numérique Bouton poussoir Affichage analogique Symbole de haut-parleur Prise de casque Prise pour sondes Haut-parleur Prise pour antenne A3-S Symbole de batterie Petit affichage numérique Ligne de commentaire AQUAPHON® AF 100 Touche „micro“ Affichage de la capacité de l'accumulateur/Affichage du Touche „profondeur“...
  • Page 4 Façade FERROPHON EL Affichage numérique Affichage de position (Flèches d’orientation) Affichage analogique Prise de casque Prise pour sondes Haut-parleur Symbole de batterie Prise pour antenne A3-S Ligne de commentaire Affichage de la capacité de l'accumulateur Touche „profondeur“ Touches „flèche“ Touche „ABC“ Touche loupe „...
  • Page 5 Notices d’utilisation AQUAPHON® AF 100 FERROPHON® EL 20.04.2016 a – V 8.X – 104848 – fr...
  • Page 6 Description des symboles ATTENTION ! Ce symbole met en garde contre les dangers en- courus par l’utilisateur ou susceptibles d’aboutir à la destruction ou à l’endommagement du produit. Remarque : Ce symbole annonce des suggestions et informa- tions pratiques au-delà de l’utilisation proprement dite du produit.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Page Généralités ................1 Garantie ..................1 Utilisation conforme ..............2 Remarques générales ...............3 Description du fonctionnement ..........4 Localisation de conduites (uniquement EL / AF 100) ....4 Recherche de fuite d‘eau (uniquement AF 100) ......5 Localisation acoustique de conduites (AF 100) ......6 Mise en service ................7 Mise en marche/Mise hors circuit ..........7 3.1.1...
  • Page 8 Table des matières Page 4.3.4 Pince d‘enroulement AZ5 ............24 4.3.5 Bobine exploratrice FS3 A ............24 4.3.6 Autres sondes ..............24 Antenne A3-S ................25 4.4.1 Affichages ................25 4.4.2 Méthodes ................26 4.4.3 Localisation des conduites ...........28 4.4.4 Localisation des conduites ...........28 4.4.5 Particularités lors de l‘utilisation d‘un générateur ....30 4.4.6 Suivi des conduites ..............31 4.4.7...
  • Page 9 Table des matières Page 5.2.3 Touche „Hz“ ................52 5.2.4 Touches „flèche“ ..............54 5.2.5 Touche „éclairage“ ..............54 5.2.6 Touche „loupe“ et touche de mise en marche ......55 Aperçu des sondes ..............56 5.3.1 Micro de sol BO-4 ..............56 5.3.2 Micro de sol 3P-4 ..............56 5.3.3 Canne de transport H-4 ............56 5.3.4...
  • Page 10: Généralités

    Les conditions de garantie et de responsabilité des conditions de vente et de livraison de la société Hermann Sewerin GmbH ne sont pas étendues par les instructions suivantes. ● Le présent produit ne doit être mis en service qu‘après prise de connaissance de la notice d‘utilisation correspondante.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    1 Généralités Utilisation conforme L‘EL est un appareil de localisation électronique pour détecter les conduites enterrées et conductrices d‘électricité. L‘EL peut servir dans les cas suivants : ● Localisation et suivi des conduites − localisation passive, en présence de courant alternatif −...
  • Page 12: Remarques Générales

    1 Généralités Remarques générales ● Afin de garantir le fonctionnement correct des appareils, il convient de respecter les points suivants : − les appareils ne doivent pas être immergés. − l‘écran et le clavier ne doivent pas être éraflés. − ne pas faire tomber les appareils. −...
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    2 Description du fonctionnement Description du fonctionnement Localisation de conduites (uniquement EL / AF 100) L‘EL et l‘AF 100 sont des appareils pour la localisation de toutes les conduites sous terre, conductrices d‘électricité, appelées simplement „conduite“ dans la suite du document. Avec des sondes spéciales elles sont aussi capables, de localiser les dommages sur les conduites à...
  • Page 14: Recherche De Fuite D'eau (Uniquement Af 100)

    2 Description du fonctionnement b) Localisation active Le courant alternatif est généré avec un générateur. (voir notice correspondante, par ex. Générateur G1.) Recherche de fuite d‘eau (uniquement AF 100) L‘AF 100 est utilisé pour la recherche électro-acoustique des fuites d‘eau. Outre l‘appareil, différents microphones sont utili- sés, ces derniers étant présentés dans le chapitre „Accessoires“.
  • Page 15: Localisation Acoustique De Conduites (Af 100)

    2 Description du fonctionnement Localisation acoustique de conduites (AF 100) Les conduites en plastique ne peuvent être localisées avec la méthode électromagnétique classique car elles ne sont pas conductrices d‘électricité. Un autre principe est utilisé pour la méthode acoustique de loca- lisation de conduites : Les conduites transmettent mieux les vibrations mécaniques que le sol environnant.
  • Page 16: Mise En Service

    3 Mise en service Mise en service Mise en marche/Mise hors circuit ● Connectez une sonde dans l‘entrée adéquate. Entrée 1 : pour l‘antenne A3-S Entrée 2 : pour d‘autres sondes ● Un signal sonore bref est émis. ● L‘affichage indique la version du logiciel.
  • Page 17: Sélection Manuelle Des Sondes

    3 Mise en service 3.1.1 Sélection manuelle des sondes Si une sonde n‘est pas détectée automatiquement (par ex. une sonde de type ancien), vous pouvez aussi la sélectionner ma- nuellement : ● Maintenir la touche „profon- deur“ enfoncée. ● Connecter la sonde. ●...
  • Page 18: Réglage Du Contraste De L'affichage

    3 Mise en service ● Vous pouvez faire défiler les sondes disponibles à l‘aide des touches „flèche“. ● La sonde affichée à l‘écran peut être sélectionnée en ap- puyant sur la touche „loupe“. Réglage du contraste de l‘affichage Le contraste de l‘affichage peut être réglé...
  • Page 19: Rechargement

    3 Mise en service Rechargement Remarque : Le rechargement de l‘accumulateur n‘est possible qu‘à des températures comprises entre 0 et 45 °C. ● Raccordez l‘appareil hors cir- cuit à de la station d’accueil. L‘écran affiche par ex. : ● L‘appareil dispose encore de 5 heures de fonctionne- ment (= 5 barres) et nécessite encore 3 heures pour être à...
  • Page 20: Autodécharge

    3 Mise en service Si vous possédez une mallette pour l‘EL / AF 100, vous pou- vez charger l‘appareil dans la mallette. ● Raccorder les câbles à la sta- tion d’accueil dans la mallette. ● Raccorder le alimentation M4 ou le câble auto M4 à la prise 2.
  • Page 21: Raccordement Du Casque D'écoute

    3 Mise en service Raccordement du casque d‘écoute L‘EL / AF 100 est équipé d‘un haut-parleur (1). Ils permettent d‘émettre les signaux de confirmation et d‘alarme. Il y a en outre un signal sonore spécial pour la localisa- tion de conduites. Lors de la recherche de fuites d‘eau, aucun son n‘est émis via le haut-parleur.
  • Page 22: Localisation De Conduite (El / Af 100)

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Localisation de conduite (EL / AF 100) Affichages 4.1.1 Affichage de la position L‘affichage de position fonctionne uniquement avec l‘utilisation de l‘antenne A3-S (et de l‘antenne précédente A3), mais pas sur les autres sondes utilisables. A l‘aide des deux flèches de direc- tion, vous pouvez savoir dans quelle position vous vous trouvez avec l‘antenne par rapport à...
  • Page 23: Affichage De La Fréquence

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) ● grande déviation > à proxi- mité de la conduite > intervalles courts entre les signaux sonores ● petite déviation > plus éloigné de la conduite > intervalles longs entre les signaux sonores 4.1.3 Affichage de la fréquence L‘affichage de fréquence indique...
  • Page 24: Alerte Accu

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.1.6 Alerte accu Lorsque le symbole d‘alerte d‘accu s‘affiche, il ne reste plus que 15 minutes d‘autonomie env. Si la tension de l‘accumulateur continue de baisser, éteignez l‘appareil afin de protéger l‘accu- mulateur.
  • Page 25: Description Des Touches

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Description des touches 4.2.1 Choix des fréquences (touche „ABC“) Pour sélectionner les différentes plages de fréquences appuyez plusieurs fois sur la touche „ABC“. Remarque Si le générateur est déjà allumé à la mise en marche du récepteur et que vous vous trouvez dans la plage de réception, le récepteur règle les fréquences uti- lisées automatiquement.
  • Page 26 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Fréquences de réception Affichage à Plage d‘utilisation, fréquence l‘écran exacte, remarque Localisation du piston racleur, pour le moment uniquement avec FS20 et FS3A 50 à 60 Hz Alimentation électrique 100 Hz Protection anticorrosion catho- dique 41 660 Hz 9 950 Hz...
  • Page 27: 4.2.1.1 Sortie Acoustique Directe

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.2.1.1 Sortie acoustique directe La sortie acoustique directe ne fonctionne pas avec le haut- parleur intégré. Il vous faut abso- lument un casque d‘écoute. Lors de la sortie acoustique directe, la fréquence 50 à 60 Hz ou la fréquence 100 Hz de la conduite sort directement sur le casque.
  • Page 28: Touche „Profondeur

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.2.2 Touche „profondeur“ La touche „profondeur“ sert à déterminer la profondeur d‘une conduite et l‘intensité du courant dans le conducteur, à l‘aide de l‘antenne A3-S. 4.2.3 Touches „flèche“ Les touches „flèche“ permettent de régler le volume du casque et du haut-parleur.
  • Page 29 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Comment procéder ? Allumez l‘appareil. L‘affichage analogique montre une dévia- tion. Des barres animées apparaissent dans la zone inférieure de l‘affichage. Appuyez sur la touche „loupe“. Après un bref délai, l‘affichage analogique se place sur la moitié de la valeur maximale (moitié de l‘affichage), le son est réglé...
  • Page 30 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Comment régler l‘affichage de manière plus ou moins sen- sible ? Pour régler l‘affichage plus sensible, rejoignez un point de me- sure sur le terrain, pour lequel la valeur affichée à l‘affichage analogique reste nettement sous 50 %.
  • Page 31 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Autres sondes Si vous utilisez une autre sonde que l‘antenne A3-S, l‘affichage analogique doit toujours être adapté manuellement. Adaptation manuelle (procé- dure) ● Lancez votre mesure. L‘affi- chage analogique montre une déviation. ●...
  • Page 32: Aperçu Des Sondes

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Aperçu des sondes 4.3.1 Antenne A3-S L‘ antenne A3-S est utilisée pour la localisation et l‘estimation de la profondeur des conduites sous terre. Ces conduites peuvent être des conduites conductrices ou autres conduites métalliques, comme par ex.
  • Page 33: Pince D'enroulement Az5

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.3.4 Pince d‘enroulement AZ5 La pince d‘enroulement AZ5 (50 mm de diamètre) sert à loca- liser les divers câbles parmi un grand nombre de câbles variés ou similaires. Les pinces d‘enroulement peuvent aussi servir à l‘alimen- tation de diverses conduites (voir Notice Générateur).
  • Page 34: Antenne A3-S

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Antenne A3-S Remarque : Tenez compte du guide rapide (autocollant) sur l‘antenne A3-S. La condition pour l‘utilisation de l‘antenne A3-S est, que votre FERROPHON/AQUAPHON fonctionne avec la version logi- cielle 5.4 (ou ultérieure). Dans l‘antenne A3-S, trois bo- bines sont combinées entre elles.
  • Page 35: Méthodes

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.4.2 Méthodes L‘antenne A3-S peut fonctionner selon deux méthodes. (pour plus d‘explications sur les méthodes, voir le tableau de la page sui- vante). Le symbole en bas à gauche de l‘affichage indique la méthode actuellement utilisée.
  • Page 36 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Commutation entre les deux méthodes ● Maintenez la touche „éclai- rage“ enfoncée et appuyez en même temps sur la touche „loupe“. Méthodes de localisation des conduites (aperçu) Méthode Méthode Méthode mesure maximum mesure minimum Localisation précise, Utilisation...
  • Page 37: Localisation Des Conduites

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.4.3 Localisation des conduites L‘antenne A3-S sert à la localisation et à la détermination de la profondeur des conduites sous terre. Ces conduites peuvent être des conduites conductrices ou autres conduites métal- liques, comme par ex.
  • Page 38 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) ● Appuyez sur la touche „loupe“. Ainsi, la déviation de l‘affi- chage analogique, la sor- tie acoustique (haut-parleur, casque) et la sensibilité de la sonde sont ajustées. ● Traversez le terrain avec l‘an- tenne A3-S.
  • Page 39: Particularités Lors De L'utilisation D'un Générateur

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Dès que vous vous trouvez directement sous la conduite, une double flèche s‘affiche. Simultanément, l‘affichage analogique affiche une valeur minimale et l‘affichage numé- rique (intensité du champ) une valeur maximale. Remarque : Pour localiser un câble correctement, éloignez du corps le câble sortant de l‘antenne A3-S, et donc être orienté...
  • Page 40: Suivi Des Conduites

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.4.6 Suivi des conduites Remarque : Pour le suivi des conduites, c‘est la méthode du minimum qui est la mieux adaptée. Si l‘affichage de la flèche n‘est pas disponible, vous pouvez suivre la conduite en observant l‘affi- chage numérique et analogique.
  • Page 41: Mesure De La Profondeur

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.4.7 Mesure de la profondeur Remarque : La mesure de profondeur fonctionne de manière très imprécisedans la plage de fréquence radio. C‘est pourquoi, lorsque c‘est possible une autre plage de fréquences doit être utilisée pour la mesure. La valeur déterminée lors de la mesure de profondeur est l‘écart entre le bord inférieur de l‘antenne A3-S et le centre de la conduite.
  • Page 42 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Valeurs de consigne pour la tolérance de mesure pour une conduite droite unique : Profondeur de la conduite [m] Tolérance [m] Pour juger la valeur déterminée, tenez absolument compte des remarques suivantes. Remarque : ●...
  • Page 43: Utilisation Avec Des Conduites Non Métalliques

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Utilisation avec des conduites non métalliques 4.5.1 Généralités concernant l‘utilisation avec les conduites non métalliques Les conduites non métalliques ne peuvent être localisées avec l‘EL/AF 100, que si un câble ou un ruban de localisation a été ajouté...
  • Page 44 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Pour la localisation du petit piston racleur, le comportement des affichages écran et des signaux acoustiques doit être connu. Pour la méthode du minimum, l‘affichage analogique se com- porte sur le petit piston racleur autrement que lors de la locali- sation de conduites.
  • Page 45: Localisation Du Petit Piston Racleur

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.5.2 Localisation du petit piston racleur Remarques : L‘ affichage de position n‘est exact que directement au-dessus du petit piston racleur. Il peut être ignoré pour la localisation. Pour la localisation, le bâton en fibre de verre ne doit pas être traversé...
  • Page 46 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Astuce : Pour apprendre à connaître le comportement de l‘affichage de l‘EL/AF 100, la localisation du petit piston racleur peut être simulée. Pour cela, posez par terre le petit piston racleur activé (attention : pas sur du béton avec des nattes en acier par ex.).
  • Page 47 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Etape 2 : Approche du petit piston ra- cleur ● Eloignez-vous lentement de la zone verticalement par rapport au cheminement supposé de la conduite, dans les deux sens de la flèche. Ce qui signifie, que le mouvement d‘exploration suit un angle de 90°...
  • Page 48 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Etape 3 : Détermination de la position exacte du petit piston racleur dans le cheminement de la conduite ● Déplacez l‘antenne A3-S len- tement à un angle de 90° par rapport au mouvement d‘exploration dans les deux sens de la flèche.
  • Page 49: Détermination De La Profondeur Avec Le Petit Piston Racleur

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.5.3 Détermination de la profondeur avec le petit piston racleur Seul le petit piston racleur peut permettre de déterminer directe- ment la profondeur d‘une conduite non métallique. ● Déterminez la position du petit piston racleur (voir chap.
  • Page 50: Particularités Dans La Pratique

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Particularités dans la pratique 4.6.1 Exactitudes de la mesure Pour localiser une conduite, un courant suffisant est nécessaire dans la conduite. Lorsque le champ magnétique est trop faible, l‘affichage ne permet plus de résultat net. En cas de champ magnétique faible, l‘affichage numérique montre une valeur d‘intensité...
  • Page 51: Distorsions De Champ

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.6.2 Distorsions de champ Les masses métalliques ou les conduites métalliques parallèles peuvent causer des distorsions de champ. Les distorsions de champ peuvent entraîner le décalage latéral de l‘affichage de la conduite. Astuces pour l‘optimisation en cas de distorsions de champ : ●...
  • Page 52: Localisation De Défauts De Câbles

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.6.3 Localisation de défauts de câbles Dans certaines conditions, il est possible de localiser les défauts de câbles. Le succès dépend surtout du type de défaut et de la résistance du défaut. Le plus facile est de rencontrer les deux cas extrêmes : −...
  • Page 53 4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Coupure d‘un brin Pour déterminer des coupures de brins ou des ruptures du câble, le générateur doit être également relié en galvanique de manière appropriée. ● En cas de rupture d‘un seul brin : La connexion à...
  • Page 54: Pince D'enroulement Az5

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Pince d‘enroulement AZ5 La pince d‘enroulement aide à sélectionner un câble parmi un faisceau de câbles. Pour sélectionner un câble, il doit s‘agir soit d‘un câble électrique en charge soit d‘une conduite alimentée par un générateur.
  • Page 55: Bobine Exploratrice Sk3

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) Bobine exploratrice SK3 La bobine exploratrice SK3 est conçue comme une petite sonde pratique pour la sélection de câbles isolés parmi un faisceau pour la recherche des conduites sous crépi. La bobine exploratrice SK3 per- met de localiser des conduites alimentées avec des fréquences de générateur 1,1 kHz et 10 kHz.
  • Page 56: Bobine Exploratrice Fs3 A

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.10 Bobine exploratrice FS3 A La bobine exploratrice FS 3 A permet de localiser des conduites alimentées avec des fréquences de générateur 1,1 kHz et 10 kHz. ● Raccordez la bobine explo- ratrice FS3 A à...
  • Page 57: Détermination De La Profondeur Avec La Bobine Exploratrice

    4 Localisation de conduite (EL / AF 100) 4.10.1 Détermination de la profondeur avec la bobine exploratrice FS3 A La bobine exploratrice FS3 A peut aussi servir à la détermi- nation de la profondeur des conduites. Pour ce faire, un point de la conduite et son chemine- ment doivent être connus.
  • Page 58: Recherche De Fuites D'eau (Af 100)

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Affichages 5.1.1 Affichage analogique L‘affichage analogique indique la valeur de mesure actuelle. 5.1.2 Affichage numérique L‘affichage numérique indique la plus petite valeur mesurée pendant une mesure. En mode „MAX“, l‘affichage numérique indique toujours la plus grosse valeur de mesure.
  • Page 59: Symbole De Haut-Parleur

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) 5.1.4 Symbole de haut-parleur Le symbole de haut-parleur indique que le casque du AF 100 est activé. 5.1.5 Affichage du volume L‘ affichage du volume indique le volume réglé. Lorsque la barre tout à gauche s‘affiche inversée, le volume est bas.
  • Page 60: Ligne De Commentaire

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) 5.1.7 Ligne de commentaire Diverses possibilités de réglage et paramètres s‘affichent dans la ligne de commentaire. C‘est là que s‘affiche par exemple le réglage du filtre. 5.1.8 Amplification de base L‘amplification de base est très utile pour s‘adapter à...
  • Page 61: Bouton Poussoir

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Mode „MAX“ Vous pouvez passer en mode „MAX“ en appuyant pendant 3 secondes sur la touche „micro“. Ce mode apporte une aide pour la localisation acoustique de conduites. Dans ce mode, les valeurs maximales sont toujours affichées, à...
  • Page 62 5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Les bruits de fuite sont parti- culièrement bien audibles sur différentes plages de fréquence. La perception individuelle d‘un même bruit est également diffé- rente d‘une personne à l‘autre. Afin d‘améliorer la perception acoustique, un passe-bande peut être configuré.
  • Page 63: Touches „Flèche

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Recherche automatique de la meilleure plage de fréquences Grâce à la fonction d‘optimisation du filtre, l‘AF 100 peut au- tomatiquement chercher la meilleure plage de fréquences. La condition préalable est que la fonction doit être exécutée alors que les bruits étrangers sont les plus faibles possibles.
  • Page 64: Touche „Loupe" Et Touche De Mise En Marche

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) 5.2.6 Touche „loupe“ et touche de mise en marche L‘affichage analogique indique le niveau sonore relatif. Afin de bien visualiser une modification de l‘affichage entre les différents points de mesure, l‘affichage peut être adapté à chaque situa- tion.
  • Page 65: Aperçu Des Sondes

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Aperçu des sondes 5.3.1 Micro de sol BO-4 Le micro de sol BO-4 est utilisé pour localiser des fuites à partir de surfaces stabilisées. 5.3.2 Micro de sol 3P-4 Le micro de sol 3P-4 est utilisé pour la localisation de fuites à...
  • Page 66: Canne De Test T-4

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) 5.3.4 Canne de test T-4 La canne de test est utilisée pour la prélocalisation de fuites. La canne de test est posée sur des armatures placées sur la conduite à contrôler.
  • Page 67: Mise En Marche/Mise Hors Circuit

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Mise en marche/Mise hors circuit ● Raccorder la prise jack du micro dans la prise (1) de l‘AF 100. ● L‘AF 100 se met en marche. ● Si l‘AF 100 ne se met pas en marche, appuyez sur la touche de mise en marche.
  • Page 68: Fonction De Protection De L'ouïe

    Attention ! Utilisez exclusivement des casques d‘écoute SEWERIN car ils sont réglés pour l‘AF 100. Le seuil à partir duquel la fonction de protection de l‘ouïe intervient peut être réglé (voir chapitre 5.9 „Réglages individuels“).
  • Page 69 5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) ● Activer l‘AF 100 à l‘aide du bouton poussoir ou de la touche „micro“. Au cours de la mesure appa- raît à l‘écran un symbole de haut-parleur. L‘affichage analogique indique le volume sonore actuel mesuré. Il est possible d‘entendre le bruit dans le casque d‘écoute.
  • Page 70 5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Lors de la recherche de fuites d‘eau, le comportement de l‘affi- chage est alors tel qu‘il est représenté dans la figure ci-dessus par exemple. Le bruit est plus fort près de la fuite et plus faible loin d‘elle. A gauche : l‘affichage analogique affiche environ 30 % de la graduation, il s‘agit de la valeur de bruit instantanée.
  • Page 71 5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) A droite : la valeur actuelle de l‘aiguille traînante est mainte- nant plus petite car le point de fuite s‘est de nouveau éloigné La valeur précédente de l’aiguille traînante l‘indique en affichant toujours „38“ à titre de comparaison. La figure suivante représente la façon dont est affiché...
  • Page 72: Localisation

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Localisation Les conduites non métalliques transmettent moins bien le bruit de structure. C‘est pourquoi la vérification des armatures ne suf- fit pas. Un micro de sol permet en plus de contrôler le tracé entre les armatures.
  • Page 73 5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Il est possible d‘entendre le bruit actuel dans le casque d‘écoute. L‘affichage numérique indique la plus petite valeur mesurée. Le petit affichage numérique indique la valeur de mesure précédente. Lors de la première mesure, cette valeur est à...
  • Page 74: Réglages Individuels

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Réglages individuels L‘AF 100 permet d‘effectuer différents réglages et de les enre- gistrer durablement. Le tableau Setup à la page suivante montre les différentes possibilités de réglage. Dans la liste suivante, vous pouvez voir comment modifier et en- registrer des réglages.
  • Page 75 5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) ELW - Tableau Setup Menu Description Etat (0) Etat (1) Etat (2) Bouton poussoir (pos.1) avec ou sans* avec sans maintien Son de valida- tion pour appui marche* arrêt de touche La fonction de protection de un seuil un seuil...
  • Page 76: Réglages D'usine (Reset)

    5 Recherche de fuites d‘eau (AF 100) Réglages d‘usine (Reset) Il est possible de rétablir les réglages d‘usine (par ex. pour le filtre) en procédant de la manière suivante. ● Connecter la prise jack d‘un micro tout en maintenir la touche „éclairage“...
  • Page 77: Guide Rapide

    6 Guide rapide Guide rapide Guide rapide localisation de conduites Localisation de conduites ● Appuyez sur la touche „ABC“ autant de fois que nécessaire pour régler une plage de réception adaptée, par ex. : − 50 à 60 Hz pour les conduites conductrices de courant, −...
  • Page 78 6 Guide rapide Mesure de la profondeur Remarque : La mesure de profondeur fonctionne de manière très imprécisedans la plage de fréquence radio. C‘est pourquoi, lorsque c‘est possible une autre plage de fréquences doit être utilisée pour la mesure. La valeur déterminée lors de la mesure de profondeur est l‘écart entre le bord inférieur de l‘antenne A3-S et le centre de la conduite.
  • Page 79: Guide Rapide Recherche De Fuites D'eau

    6 Guide rapide Guide rapide recherche de fuites d‘eau Prélocalisation ● Relier le casque à l‘AF 100. ● Relier la canne de test à l‘AF 100. ● Placer la canne de test au premier point de mesure. ● Activer l‘AF 100 à l‘aide du bouton poussoir ou de la touche „micro“.
  • Page 80 6 Guide rapide Localisation ● Au lieu d‘utiliser une canne de test, relier un micro de sol à l‘AF 100. ● Placer le micro de sol sur le sol. ● Activer l‘AF 100 à l‘aide du bouton poussoir ou de la touche „micro“.
  • Page 81: Pannes

    EL, AF 100 non à auto- Remettre l‘appa- détecté entretien reil en marche, service technique de SEWERIN Température de à auto- Améliorer l‘envi- l‘accumulateur trop entretien ronnement de élevée pour charger l‘appareil, ser- (> 45 °C) vice technique de SEWERIN Température de...
  • Page 82 Erreur de communi- à remise Remettre l‘appa- cation avec le à zéro reil en marche, CODEC automa- service technique tique de SEWERIN Erreur de DSP dans à auto- Remettre l‘appa- le programme de entretien reil en marche, démarrage service technique de SEWERIN Erreur de DSP lors à...
  • Page 83: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Numéro de fabrication : 035 11 AF 100 036 11 Fréquences de réception A = 41666 Hz ; B= 9950 Hz ; (EL et AF 100) : C = 1100 Hz ; 50/60 Hz ; 100 Hz ; domaine de radio 15 à...
  • Page 84: Accessoires

    9 Accessoires Accessoires Accessoires pour localisation de conduites Antenne A3-S pour détermination de la position et de la profondeur Générateur G1 Ce dispositif d‘émission à forte puissance (jusque 50 watts et 1 ampère) est conçu pour la localisation des conduites d‘eau et de gaz sur de grandes distances.
  • Page 85: Accessoires Pour La Recherche De Fuites D'eau

    9 Accessoires Accessoires pour la recherche de fuites d‘eau Canne de test T-4 avec pointe vissable Micro de sol BO-4 Avec isolation acoustique contre les bruits extérieurs, particuliè- rement adapté pour les surfaces stabilisées Canne de transport H-4 pour micro de sol BO-4 et micro de sol 3P-4 Micro de sol 3P-4 avec 3 pieds, pour surfaces stabilisées et non stabilisées, avec tige de mesure vissable de 20 cm...
  • Page 86: Annexe

    10 Annexe Annexe 10.1 Déclaration UE de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare que le AQUAPHON AF 100/FERROPHON EL satisfait à toutes les prescriptions de la directive suivante : ● 2014/30/UE Vous trouverez la Déclaration de conformité intégrale sur le site...
  • Page 87: Remarques Relatives Au Recyclage

    CED Appareil 16 02 13 Batterie, accumulateur 16 06 05 Appareils usagés Les appareils usagés peuvent être rendus à la société Hermann Sewerin GmbH. Nous faisons le nécessaire pour leur recyclage gratuit et professionnel par des sociétés spécialisées certifiées.
  • Page 88: Historique Des Modifications

    10 Annexe 10.3 Historique des modifications Version 4.2 Recherche de fuites d‘eau ● Affichage : graduation des plages de sensibilité 1 à 10, 1 à 100, 1 à 1000, commutation via la touche „loupe“ ● Réglages d‘usine : la fonction de protection de l‘ouïe intervient dès un seuil moyen.
  • Page 89 10 Annexe Généralités ● Modèle selon la version de la batterie également possible Version 6.0 Localisation de conduites ● L‘antenne A3-S remplace l‘antenne A-3 (L‘antenne A3 est utilisable, mais la fonctionnalité est limitée. Voir les notices correspondant à l‘A3) ! ●...
  • Page 90: Index

    11 Index Index Accessoires 1, 5, 75, 76 ELWset 65 Affichage analogique 13, 30 Etat accu 14 Affichage de la fréquence 14 Etat de charge 7, 14 Affichage de position 13, 35, 36 Affichage du volume sonore 50 Affichage numérique 14, 29, 31, 49, 60, Fonction protection de l’ouïe 59, 65, 66 61, 68 Fréquence 16...
  • Page 91 11 Index Mise hors circuit 7, 16, 58 Touche «micro» 8, 51 Touche «profondeur» 8, 19, 32 Touches «flèche» 8, 19, 40, 54 Optimisation 41 OVERFLOW 21 Version du logiciel 7, 25 Volume sonore 13, 19, 54, 60 Pannes 4, 72 Petit piston racleur 28, 34, 36, 38, 40 PIG 14, 16, 17 Pince d’enroulement AZ5 24, 45...
  • Page 92 Hermann Sewerin GmbH Robert-Bosch-Straße 3 · 33334 Gütersloh · Germany Telefon +49 5241 934-0 · Telefax +49 5241 934-444 www.sewerin.com · info@sewerin.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ferrophon el

Table des Matières