Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SeCorr
®
Récepteur C 200
Émetteur RT 200
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sewerin SeCorr C 200

  • Page 1 SeCorr ® Récepteur C 200 Émetteur RT 200 Notice d'utilisation...
  • Page 2 Récepteur C 200 Attaches de fixation Capteur de lumière Écran tactile Attaches de fixation Fig. 1: Récepteur C 200 sans antenne, face avant Connecteur de charge Port USB Prise microphone Touche On/Off Antenne Récepteur C 200, vue de dessus Fig. 2:...
  • Page 3 Émetteur RT 200 Antenne avec embout et drapeau Connecteur de charge Fig. 3: Émetteur 1 avec drapeau bleu et émetteur 2 avec drapeau orange Affichage du passe-bande Touche filtre Prise d'antenne Touche éclairage Fig. 4: Émetteur RT 200 sans antenne, vue de dessus Prise microphone Fig.
  • Page 4 Remarques concernant le présent document Les avertissements et les remarques ont la signification suivante : AVERTISSEMENT ! Danger pour les personnes. Peut causer des blessures graves voire la mort. PRUDENCE ! Danger pour les personnes. Peut causer des blessures ou représenter un risque pour la santé.
  • Page 5: Table Des Matières

    Introduction ................1 Garantie ..................1 Utilisation prévue ...............2 Utilisation conforme ..............2 Consignes de sécurité générales ..........3 Communication par radio ............4 Système SeCorr ..............5 Indications générales concernant le système ......5 Éléments du système ..............5 2.2.1 Vue d'ensemble ..............5 2.2.2 Récepteur C 200 ..............6 2.2.2.1 Structure................6 2.2.2.2...
  • Page 6 Exécuter la mesure ..............25 3.4.1 Démarrer la mesure .............26 3.4.1.1 Démarrer la mesure après la configuration des tronçons .26 3.4.1.2 Poursuivre la mesure ............26 3.4.1.3 Répéter la mesure.............27 3.4.2 Arrêt des mesures ..............27 3.4.3 Enregistrer la mesure ............27 3.4.3.1 Charger une mesure enregistrée ........28 3.4.3.2 Supprimer une mesure enregistrée........30 Optimiser le résultat de corrélation à...
  • Page 7 Paramètres dans le menu Mesure ..........53 4.3.1 Généralités ................54 4.3.1.1 Unités ................54 4.3.1.2 Réduction des parasites............54 4.3.1.3 Courbe de corrélation............55 4.3.1.4 Filtre de blocage..............55 4.3.2 Base filtre ................55 4.3.2.1 Cohérence.................56 4.3.2.2 Interspectre ...............56 4.3.2.3 Spectre 1 ou Spectre 2 .............56 4.3.2.4 Vitesse du son ..............56 4.3.3...
  • Page 8 Calibrer l'écran tactile ..............68 Entretien ..................69 Maintenance ................69 Annexe ...................70 Caractéristiques techniques ............70 6.1.1 Récepteur C 200 ..............70 6.1.2 Émetteur RT 200 ..............72 6.1.3 Microphone universel UM 200 ..........74 6.1.4 Hydrophone HY 200 .............75 Symboles sur l'écran tactile du récepteur C 200 .....76 Signification des signaux des LED ..........78 6.3.1 Récepteur C 200 ..............78...
  • Page 9: Introduction

    Les conditions de garantie des conditions générales de vente (CGV) de la société Hermann Sewerin GmbH ne sont pas éten- dues par les remarques. Outre toutes les avertissements et autres remarques de la pré- sente notice d'utilisation, respectez également toujours la régle-...
  • Page 10: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue SeCorr est un système pour la corrélation. Le système SeCorr peut être utilisé pour les applications sui- vantes : ● Détection de fuites sur des canalisations d’eau Remarque : Les descriptions de la présente notice d'utilisation font référence à...
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales Ce produit a été fabriqué dans le respect de toutes les réglemen- tations et prescriptions légales de sécurité. Il est conforme à l'état de la technique et aux exigences de conformité. Le fonctionne- ment du produit est sûr dans le cadre de son utilisation conforme. Cependant, si vous manipulez ou utilisez le produit de manière non conforme, il peut en découler des dangers pour les per- sonnes et les objets.
  • Page 12: Communication Par Radio

    Le récepteur et le casque sans fil communiquent par radio SDR bidirectionnelle (SDR = Sewerin Digital Radio – radio numérique SEWERIN). La radio SDR n'est utilisée que pour écouter les bruits. Pour plus d'informations sur les caractéristiques de cette liaison radio, consultez le chap.
  • Page 13: Système Secorr

    Système SeCorr Indications générales concernant le système Le système SeCorr fonctionne selon le principe de corrélation, qui prévoit la mesure simultanée au niveau de deux vannes (ti- roir, bouche à eau). Des microphones à haute sensibilité enre- gistrent les bruits au niveau des vannes. Chaque microphone est relié...
  • Page 14: Récepteur C 200

    ● Casque sans fil F8 (en option) ● Mallette AC 200 SK 4 La mallette permet de transporter et de ranger le système. L'alimentation L permet de charger en même temps les batte- ries des éléments C 200, RT 200 etF8 dans la mallette. Il est possible de compléter le système par des accessoires à...
  • Page 15 ATTENTION ! Risque d'endommagement L'écran tactile a une surface sensible. ● N'utilisez pas d'objet dur ou pointu pour écrire. ● Protégez l'écran tactile des substances agressives (par exemple détergents acides ou abrasifs). Vous trouverez des aperçus avec les symboles qui peuvent s'af- ficher sur l'écran tactile dans le chap.
  • Page 16: Mode De Transport

    SEWERIN recommande : utilisez un système porteur pour la lo- calisation. Le système porteur permet de travailler sans fatigue excessive. Il réduit en outre le risque de perturbations radio. Des...
  • Page 17: Arrêt Automatique

    perturbations radio peuvent survenir si l'utilisateur fait involontai- rement écran à certains composants du récepteur. 2.2.2.3 Arrêt automatique L'alimentation électrique du récepteur est conçue de façon à pou- voir travailler sans interruption pendant une journée lorsque la batterie est entièrement chargée. Il est cependant conseillé de veiller à...
  • Page 18 Fig. 8: Affichage du résultat (détail de la vue principale) Les données suivantes sont affichées au centre de la vue prin- cipale (fig. 8) : ● Position de la fuite Distance de la fuite de l'émetteur 1 et de l'émetteur 2 ●...
  • Page 19 Fig. 9: Bouton Mesure dans différentes situations de programme Image du haut : Une mesure peut être démarrée. Image au centre : Une mesure peut être arrêtée. Image en bas : Les données de calcul doivent être remises à zéro avant qu'une mesure puisse être démar- rée.
  • Page 20 Émetteur Le bouton Émetteur affiche les informations suivantes : ● niveau de bruit actuel de l'émetteur − À gauche : émetteur 1 (bleu) − À droite : émetteur 2 (orange) Fig. 11: Bouton Émetteur Le bouton émetteur permet d'appeler le menu émetteur . Ce menu permet de régler les éléments ci-après : ●...
  • Page 21 Fig. 12: Bouton Tronçons, ici : tronçon de mesure avec 3 tronçons Image du haut : avant de démarrer une mesure. Image du bas : après le démarrage ou l'arrêt d'une mesure Le bouton Tronçons permet d'appeler le menu Tronçons . Ce menu permet de régler les éléments ci-après : ●...
  • Page 22 Le bouton Filtre permet d'ouvrir le menu Filtre. Dans ce menu, le résultat de corrélation peut être optimisé à l'aide de filtres. Pour plus d'informations concernant les filtres, consultez le chap. 3.5 page 31. Paramètres Le bouton Paramètres affiche les informations suivantes : ●...
  • Page 23: Fonction De Réduction Des Parasites

    2.2.2.5 Fonction de réduction des parasites La réduction des parasites permet d'exclure de la corrélation des bruits qui pourraient influencer négativement le résultat (par ex. bruits parasites des véhicules qui passent). L'effet de la réduction des parasites dépend des réglages effec- tués (menu Mesure >...
  • Page 24: Structure

    2.2.3.1 Structure Vous trouverez des aperçus contenant la désignation de toutes les pièces de l'émetteur en page de couverture intérieure (fig. 3 à fig. 5). Connexions L'émetteur possède les connexions suivantes : ● Connecteur de charge Permet de charger la batterie. ●...
  • Page 25: Mise En Marche Et Arrêt De L'émetteur

    Une LED est placée à côté de chaque symbole. La LED du passe-bande réglé est allumée en vert. Le RT 200 se met toujours en marche avec le réglage Standard. Touche éclairage La touche éclairage permet de mettre en marche et d'éteindre la source lumineuse du microphone universel UM 200.
  • Page 26: Microphone Universel Um 200

    2.2.4.1 Microphone universel UM 200 L'UM 200 est un microphone de contact haute sensibilité. L'UM 200 est branché directement à un émetteur RT 200 par câble. Il est possible de visser des accessoires sur l'UM 200. Les ac- cessoires adaptés permettent de fixer solidement le microphone à...
  • Page 27: Hydrophone Hy 200

    2.2.4.2 Hydrophone HY 200 L'hydrophone HY 200 enregistre les bruits directement depuis la colonne d'eau. PRUDENCE ! Risque d'apport d'impuretés L'HY 200 est prévu pour une utilisation dans le réseau d'eau potable. ● Désinfectez toujours l'HY 200 avant son utilisation. Mise en marche et arrêt 2.3.1 Récepteur...
  • Page 28: Filtres Possibles (Vue D'ensemble)

    Filtres possibles (vue d'ensemble) Il est possible de travailler avec des filtres au niveau de l'émetteur et du récepteur. Les filtres ont différentes finalités. ● Émetteur RT 200 − La touche filtre permet de régler le passe-bande (chap. 2.2.3.1 page 16). ●...
  • Page 29 Le compartiment à piles des éléments contient des pièces qui risquent d'être endommagées lors du changement de la batterie. ● Les batteries Li-Ion ne doivent être changées que par le Ser- vice après vente SEWERIN ou par un technicien autorisé. AVERTISSEMENT ! Risque d'explosion due à un court-circuit Les batteries Li-Ion défectueuses peuvent exploser en...
  • Page 30: Utilisation Du Système

    Utilisation du système Préparation du système Il est nécessaire de trouver deux points de mesure adaptés, en fonction des conditions sur place. Les vannes ou le tuyau lui- même sont des points de mesure adaptés. 1. Appliquez un microphone sur chacun des deux points de me- sure.
  • Page 31: Définir Le Nombre De Tronçons

    Remarque : La qualité du résultat de corrélation dépend de manière décisive de la configuration des tronçons de canalisation. ● Configurez totalement et correctement conformément aux conditions locales. ● Exécutez les réglages avant le début de la mesure. Chaque modification apportée après le début d'une mesure, empêche ensuite de poursuivre la mesure.
  • Page 32: Ajouter Un Tronçon

    3.3.1.1 Ajouter un tronçon Le 1er tronçon de canalisation est défini par l'émetteur 1. ● Il est possible d'ajouter jusqu'à 4 autres tronçons entre le 1er tronçon et l'émetteur 2. ● Les nouveaux tronçons seront ajoutés à droite d'un tronçon sélectionné.
  • Page 33: Modifier Les Données De Canalisation

    3.3.2 Modifier les données de canalisation Les tronçons possèdent les caractéristiques suivantes : ● Longueur de la canalisation ● Diamètre de la canalisation ● Matériau de la canalisation ● Vitesse du son dans le tronçon de canalisation Les tronçons à côté d'un tronçon de mesure peuvent avoir des données de canalisation différentes.
  • Page 34: Démarrer La Mesure

    3.4.1 Démarrer la mesure Remarque : La qualité du résultat de corrélation dépend aussi de la situation du bruit générale au début d'une mesure. ● Démarrez si possible la mesure uniquement s'il n'y a pas de bruits parasites forts (par ex. passage de voitures, prélèvement au niveau d'un raccordement domestique).
  • Page 35: Répéter La Mesure

    Arrêt des mesures Les mesures en cours peuvent être arrêtées à tout moment. Pour un résultat fiable, SEWERIN recommande : n'arrêtez les mesures que lorsque le marqueur, la position de la fuite et la qualité du pic ne changent plus.
  • Page 36: Charger Une Mesure Enregistrée

    Les mesures sauvegardées sont caractérisées par : ● Date (Jour et heure de l'enregistrement) ● En option : commentaire La vue principale est ouverte. Une mesure a été arrêtée 1. Touchez le bouton Fichier. Le menu Fichier s'affiche. 2. Touchez le bouton Enregistrer. Le menu Commentaires s'affiche.
  • Page 37 Fig. 18: Menu Chargement En haut à gauche : bouton Filtrer par date Au centre : liste des mesures sauvegardées 3. Touchez la mesure souhaitée dans la liste. La mesure est immédiatement transférée dans la vue principale. Rechercher des mesures sauvegardées Il est possible de rechercher des mesures données dans la liste des mesures sauvegardées, à...
  • Page 38: Supprimer Une Mesure Enregistrée

    Dans la liste, toutes les mesures qui remplissent les critères de recherche sont affichées. Les filtres de date définis sont affichés sur le bouton Filtrer par date. Fig. 19: Bouton Filtrer par date Image de gauche : aucun filtre de date défini Image de droite : filtre de date défini (2019 comme année, 01 (janvier) comme mois)
  • Page 39: Optimiser Le Résultat De Corrélation À L'aide De Filtres

    ● Touchez à nouveau le bouton Effacer. Le mode Effacer est désactivé. Le point sur le bouton Effacer redevient gris. Les mesures de la liste sont affichées en noir. ● Touchez Retour. Optimiser le résultat de corrélation à l'aide de filtres Remarque : Le système SeCorr dispose de plusieurs types de filtres.
  • Page 40: Affichage De La Fréquence

    Fig. 20: Menu Filtre En haut : affichage de la fréquence Au centre : courbe de corrélation En dessous : résultat de la mesure... et qualité du pic À droite l'un en dessous de l'autre : bouton Limites de filtre, Filtre actuel, ici : Auto 1 Filtres disponibles Il est possible d'appliquer différents filtres.
  • Page 41: Courbe De Corrélation

    Fig. 21: Affichage de la fréquence 1 Axe de fréquence, 2 Bande non passante inférieure, 3 Limite de filtre inférieure, 4 Affichage graphique des fonctions, 5 Bande passante, 6 Limite de filtre supérieure, 7 Bandes non passante supérieure, Dans les paramètres, il est possible de définir si une fonction ou deux sont affichées (menu Mesure >...
  • Page 42: Qualité Du Pic

    Fig. 22: Courbe de corrélation avec marqueur (rectangle rouge) La zone présentant le pic de la courbe le plus élevé est marquée d'un rectangle rouge. Ce marqueur indiquée la position de la fuite calculée. Si une courbe de corrélation affiche plusieurs pics significa- tifs, il est nécessaire de procéder à...
  • Page 43: Sélectionner Un Filtre Calculé Automatiquement

    Ouvrir le menu Filtre La vue principale est ouverte. ● Touchez le bouton Filtre. Le menu Filtre s'ouvre (fig. 20). Remarque : Si une mesure est en cours, elle sera arrêtée par l'ouverture du menu Filtre. 3.5.2.1 Sélectionner un filtre calculé automatiquement Remarque : Les filtres Auto 1 et Auto 2 sont identiques, si les algorithmes de calcul ne fournissent aucune différence.
  • Page 44 Le menu Filtre change d'aspect (fig. 24). La première limite de filtre est définie. Fig. 24: Menu Filtre : modifier rapidement le filtre 2. Touchez à nouveau l'affichage de la fréquence. − La limite de filtre supérieure est affectée à la valeur la plus élevée des deux valeurs de fréquence sélectionnées.
  • Page 45: Appliquer Le Filtre (Quitter Le Menu Filtre)

    Le menu Filtre s'ouvre. 1. Touchez le bouton Limites de filtre. Le récepteur revient au menu Filtre– (fig. 25, image de gauche). Zoom 2. Redéfinissez la limite de filtre. Touchez pour ce faire le bouton Limite de filtre inférieure ou Limite de filtre supérieure. Le menu Filtre Zoom change d'aspect (fig.
  • Page 46: Contrôle De Plausibilité

    Le menu Filtre s'ouvre. ● Touchez Retour. Les paramètres des filtres sont appliqués. Le récepteur revient à la vue principale. Contrôle de plausibilité Le corrélateur ne peut pas décider s'il y a effectivement une fuite au niveau d'une position calculée ou si les bruits pro- viennent d'une perturbation (raccordement domestique ouvert par exemple).
  • Page 47: Masquer Le Pic

    Fig. 27: Menu Corrélation En haut : courbe de corrélation En dessous (à partir de la gauche) : boutons Afficher le pic, Masquer le pic, Vitesse du son En dessous : affichage de la position de fuite et de la différence de durée Δ t 5.
  • Page 48: Mesure De La Vitesse Du Son

    Les pics masqués peuvent à nouveau être affichés à tout mo- ment. ● Dans le menu Corrélation, touchez le bouton Afficher le pic. La zone sélectionnée est effacée. Le pic masqué est de nou- veau visible. 3.6.3 Mesure de la vitesse du son La vitesse du son dépend principalement des données de la conduite (longueur, diamètre, matériau).
  • Page 49: Fuite Artificielle Dans Le Tronçon De Mesure

    1. Créez une fuite artificielle (par exemple bouche à eau ou- verte) en dehors du tronçon de mesure. Ouvrez le menu Filtre sur l'appareil. 2. Touchez la courbe de corrélation. Le menu Corrélation s'af- fiche. 3. Touchez le bouton Vitesse du son. Le menu Vitesse du son s'affiche.
  • Page 50: Écouter Les Bruits

    Conseils concernant la liaison radio pendant l'écoute Le récepteur C 200 et le casque sans fil F8 communiquent par radio SDR bidirectionnelle (SDR = Sewerin Digital Radio – radio numérique SEWERIN). La radio SDR transmet les signaux sans compression, en temps réel.
  • Page 51 Si un microphone est branché au récepteur, il est possible d'ac- tiver la fonction microphone. Fig. 29: Menu Émetteur sans émetteur connecté Fig. 30: Menu Émetteur avec émetteurs connectés En haut : volume Au centre : choix de l'émetteur À gauche/à droite : informations sur l'émetteur 1 ou 2 Informations sur les émetteurs Dès qu'un émetteur RT 200 est connecté, les informations sui-...
  • Page 52: Régler Le Volume

    Fig. 31: Informations sur l'émetteur, ici : émetteur 1 de gauche à droite : signal radio, niveau de bruit, batterie, passe-bande, réception satellite Remarque : Les informations ne sont pas mises à jour en continu, car la trans- mission radio des bruits a la priorité. Dans certaines conditions, l'affichage des modifications peut prendre jusqu'à...
  • Page 53: Sélectionner L'émetteur

    3. Appliquez les réglages avec Valider. Le récepteur revient à la vue principale. Les réglages sont conservés jusqu'à la modification suivante. 3.7.4 Sélectionner l'émetteur Les bruits des deux points de mesure peuvent être écoutés en- semble ou séparés. Il est possible de sélectionner : ●...
  • Page 54: Menu Microphone (Vue D'ensemble)

    Remarque : La fonction microphone ne peut pas être utilisée pour la corré- lation. Les éléments suivants du système sont nécessaires pour la dé- tection acoustique de fuites : ● Récepteur C 200 ● Microphone, par exemple microphone universel UM 200 ●...
  • Page 55: Exécuter La Mesure Du Bruit

    Fig. 34: Affichage des valeurs mesurées (détail du menu Microphone) 1 Niveau de bruit minimum actuel 2 Niveau de bruit actuel 3 Niveau de bruit minimum précédent Les valeurs mesurées suivantes s'affichent (fig. 34) : ● Niveau de bruit actuel ●...
  • Page 56: Verrouillage/Déverrouillage De L'écran

    Le récepteur est en marche. La vue principale est ouverte. 1. Branchez un microphone (par exemple UM 200) à la prise microphone du récepteur. 2. Placez le microphone sur un point de mesure adapté. 3. Touchez le bouton Émetteur. Le menu Émetteur apparaît. Le bouton Microphone est affiché...
  • Page 57: Paramètres

    Paramètres Vue d'ensemble Le récepteur C 200 permet de gérer tous les réglages. Les ré- glages peuvent être modifiés à tout moment. Les menus suivants sont disponibles : ● Mesure ● Appareil Actions pour le réglage Les paramètres des menus Mesure et Appareil sont définis par les actions suivantes : ●...
  • Page 58: Sélectionner

    4.2.1 Sélectionner Fig. 36: Sélectionner le paramètre (exemple schématisé) En haut : réglage sélectionné En dessous : réglage non sélectionné Les réglages sélectionnés sont indiqués par le pictogramme sé- lectionné. 1. Dans un menu, touchez l'option de menu dont le réglage doit être modifié.
  • Page 59: Régler Une Valeur

    4.2.3 Régler une valeur Les valeurs seront réglées par une liste déroulante ou le pavé numérique. Liste déroulante Fig. 38: Liste déroulante Les valeurs sont réglées à l'aide des flèches. 1. Touchez une flèche. − La touche HAUT augmente une valeur. −...
  • Page 60 1. Touchez les touches numériques souhaitées. Les chiffres choisis s'affichent au moyen du pavé numérique. 2. Validez la valeur avec Confirmer. La valeur est arrondie quand elle se situe en dehors de la zone de valeur ou qu'elle a un nombre non autorisé de dé- cimales.
  • Page 61: Paramètres Dans Le Menu Mesure

    Paramètres dans le menu Mesure Les Paramètres du menu Mesure concernent les mesures. Généralités Unités > métrique impérial/américain Réduction des parasites > activer désactivé Courbe de corrélation > positif positif & négatif > 60 Hz Filtre de blocage 50 Hz désactivé...
  • Page 62: Généralités

    2. Touchez le bouton Mesure. Le menu Mesure s'affiche. 3. Modifiez les paramètres souhaités. Le menu Mesure est divisé en trois vues Généralités, Base filtre et Données canalisation (par défaut)) . Passez d'une vue à l'autre à l'aide du bouton Feuilleter. Les réglages possibles sont décrits dans les chapitres sui- vants.
  • Page 63: Courbe De Corrélation

    4.3.1.3 Courbe de corrélation La courbe de corrélation peut être affichée de différentes ma- nières. Il est possible de sélectionner : ● positif Affichage du montant des valeurs positives et négatives. La courbe de corrélation se trouve au dessus de l'axe des abs- cisses.
  • Page 64: Cohérence

    4.3.2.1 Cohérence Cohérence du bruit, qui peut être émis des émetteurs 1 et 2 vers le récepteur. Il est possible de sélectionner : ● bleu | rouge Couleur qui peut être sélectionnée pour l'affichage. ● Désactivé La fonction n'est pas affichée. 4.3.2.2 Interspectre Interspectre du bruit, qui peut être émis des émetteurs 1 et 2 vers le récepteur.
  • Page 65: Données Canalisation (Par Défaut)

    Dans la vue Données canalisation (par défaut) les valeurs par défaut qui seront d'abord attribuées automatiquement à chaque nouveau tronçon sont définies. SEWERIN recommande : sélectionnez les valeurs typiques pour les réglages standards que vous rencontrez souvent dans votre quotidien au travail. Si vous localisez par exemple principalement des canalisations en fonte, vous pouvez régler Fonte comme...
  • Page 66: Réglages Dans Le Menu Appareil

    Réglages dans le menu Appareil Les paramètres du menu Appareil concernent le récepteur. Généralités > 30 min Éteindre l'appareil désactivé > 30 s Désactiver l'éclairage 1 min 15 min 30 min désactivé Luminosité auto Luminosité > … Heure/Date Heure > …...
  • Page 67: Généralités

    Le menu Appareil est divisé en quatre vues Généralités, Heure/Date, Région et Maintenance. − Passez d'une vue à l'autre à l'aide du bouton Feuilleter. Les réglages possibles sont décrits dans les chapitres sui- vants. 4. Ensuite, touchez le bouton Retour. Le menu Appareil s'af- fiche.
  • Page 68: Luminosité Auto

    Il est possible de sélectionner : ● 30 s | 1 min | 15 min | 30 min Durée à sélectionner. ● Désactivé L'éclairage ne s'éteint pas. 4.4.1.3 Luminosité auto La luminosité de l'écran tactile peut s'adapter automatiquement aux conditions d'éclairage ambiant grâce au capteur de lumière. Ceci permet une bonne visibilité...
  • Page 69: Date

    4.4.2.2 Date La date est utilisée pour identifier les mesures. Remarque : Dans l'option de menu Format date , il est possible de régler le format de la date. 4.4.3 Région 4.4.3.1 Format date La date peut être écrite de différentes façons.Il est possible de sélectionner : ●...
  • Page 70: Maintenance

    4.4.4 Maintenance 4.4.4.1 Information Les informations techniques actuelles sont enregistrées dans chaque récepteur. Sont affichés : ● Numéro de version du firmware ● Numéro de version du matériel 4.4.4.2 Calibrage L'écran tactile peut être calibré par l'utilisateur. Pour plus d'informations concernant le calibrage, consultez le chap.
  • Page 71: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Charger la batterie Les batteries des éléments suivants doivent être chargées si nécessaire : ● Récepteur C 200 (Batterie Li-Ion) ● Émetteur RT 200 (Batterie Li-Ion) ● Casque sans fil F8 (Batterie NiMH) Le temps de charge caractéristique est de moins de 7 heures 30. Les batteries sont protégées contre toute surcharge.
  • Page 72: Charger Les Batteries Au Moyen De L'alimentation Ou Du Câble Auto

    Fig. 42: Mallette AC 200 SK 4 Cercles blancs : câble de raccordement Flèche noire : connecteur de chargement (à l'extérieur) 1. Placez les éléments aux emplacements prévus dans la mal- lette. 2. Branchez les éléments au moyen des câbles de raccorde- ment.
  • Page 73: Manipulation Des Batteries Li-Ion Défectueuses

    ● Les batteries Li-Ion ne doivent être extraites que s'il existe un soupçon justifié de dysfonctionnement de ces dernières. ● Les batteries Li-Ion non défectueuses ne doivent être chan- gées que par le Service après-vente SEWERIN ou par un tech- nicien autorisé. 5.2.1 Reconnaître une batterie défectueuse...
  • Page 74: Extraire La Batterie Du Récepteur C 200

    5.2.2 Extraire la batterie du récepteur C 200 ATTENTION ! Risque d'endommagement Le compartiment à piles du récepteur contient des pièces qui risquent d'être endommagées (dommages mécaniques ou par décharge électrostatique) lors de l'extraction des batteries. ● Avant de sortir la batterie, lisez le chap. 5.2 et le chap. 5.2.1. ●...
  • Page 75: Extraire La Batterie De L'émetteur Rt 200

    ATTENTION ! Risque d'endommagement Une antenne est placée dans le couvercle du compartiment à piles. Le couvercle du compartiment à piles a par conséquent une connexion électrique (câble) à l'intérieur du l'appareil, allant de l'intérieur vers l'extérieur. ● Veillez à ne pas décrocher le câble. ●...
  • Page 76: Calibrer L'écran Tactile

    N'arrachez en aucun cas le câble. 4. La batterie est fixée dans le fond du boîtier au moyen d'une plaque de retenue. Desserrez les trois vis de la plaque de retenue. 5. Sortez la batterie. 6. Revissez la plaque de retenue. 7.
  • Page 77: Entretien

    SEWERIN recommande : éliminez toujours immédiatement les grosses impuretés. Maintenance SEWERIN recommande : faites exécuter régulièrement l'entre- tien du système par le Service après-vente SEWERIN ou un technicien autorisé. Seul un entretien régulier garantit un bon fonctionnement durable du système. 5 Maintenance et entretien │ 69...
  • Page 78: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques 6.1.1 Récepteur C 200 Données de l'appareil Dimensions (l × P × H) 225 x 62 x 155 mm Poids 1,2 kg Matériau Polycarbonate (boîtier) Certificats Certificat FCC, CE, IC, MIC Marquage Contient : FCC ID WSP-EZ1300102 IC 7994A-EZ1300102 Équipement Écran...
  • Page 79 Acquisition de données de mesure Filtre automatique ou manuelle Vitesse de balayage 16 bits, 24 kHz Transmission des données Radio de courte portée SDR (Radio numé- rique Sewerin) Fréquence de 433,9/434,4 MHz 2,408 à 2,476 GHz, transmission 444,5500/444,9875 MHz 38 canaux 458,5125 /458,7875 MHz 468,5/469,6 MHz Portée radio...
  • Page 80: Émetteur Rt 200

    6.1.2 Émetteur RT 200 Données de l'appareil Dimensions (l × P × H) 115 × 115 × 68 mm 115 × 115 × 244 mm avec l'antenne Poids 430 g (avec l'antenne) Matériau Polycarbonate (boîtier) Variantes selon le pays Certificats Certificat FCC, CE, IC Marquage...
  • Page 81 Alimentation électrique Alimentation électrique Pile au lithium ionique (accu) [1357-0002], intégrée Temps de fonctionnement minimum > 8 h (23 °C) Capacité de la pile 24 Wh Temps de charge < 6 h Température de charge 0 °C – 45 °C Tension de charge 12 V Courant de charge...
  • Page 82 Données supplémentaires Notification d'expédition UN 3481: Batteries Li-Ion dans équipements ou batteries Li-Ion emballées avec équipe- ments Poids net de la batterie/des batteries : 0,098 kg 6.1.3 Microphone universel UM 200 Données de l'appareil Dimensions (H × Ø) 123 x 45 mm (sans câble) Poids 1055 g Matériau...
  • Page 83: Hydrophone Hy 200

    6.1.4 Hydrophone HY 200 Données de l'appareil Dimensions (l × H) 55 x 115 mm Poids 700 g (sans le câble) Matériau Acier inox Conditions d'utilisation Température de fonctionnement -20 – 80 °C Température de stockage -25 – 80 °C Pression ambiante Pression de l'eau jusqu'à...
  • Page 84: Symboles Sur L'écran Tactile Du Récepteur C 200

    Symboles sur l'écran tactile du récepteur C 200 Dans l'aperçu suivant, les principaux symboles sont décrits. Lors du déroulement du programme, plusieurs pictogrammes peuvent être associés. De nombreux pictogrammes de l'écran tactile peuvent être affichés différemment : ● Pictogramme en couleur Fonction activée, éléments du système raccordés, ...
  • Page 85 Picto- Signification Picto- Signification gramme gramme Manuel Bruits de l'émet- teur Volume les bruits de l'émetteur 1 Volume bas les bruits de l'émetteur 2 Volume élevé Aucun bruit de l'émetteur Luminosité Écouter le micro- phone Luminosité faible Intensité du signal Luminosité...
  • Page 86: Signification Des Signaux Des Led

    Signification des signaux des LED 6.3.1 Récepteur C 200 La LED indique les états de fonctionnement. Cou- Type de Rythme Signification leur signal vert Toujours ● C 200 en marche allumée Clignote- allumée 0,1 s > ● Batterie en charge ment éteinte 0,9 s (durable)
  • Page 87: Émetteur Rt 200

    6.3.2 Émetteur RT 200 La grande LED entre les deux touches affiche les états de fonc- tionnement (voir tableau suivant). Les trois petites LED au-dessus de la touche filtre indiquent le passe-bande réglé. Cou- Type de Rythme Signification leur signal vert Toujours ●...
  • Page 88: Conseils Et Aide

    Il existe d’autres accessoires pour ce système. Contactez le ser- vice commercial SEWERIN pour plus de renseignements. Déclaration de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare par la présente que le récepteur C 200 et l'émetteur RT 200 sont conformes aux exigences de la directive suivante : ●...
  • Page 89: Autorisations D'utilisation Dans L'eee

    Autorisations d'utilisation dans l'EEE Dans l'Espace Économique Européen, l'émetteur RT 200 ne doit être utilisé que dans les pays indiqués ci-dessous et uniquement avec les fréquences correspondantes. Remarque : Respectez les consignes concernant la radio de courte portée du chap. 1.5 page 4. Allemagne 433,9000/434,4000 MHz Autriche...
  • Page 90: Remarque Concernant Le Firmware (Logiciel Open Source)

    Le firmware est un logiciel open source. Conformément aux conditions de licence pour ce logiciel open source (GPL ou LGPL), le code source est mis à disposition. Hermann Sewerin GmbH avertit que le code source n'est pas soumis à sa respon- sabilité...
  • Page 91: Index

    Index Affichage de la fréquence 32 Filtre Antenne 17 appliquer 37 Arrêt automatique 9 bouton 13 Auto 1 ou Auto 2 32 date 29 Autorisation d’utilisation 81 filtre de blocage 55 modifier 35 ouvrir le menu 35 possibilités sur l’émetteur 16 Batterie Li-Ion possibilités sur le récepteur 31 charger 63...
  • Page 92 Passe-bas 16 Passe-haut 16 Pic 34 Verrouiller/déverrouiller l’écran 48 masquer 39 Vitesse du son qualité 34 mesurer 40 régler 57 Volume 44, 47 Radio de courte portée 4 Vue principale 9 Radio SDR (radio numérique Sewerin) 84 │ 7 Index...
  • Page 93 Fax.: +351 234 024 446 Tel.: +34 91 74807-57 www.sewerin.com Fax: +34 91 74807-58 info@sewerin.pt www.sewerin.com info@sewerin.es Sewerin Sp. z o.o. Sewerin Ltd. ul. Twórcza 79L / 1 Hertfordshire 03-289 Warszawa, Polska Tel.: +48 22 675 09 69 Phone: +44 1462-634363 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Secorr rt 200

Table des Matières