Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini−carro
Mini−chariot
DGSL
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utillisation
708 051
0609NH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Festo DGSL

  • Page 1 Mini−carro Mini−chariot DGSL (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utillisation 708 051 0609NH...
  • Page 2 ..............Festo DGSL 0609NH...
  • Page 3 Conexión de alimentación de aire (avance) Carro / guía de rodamientos con tapones roscados Placa de yugo Conexión de alimentación de aire (retroceso) Tope fijo con tapones roscados Fig. 1 *) Tal como se suministra de fábrica Festo DGSL 0609NH Español...
  • Page 4 DGSL Función y aplicación El mini−carro DGSL es un accionamiento por émbolo único con guía de rodamientos y protección contra torsión. Al aplicar alternativamente aire comprimido a las conexio nes del cilindro, el carro avanza y retrocede. El carro es frenado por amortiguadores hidráulicos en el DGSL−...−Y3 y por elementos amortiguadores elásticos en el...
  • Page 5 DGSL El DGSL sólo puede hacerse funcionar si se observan los límites de carga de acuerdo con las directrices de seguridad correspondientes. Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el punto de utilización. Los entornos corrosivos reducen la vida útil del DGSL.
  • Page 6 DGSL Montaje Parte mecánica Maneje el DGSL con cuidado de forma que no se dañe la guía del carro. Esto dificultaría el funcionamiento de los rodamientos. No modifique los ajustes de los tornillos ni de los pasadores roscados si no se in Fig.
  • Page 7 Montaje del DGSL: Utilice casquillos de centraje (è Accesorios). Compruebe si se necesitan placas de adaptación del kit multi−ejes de Festo. Fije el DGSL con la cantidad de tornillos indicada a continuación. Los taladros pasantes son accesibles al desplazar el carro hasta la posición final retraída.
  • Page 8 El par de apriete adecuado se especifica en la tabla siguiente. Fig. 14 DGSL−... Par de apriete [Nm] 0,76 1,3 5. Complete el ajuste de precisión de las posiciones finales en los elementos amortiguadores (è Puesta a punto). Festo DGSL 0609NH Español...
  • Page 9 Conecte los tubos de las conexiones de aire comprimido: aJ retroceso aA avance. Las roscas de conexión deben sellarse. En el DGSL las conexiones alternativas aB a las conexiones de aire comprimido pre Fig. 16 vistas de fábrica han sido prefabricadas. Están cerradas con tapones.
  • Page 10 Durante todos los trabajos de ajuste, todos los pasos de rosca del elemento amortiguador están ajustados. DGSL−... 12 16 20 25 Distancia L en DGSL−...−P/−P1 [mm] Distancia L en DGSL−...−Y3 [mm] Fig. 20 Para el ajuste preciso de las posiciones finales: 1.
  • Page 11 Si se sobrepasa el par máximo para el hexágono interior en el DGSL−...−Y3, el hexá− gono girará en el amortiguador. El par máximo está indicado en la siguiente tabla. Fig. 23 DGSL−...
  • Page 12 (p.ej. una llave hexagonal al ajustar la posición final bajo presión). Coloque la carga útil en el carro del DGSL de forma que el par de vuelco de la fuerza dinámica F y el brazo de palanca a sea reducido.
  • Page 13 (ajustable en DGSL−...−P1). 4. Asegúrese de eliminar las causas mencionadas arriba. 5. Repita el funcionamiento de prueba.
  • Page 14 Cuidados y mantenimiento Limpieza: Descargue el aire del DGSL. Limpie el DGSL exclusivamente con éter de petróleo. Lubrique los siguientes componentes del DGSL: Componente Superficies desengrasadas del Rodamiento de vástago...
  • Page 15 Desmontaje y reparaciones Descargue de aire de todo el sistema y del dispositivo. Aproveche la oportunidad para hacer revisar el DGSL por nuestro servicio de asistencia técnica. Por favor, observar Se recomienda no realizar reparaciones localmente, especialmente cuando se trata de la guía del carro.
  • Page 16 Amortiguador DGSL−...−P (elástico) DYEF (elástico, con tope fijo) DYSW (hidráulico) Casquillo de centraje è C atálogo de piezas de repuesto en www.festo.com Fig. 32 Eliminación de averías Avería Posible causa Solución Movimiento Reguladores de caudal mal Verificar las funciones de estrangulación...
  • Page 17 Amortiguación elástica, sin posición final metálica, en ambos lados Amortiguación elástica, con posición final metálica, en ambos lados Con amortiguador progresivo, en ambos lados Fluido Aire comprimido seco, con o sin lubricación Presión de [bar] funcionamiento Conexión neumática G1/8 Festo DGSL 0609NH Español...
  • Page 18 Vástago, carro, tornillo de ajuste: acero inoxidable de aleación fina Placas, topes, arrastrador: bronce al berilio, niquelado Tope: caucho nitrílico Juntas: caucho nitrílico hidrogenado, poliuretano Peso [kg] carrera mín. 0,08 0,16 0,24 carrera máx. 0,23 0,45 Fig. 34 Festo DGSL 0609NH Español...
  • Page 19 Raccord d’air comprimé (sortant) Raccord d’air comprimé (sortant) Chariot/Guidage à roulement à billes avec bouchon d’obturation Plaque étrier Raccord d’air comprimé (rentrant) avec bouchon d’obturation Butée fixe Fig. 1 *) en cours de livraison Festo DGSL 0609NH Français...
  • Page 20 DGSL Fonctionnement et application Le mini−chariot DGSL est un entraînement avec un piston anti−rotation et un guidage à billes. La mise sous pression réciproque des raccords d’air comprimé provoque le va−et−vient du chariot. Le chariot est freiné par un amortisseur hydraulique avec le DGSL−...−Y3 et par des éléments amortisseurs élastiques avec les DGSL−...−P1/−P.
  • Page 21 Les emballages sont conçus de sorte que leurs matériaux puissent être recyclés (exception : papier huileux = déchet résiduel). Utiliser le DGSL dans son état d’origine sans apporter de modification. Tenir compte des mises en garde et indications figurant sur le produit et dans la présente notice.
  • Page 22 DGSL Montage Mécanique Manipuler le DGSL en veillant à ne pas endommager le guidage du chariot. De tels dommages nuisent au fonctionne ment des roulements à billes. Ne pas modifier l’ensemble des vis et des embouts filetés, si aucun changement Fig.
  • Page 23 Vérifier si des plaques d’adaptation du kit de construction pour axes multiples Festo sont nécessaires. Fixer le DGSL à l’aide du nombre de vis indiqué ci−dessous. Les alésages traversants sont accessibles en plaçant le chariot en position de fin de course rentrée.
  • Page 24 Pour l’ajustement approximatif des fins de course : Note Tout déplacement du chariot sans butée fixe peut endommager le DGSL. S S’assurer que le chariot se trouve tou jours en position de fin de course rentrée lorsque la butée fixe est démontée.
  • Page 25 être étanchéifiés. Les raccords de re change aB des raccords d’alimentation prévus en usine sont préinstallés sur le Fig. 16 DGSL. Ils sont fermés par des bouchons d’obturation. Électrique En cas d’utilisation de capteurs de proximité : Veiller à respecter les écarts minimum L...
  • Page 26 DGSL−...−Y3 les pas du filet de l’élément amortis− Fig. 19 seur doivent être accessibles. DGSL−... 12 16 20 25 Écart L pour DGSL−...−P/−P1 [mm] Écart L pour DGSL−...−Y3 [mm] Fig. 20 Pour l’ajustement fin des fins de course : 1. Desserrer l’élément de blocage aD.
  • Page 27 Si le couple de serrage max. de la vis à six pans creux du DGSL−...−Y3 est dépassé la vis six pans traverse l’amortisseur. Le couple de serrage max. est résumé dans le tableau suivant.
  • Page 28 Positionner la charge utile sur le chariot du DGSL de telle sorte que le couple de basculement formé par la force F et le bras de levier a reste faible. Fig. 26 Définition...
  • Page 29 élevée l’absence de coussin d’air comprimé côté échappement. un amortissement insuffisant (réglable sur DGSL−...−P1). 4. Trouver une solution aux problèmes énoncés ci−dessus. 5. Recommencer la phase d’essai. Après la mise en uvre de toutes les corrections nécessaires :...
  • Page 30 Lubrifier les composants suivants du DGSL : Composant Surfaces dégraissées de la tige de Roulement du chariot piston Intervalle de Si nécessaire (p. ex. après le nettoyage), le DGSL ne nécessite aucune lubrification autre maintenance Motif du Résistance à l’humidité et capacité de Capacité de glissement...
  • Page 31 Démontage et réparation Mettre l’ensemble de l’installation et l’appareil à l’échappement. Ne pas hésiter à faire appel au service après−vente Festo pour la réparation du DGSL. Note Il est fortement déconseillé de procéder soi−même à des réparations sur le guidage du chariot.
  • Page 32 Limiteur de débit unidirectionnel GRLA, GRLZ Distributeur de mise sous pression Capteurs de proximité SME/SMT−10 Graisse LUB−KC1 de Festo Raccord enfichable QSM, QSMLL (pour DGSL−4/−6, côté frontal) Amortisseur DGSL−...−P (élastique) DYEF (élastique, avec butée fixe) DYSW (hydraulique) Douille de centrage è...
  • Page 33 Amortissement amortissement élastique, sans fin de course métallique, bilatéral amortissement élastique, avec fin de course métallique, bilatéral avec amortisseur progressif, bilatéral Fluide air comprimé sec, lubrifié ou non lubrifié Pression de service [bar] Raccord pneumatique G1/8 Festo DGSL 0609NH Français...
  • Page 34 : acier fortement allié, inoxydable Cache, butées, étrier : bronze au béryllium, nickelé Tampon : caoutchouc nitrile Joints : caoutchouc nitrile hydrogéné, polyuréthane Poids [kg] course min. 0,08 0,16 0,24 course max. 0,23 0,45 Fig. 34 Festo DGSL 0609NH Français...
  • Page 35 DGSL Festo DGSL 0609NH...
  • Page 36 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette Festo AG & Co. KG, règle est illicite et expose son auteur au versement de Postfach dommages et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de D−73726 Esslingen...