Publicité

Liens rapides

3-223-666-22(1)
Portable MiniDisc
Recorder
Mode d' emploi
MZ-R700/R700PC/R700DPC
©2000 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony WALKMAN MZ-R700

  • Page 1 3-223-666-22(1) Portable MiniDisc Recorder Mode d’ emploi MZ-R700/R700PC/R700DPC ©2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Informations AVERTISSEMENT EN AUCUN CAS, LE Pour prévenir tout risque VENDEUR NE POURRA d’incendie ou ETRE TENU d’électrocution, gardez cet RESPONSABLE DE TOUT appareil à l’abri de la pluie DOMMAGE DIRECT OU ou de l’humidité. INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU Pour prévenir tout risque DE TOUTE PERTE OU d’électrocution, abstenez-...
  • Page 3 WALKMAN et sont des courant ou une autre sortie de marques déposées de Sony courant, sauf si les lames Corporation. peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à découvert.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Présentation des commandes ..........6 Mise en service ..............9 Enregistrement direct d’un MD ......... 12 Lecture directe d’un MD ............ 16 Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement d’une source sonore ......19 Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis) ..22 Enregistrements de longue durée ............
  • Page 5 Informations complémentaires Précautions .................... 52 Dépannage ..................... 57 Limites du système ................59 Messages ....................62 Spécifications ..................65 Définition d’un MD ................67...
  • Page 6: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages entre parenthèses. Enregistreur MENU Touche <MENU, (25) Touche REC MODE (23) (33) (42) Touche OPEN (10) Touche N (lecture) (13) (16) Touche T MARK (42) Touche ./> Touche END SEARCH (13) (recherche/AMS) (13) (17) (48) (45)
  • Page 7 Fenêtre d’affichage Affichage d’informations de Indicateur SYNC type caractères (32) (34) (enregistrement Affiche les titres de disque synchronisé) et de plage, les messages Commutateur REC (13) d’erreur, les numéros de S’’allume pendant plage, etc. l’enregistrement. Clignote Indicateur de mode de lorsque l’enregistreur est en lecture (34) mode de veille...
  • Page 8 Télécommande Touche ./>/N Casque/écouteurs (recherche/AMS/lecture) • Remplaçables par un Levier >/. (16) (31) casque/des écouteurs en (33) (42) (48) option. Touche x (arrêt) • ENTER Commutateur HOLD (38) (16) (31) (33) (42) Faites-le glisser pour verrouiller les commandes Touche X (pause) • CAPS de la télécommande.
  • Page 9: Mise En Service

    Mise en service Chargez la batterie avant usage. Même si elle n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’enregistreur aussi longtemps que l’adaptateur secteur est connecté. Insertion de la batterie rechargeable. (Insérez le pôle négatif de la batterie rechargeable en premier) Charge de la batterie.
  • Page 10 Connexions et déverrouillage de la commande. HOLD vers i Raccordez le casque/les Faites glisser HOLD dans le écouteurs avec sens opposé de la flèche télécommande à i. (.) pour déverrouiller les commandes. Introduction d’un MD. (Utilisez un MD enregistrable pour l’enregistrement).
  • Page 11 Utilisation de l’appareil sur pile sèche Insérez une pile sèche alcaline LR6 (format AA) (non fournie) au lieu de la batterie rechargeable. Remarques • Si vous appuyez sur CHARGE (x) immédiatement après la charge, celle-ci recommence. Dans ce cas, rappuyez sur CHARGE (x) pour arrêter la charge, la batterie étant déjà...
  • Page 12: Enregistrement Direct D'un Md

    Enregistrement direct d’un MD Pour effectuer des enregistrements numériques, connectez-vous à une source numérique à l’aide d’un câble optique (fourni). L’enregistrement numérique est possible, même au départ d’un appareil numérique utilisant des fréquences d’échantillonnage différentes, tel qu’un tuner BS ou une platine DAT, grâce au convertisseur de fréquence d’échantillonnage intégré.
  • Page 13 Enregistrement d’un MD. END SEARCH Appuyez sur REC et faites-le Démarrez la lecture de la glisser vers la droite. source à enregistrer. REC s’allume dans la fenêtre d’affichage et l’enregistrement démarre. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. Lorsque vous appuyez sur x, l’enregistreur s’arrête automatiquement après : —...
  • Page 14 Pour Appuyez sur Activer une pause de lecture Rappuyez sur X pour reprendre l’enregistrement. x et ouvrez le couvercle. Retirer le MD couvercle ne s’ouvre pas tant que “TOC Edit” clignote dans la fenêtre d’affichage.) Régler “REC-Posi” sur “From End” fait toujours démarrer l’enregistrement à la fin de l’enregistrement précédent (page 27).
  • Page 15 —Désactivez toute fonction anti-saut (comme ESP*) sur le lecteur CD portable. ∗ Electronic Shock Protection (protection contre les chocs électroniques) • LINE IN (OPTICAL) : cette prise sert à la fois d’entrée numérique et analogique. L’enregistreur reconnaît automatiquement le type de câble et permute entre l’entrée numérique ou analogique.
  • Page 16: Lecture Directe D'un Md

    Lecture directe d’un MD Pour utiliser l’enregistreur avec une batterie rechargeable ou une pile sèche, reportez-vous à “Sources d’alimentation” (page 51). Si vous faites fonctionner l’enregistreur avec la télécommande fournie, utilisez les touches et commandes indiquées entre parenthèses. Lecture d’un MD. >/N VOL +/–...
  • Page 17 Pour Appuyez sur (bips sonores dans le casque/les écouteurs Localiser le début de . une fois (actionnez le levier vers .). (Trois bips courts) la plage en cours > une fois (actionnez le levier vers Localiser le début de >/N). (Deux bips courts) la plage suivante X (bips sonores brefs continus) Activer une pause de...
  • Page 18 Remarques • Pour éviter tout dysfonctionnement de l’enregistreur, n’utilisez pas la télécommande fournie avec un autre modèle de MD portable Sony. • Le son peut sauter dans les conditions suivantes : —l'enregistreur reçoit des chocs continus plus forts que prévu.
  • Page 19: Différents Modes D'enregistrement

    Différents modes d’enregistrement Deux modes de raccordement d’une source sonore La prise d’entrée de cet enregistreur fonctionne à la fois comme prise d’entrée numérique et analogique. Raccordez l’enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l’entrée numérique (optique) ou analogique (ligne).
  • Page 20 Différence Entrée numérique Entrée analogique (optique) (ligne) Numéro des Inséré (copié) Inséré plages automatiquement automatiquement enregistrées • aux mêmes positions • après plus de que sur la source 2 secondes de blanc (lorsque la source ou de segment à sonore est un CD ou un faible niveau.
  • Page 21 Remarque Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement : • lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou multidisques via une entrée numérique (optique). • lorsque la source se trouve en mode aléatoire ou programmé et que vous enregistrez via une entrée numérique (optique).
  • Page 22: Enregistrement D'une Entrée Analogique (Câble De Ligne Requis)

    Enregistrement d’une entrée analogique (câble de ligne requis) Le son est envoyé depuis l’équipement connecté sous la forme d’un signal analogique mais sera enregistré numériquement sur le disque. Câble de ligne L (blanc) (RK-G129, non fourni)* Lecteur de CD, enregistreur à vers LINE IN cassettes, etc.
  • Page 23: Enregistrements De Longue Durée

    Enregistrements de longue durée Sélectionnez chaque mode d’enregistrement en fonction de la durée d’enregistrement désirée. L’enregistrement stéréo est possible à 2 (LP2) ou 4 (LP4) fois la durée d’enregistrement normale. Les MD enregistrés en mode monaural, LP2 ou LP4 ne peuvent être lus que sur des lecteurs ou enregistreurs de MD disposant d’un mode de lecture monaural, LP2 ou LP4.
  • Page 24 Appuyez sur REC et faites-le glisser vers la droite. Activez la lecture de la source audio. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. L’enregistreur conservera le réglage précédent du mode d’enregistrement lors du prochain enregistrement. Remarques • Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur fourni pour les longs enregistrements.
  • Page 25: Démarrage/Arrêt De L'enregistrement En Synchronisation

    Démarrage/arrêt de l’enregistrement en synchronisation avec le lecteur source (enregistrement synchronisé) Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements sur un MD à partir d’une source numérique. Pour un enregistrement synchronisé, raccordez la source numérique au moyen d’un câble numérique et introduisez un MD enregistrable. ENTER Lecteurs CD, etc.
  • Page 26 Appuyez sur REC et faites-le glisser vers la droite. L’enregistreur passe en mode de veille pour l’enregistrement. Démarrez la lecture sur le lecteur source. L’enregistreur démarre l’enregistrement dès qu’il reçoit le son de lecture. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x. •...
  • Page 27: Enregistrement Sans Écraser Les Données Existantes

    Enregistrement sans écraser les données existantes Pour éviter d’écraser le contenu existant d’un MD, respectez la procédure suivante. Toutes les nouvelles données seront alors enregistrées à la fin des données existantes. <MENU, ENTER Appuyez sur ENTER pendant que l’enregistreur est à l’arrêt. Appuyez plusieurs fois sur <MENU, jusqu’à...
  • Page 28: Enregistrement Avec Un Microphone

    Enregistrement avec un microphone Branchez un microphone stéréo (ECM-717, ECM-MS907, ECM- MS957, etc. ; non fourni) sur la prise MIC (PLUG IN POWER). ENTER <MENU, Microphone stéréo vers MIC (PLUG IN POWER) Introduisez un MD enregistrable, appuyez sur REC et faites-le glisser vers la droite.
  • Page 29: Réglage Manuel Du Niveau D'enregistrement (Enregistrement Manuel)

    Réglage manuel du niveau d’enregistrement (enregistrement manuel) Lorsque vous enregistrez, le niveau sonore est réglé automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le niveau manuellement. Remarque Réglez le niveau d’enregistrement pendant que l’enregistreur est en mode de veille. Vous ne pouvez pas le régler en cours d’enregistrement. ENTER <MENU, Tout en maintenant enfoncé...
  • Page 30 Pour repasser à la commande automatique, appuyez plusieurs fois sur <MENU, jusqu’à ce que “Auto REC” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER. Activez la lecture de la source. Tout en observant l’indicateur de niveau dans la fenêtre d’affichage, réglez le niveau d’enregistrement en appuyant sur <MENU,.
  • Page 31: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position D'enregistrement

    Vérification de la durée restante ou de la position d’enregistrement Vous pouvez vérifier la durée restante, le numéro de plage, etc. en cours d’enregistrement ou une fois l’enregistrement arrêté. Si vous faites fonctionner l’enregistreur avec la télécommande fournie, utilisez les touches et commandes indiquées entre parenthèses.
  • Page 32 Fenêtre d’affichage Sur A LapTime Temps écoulé de la plage en cours. RecRemain Temps d’enregistrement restant. AllRemain Temps restant après la position en cours. “REC REMAIN” commence à clignoter dans la fenêtre d’affichage lorsque le temps restant sur le disque atteint 3 minutes maximum. N’apparaît que lors de l’arrêt de l’enregistreur.
  • Page 33: Différents Modes De Lecture

    Différents modes de lecture Si vous faites fonctionner l’enregistreur avec la télécommande fournie, utilisez les touches et commandes indiquées entre parenthèses. Lecture de plages répétée Vous pouvez activer la lecture de plages répétée suivant trois modes : lecture répétée du MD entier, lecture répétée d’une plage et lecture répétée aléatoire.
  • Page 34 Fenêtre d’affichage Shuf.Rep Sur A/B Normal/(aucun) Toutes les plages sont lues une fois. AllRepeat/ Toutes les plages sont lues à plusieurs reprises. 1 Repeat/ Une seule plage est lue à plusieurs reprises. Shuf.Rep/ Après la lecture de la plage sélectionnée, les autres plages sont lues à...
  • Page 35: Renforcement Des Graves (Digital Mega Bass)

    Renforcement des graves (DIGITAL MEGA BASS) La fonction de renforcement des graves intensifie le son basse fréquence pour une reproduction audio plus riche. Elle n’affecte que le son provenant des écouteurs/du casque. EDIT <MENU, ENTER ENTER >/. Appuyez sur ENTER (EDIT pendant au moins 2 secondes), appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers >...
  • Page 36: Vérification De La Durée Restante Ou De La Position De Lecture

    Sur A/B BASS OFF/(aucun) Lecture normale BASS BASS 1/ Mega Bass (effet modéré) BASS BASS 2/ Mega Bass (effet accentué) Remarques • Si le son présente des distorsions lors de l’accentuation des graves, baissez le volume. • La fonction Mega Bass n’influence pas le son enregistré. Vérification de la durée restante ou de la position de lecture Vous pouvez vérifier le titre de la plage, le titre du disque, etc.
  • Page 37: Protection De L'ouïe (Avls)

    Appuyez sur ENTER (ENTER). Le contenu de la fenêtre d’affichage change comme suit. Les informations sélectionnées à l’étape 2 apparaissent dans A et B. A — numéro et titre de la plage , ou titre du disque B — les informations sélectionnées à l’étape 2. N’apparaît que si “1 Remain”...
  • Page 38: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “AVLS ON” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis appuyez sur ENTER (ENTER). Si vous tentez de régler le volume trop fort, “AVLS” clignote dans la fenêtre d’affichage. Le volume est maintenu à un niveau modéré.
  • Page 39: Raccordement D'une Chaîne Stéréo

    Raccordement d’une chaîne stéréo Raccordez la prise i de l’enregistreur aux prises LINE IN d’un amplificateur ou d’un lecteur de bande avec un câble de ligne (RK- G129 ou RK-G136, non fourni). La sortie est de type analogique. L’enregistreur procède à une lecture numérique du MD et envoie des signaux analogiques à...
  • Page 40 Remarques • Même en cas de connexion à un équipement externe, la fonction Mega Bass est opérationnelle. Si vous ne souhaitez pas l’effet de cette fonction sur votre enregistrement ou dans la sortie d’un équipement externe, réglez “BASS” sur “BASS OFF” (page 35). •...
  • Page 41: Montage De Plages Enregistrées

    Montage de plages enregistrées Vous pouvez monter vos enregistrements en ajoutant/effaçant des repères de plage ou en identifiant des plages et des MD. Il est impossible de monter des MD préenregistrés. Remarques sur le montage • Ne déplacez pas l’enregistreur et n’actionnez pas la molette pendant que l’indication “TOC Edit”* clignote dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 42: Pour Effacer Une Plage

    Pour effacer une plage Notez qu’il est impossible de récupérer un enregistrement effacé. Assurez-vous qu’il s’agit bien de la plage à effacer. Appuyez sur ENTER (EDIT pendant au moins 2 secondes) pendant la lecture de la plage à effacer. Appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers >...
  • Page 43: Insertion De Repères De Plage

    Appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez sur ENTER (ENTER). “ : Name” clignote dans la fenêtre d’affichage. Appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers >...
  • Page 44: Suppression De Repères De Plage

    Pour insérer des repères de plage en cours d’enregistrement Appuyez sur T MARK sur l’enregistreur au point où insérer un repère de plage. Remarques • Vous ne pouvez pas ajouter de repères de plage pendant l’enregistrement synchronisé. • T MARK de la télécommande est inopérante en cours de lecture. Suppression de repères de plage Lors d’un enregistrement via une entrée analogique (ligne), il se peut que des repères de plage inutiles soient enregistrés.
  • Page 45: Déplacement De Plages Enregistrées

    Localisez le repère de plage en appuyant légèrement sur .. Par exemple, pour supprimer le troisième repère de plage, localisez le début de la troisième plage. “00:00” apparaît dans la fenêtre d’affichage. “MARK” apparaît dans la fenêtre d’affichage pendant 2 secondes.
  • Page 46 Appuyez sur ENTER (EDIT pendant au moins 2 secondes) pendant la lecture de la plage à déplacer. Appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez sur ENTER (ENTER). “...
  • Page 47: Identification Des Enregistrements

    Identification des enregistrements Vous pouvez donner un titre aux plages pendant la lecture, aux disques à l’arrêt, et aux deux pendant l’enregistrement. Chaque titre peut comporter jusqu’à 200 lettres. Chaque disque peut recevoir jusqu’à 1700 caractères alphanumériques en cours de lecture ou à l’arrêt. Caractères disponibles •...
  • Page 48 Appuyez sur ENTER (ENTER). Le disque est prêt pour l’identification. Appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers > ou .) pour sélectionner une lettre et appuyez sur ENTER (ENTER). La lettre sélectionnée s’arrête de clignoter et le curseur se déplace à...
  • Page 49 Appuyez sur ENTER (EDIT pendant au moins 2 secondes), appuyez plusieurs fois sur <MENU, (actionnez le levier vers > ou .) jusqu’à ce que “EDIT” clignote dans la fenêtre d’affichage, puis rappuyez sur ENTER (ENTER). “ : Name” clignote dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur ENTER (ENTER).
  • Page 50 Modification de l’identification d’enregistrements Suivez les étapes correspondant à la méthode d’identification jusqu’à ce que le disque ou la plage soit prêt(e) pour l’identification. Entrez un nouveau caractère au-dessus de celui à modifier, puis appuyez sur ENTER (ENTER) pendant au moins 2 secondes. Remarques •...
  • Page 51: Sources D'alimentation

    Valeur mesurée conformément aux normes JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). En cas d’utilisation d’une batterie complètement chargée. En cas d’utilisation d’une pile sèche alcaline “STAMINA” Sony LR6 (SG) (fabriquée au Japon). Remplacement de la batterie/pile Lorsque la pile sèche ou la batterie rechargeable est faible, r, “LOW BATT,”...
  • Page 52: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Précautions Sécurité N’introduisez pas de corps étrangers dans la prise DC IN 3V. Sources d’alimentation • Utilisez du courant domestique, une batterie rechargeable au nickel- cadmium, une pile LR6 (format AA) ou une batterie de voiture. • Si vous vous servez de l’enregistreur à domicile, utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet enregistreur.
  • Page 53 Casque/écouteurs Sécurité routière N’utilisez pas le casque/les écouteurs lorsque vous roulez à vélo ou pendant la conduite d’une voiture ou de tout autre véhicule motorisé. Cette pratique peut être dangereuse et est illégale dans de nombreux endroits. Il peut également s’avérer dangereux d’utiliser l’enregistreur à...
  • Page 54 Remarques sur la batterie/pile Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite d’électrolyte ou une explosion des piles. Pour éviter de tels accidents, observez les mesures de précaution suivantes : • Positionnez correctement les bornes + et – de la batterie/pile. •...
  • Page 55 Pour protéger un MD enregistré Pour protéger un MD contre l’enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côté du MD pour l’ouvrir. Dans cette position, le MD ne peut pas être enregistré ni monté. Pour réenregistrer sur ce MD, ramenez le taquet à sa position d’origine pour qu’il soit de nouveau visible.
  • Page 56 Pour toute question ou problème concernant cet Microphone, platine tourne-disque, tuner, enregistreur, consultez votre etc. (avec prises de sortie analogique). revendeur Sony le plus proche. (Si un problème survient alors que le disque se trouvait dans Enregistrement analogique l’enregistreur, nous vous...
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Si un problème quelconque persiste après ces vérifications, consultez votre revendeur Sony. L’enregistreur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. • Les sources audio ne sont peut-être pas fermement raccordées. — Débranchez les sources audio puis rebranchez-les (pages 12, 22).
  • Page 58 “NO SIGNAL” apparaît dans la fenêtre d’affichage lors de l’enregistrement à partir d’un lecteur CD portable. • Le lecteur CD portable ne transmet aucun signal numérique. — Lors d’un enregistrement numérique à partir d’un lecteur CD portable, utilisez l’adaptateur secteur et désactivez la fonction anti-saut (p.
  • Page 59: Limites Du Système

    Impossible de localiser les repères de plage. • Vous avez appuyé sur la touche X après avoir appuyé sur . ou >. — Appuyez sur X avant d’appuyer sur . ou > (page 45). La batterie rechargeable ne se met pas en charge. •...
  • Page 60 Problème Cause “TR FULL” L’enregistrement et l’effacement répétés apparaît alors peuvent provoquer une fragmentation et une que le disque n’a dispersion des données. Bien que ces données pas atteint le dispersées puissent être lues, chaque fragment nombre de est compté comme une plage. Dans ce cas, le plages ou la nombre de plages peut atteindre la limite de 254 durée...
  • Page 61 Problème Cause Les plages La fragmentation des données peut engendrer montées peuvent une perte de son en cours de recherche, dans la entraîner des mesure où les plages sont lues plus rapidement pertes de son qu’en mode de lecture normale. durant les opérations de recherche.
  • Page 62: Messages

    Messages Si les messages suivants clignotent dans la fenêtre d’affichage, consultez les explications ci-dessous. BLANKDISC • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement. DISC ERR • Le disque est endommagé ou ne contient plus l’enregistrement correct ou les données de montage. —...
  • Page 63 Hi DC in • La tension d’alimentation est trop élevée (l’adaptateur secteur fourni n’est pas utilisé). — Utilisez l’adaptateur secteur fourni. HOLD • L’enregistreur est verrouillé. — Déplacez HOLD dans le sens opposé de la flèche pour déverrouiller l’enregistreur (pages 10, 38). LOW BATT •...
  • Page 64 SORRY • Vous avez tenté d’effacer un repère de plage au début de la première plage. • Vous avez tenté d’effacer un repère de plage pour combiner des plages que l’enregistreur ne peut pas associer (par exemple, une plage enregistrée dans un mode différent ou une plage enregistrée via une connexion numérique et une connexion analogique).
  • Page 65: Spécifications

    Maximum 160 min en mode générales monaural Puissance de raccordement Maximum 320 min en stéréo Adaptateur secteur Sony (fourni) Vitesse de rotation raccordé à la prise DC IN 3V : 350 à 2 800 tr/min (CLV) 120 V AC, 60 Hz (modèle pour Correction d’erreur...
  • Page 66 Pile alcaline LR6 (format AA) (non Pour les utilisateurs en fournie) France Autonomie de En cas de remplacement du casque/ fonctionnement écouteurs, référez-vous aux modèles Voir “Durée de vie de la batterie/ de casques/écouteurs adaptés à votre pile” (page 51) appareil et indiqués ci-dessus.
  • Page 67: Définition D'un Md

    Définition d’un MD Fonctionnement d’un MiniDisc MD enregistrables Il existe deux types de minidisques (MD) : les MD préenregistrés et les MD enregistrables (vierges). Les MD préenregistrés, enregistrés dans des studios d’enregistrement, peuvent pour ainsi dire être lus à l’infini. Toutefois, ils ne peuvent pas être réenregistrés comme des cassettes audio.
  • Page 68 “système de fichier sur une disquette. A — User TOC Area Contient l’ordre des plages, ainsi que leurs points de début et de fin. B — Données musicales Sony Corporation Printed in Malaysia...

Ce manuel est également adapté pour:

Walkman mz-r700pcWalkman mz-r700dpc

Table des Matières