Page 1
TRATTRICE A CINGOLI uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
Page 2
GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www.goldoni.com LANDER LANDER...
Page 7
==== F R A N C A I S ==== ................27 1. NORMES DE SECURITE' ................29 2. COMMANDES ET INSTRUMENTS..............30 3. IDENTIFICATION DU MODELE ..............31 4. INSTRUCTION POUR L’UTILISATION ............31 4.1 COMMUTATEUR DES FEUX ..............31 4.2 INTERRUPTEUR DEMARRAGE MOTEUR ..........31 4.3 ARRET DU MOTEUR................31 4.4 MISE EN MOUVEMENT DU TRACTEUR ..........32 4.5 ARRET DU TRACTEUR ................32...
==== F R A N C A I S ==== Les illustrations, les descriptions et les caractéristiques contenues dans cette notice n'engagent pas la responsabilité de notre Société qui, tout en laissant inchangées les caractéristiques principales, se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications pour des exigences techniques ou commerciales.
Page 29
SERVICE APRES VENTE Le Service d'Assistance Pièces Détachées met à disposition les pièces de rechange et un personnel spécialisé, en mesure d'intervenir sur nos produits. C'est le seul Service autorisé pour des interventions sous garantie, qui s'ajoute au réseau extérieur AGRÉÉ. L'utilisation de Piéces Détachées d'Origine permet de conserver les qualités de la machine dans le temps et donne droit à...
1. NORMES DE SECURITE' Pour travailler en toute sécurité, la prudence est le moyen irremplaçable de prévention contre les accidents. Voici quelques conseils utiles pour votre sécurité. Le non respect des normes indiquées ci-après dégage notre Société de toute responsabilité. 1.
18.Avec des outils tractés et la transmission sous effort, éviter les braquages trop serrés pouvant provoquer la rupture du joint de cardan. 19.Ne pas utiliser le 3e point du relevage comme attelage d'outils. 20.Pendant les déplacement avec des outils portés à 3 points, tendre les chaînes et maintenir le relevage dans la position haute.
9 Voyant vert feux de croisement 10 Voyant jaune réserve de carburant 11 Indicateur du niveau de carburant 12 Voyant rouge frein de stationnement enclenché et embrayages de braquage 3. IDENTIFICATION DU MODELE Le modèle, la série et le numéro de châssis sont les données d’identification de la machine;...
4.4 MISE EN MOUVEMENT DU TRACTEUR Frein de stationnement (n.8 fig.1) desserrer (levier abaissé) Débrayer en enfonçant la pédale n.17 fig.1 Positions du levier du réducteur n.1 fig.4 (n.11 fig.1) : Lentes Normales Positions du levier de l’inverseur n.3 fig.4 (n.10 fig.1) : Avant Marche Arrière Positions du levier de vitesses n.2 fig.4 (n.12 fig.1):...
4.6 PRISE DE FORCE Voir fig.1 Débrayer en soulevant le levier n.16. Enclencher la prise de force en tirant le levier n.13 vers le haut. Embrayer en relâchant le levier n.16 et en appuyant sur le bouton placé dessus. Il y a deux prises de force : - Supérieure Profil : modulaire Di=25,83 De=29,8 Z=11 Sens de rotation : inverse horaire...
4.8 EMBRAYAGES ET FREINS DE DIRECTION Les freins agissent sur les deux demi-arbres et sont du type à ruban. Le levier de braquage n.7 fig.1 permet de débrayer la direction. En déplaçant le levier à droite, on obtient le débrayage de la chenille droite ; en déplaçant le levier à gauche on obtient le débrayage de la chenille gauche.
4.11 CHASSIS DE SECURITE La machine est dotée d’un châssis de sécurité du type basculant. Pendant le travail, maintenir toujours le châssis de sécurité monté en position verticale. Avec ce type de construction, il ne faut en aucun cas modifier les composants structurels en soudant des parties supplémentaires, en perçant des orifices, en passant à...
5.2.3 Embrayages de braquage La commande hydraulique des embrayages latéraux dispose d'un système automatique pour le rattrapage des jeux qui n'exigent aucun réglage. Si de l'air pénètre dans le circuit, éliminer les causes des fuites éventuelles et rajouter de l'huile dans le réservoir, qui se trouve dans la partie avant de la machine, à...
5.4 RAVITAILLEMENTS EN HUILE 5.4.1 CARTER BOITE DE VITESSES Toutes les 150 heures vérifier le niveau au moyen du bouchon à jauge n.15 fig.1. L'utilisation de l'huile AGIP SUPER TRASCTOR UNIVERSAL SAE 15W/40 est préconisée Vidanger l’huile toutes les 1000 heures, (bouchon n.15 fig. 1) dans la quantité de 14 Kg environ.
5.5.2 Galets et roues tendeuses des chenilles Les galets inférieurs C fig.10 et la roue tendeuse de chenilles A fig.10, sont du type à lubrification permanente et n’ont pas besoin d’entretien. Il faut toutefois vérifier qu’il n’y a pas de fuites. Dans ce cas il faut démonter et contrôler les joints.
5.7 INSTALLATION ELECTRIQUE - Batterie Contrôler et maintenir le niveau de l’électrolyte de manière à couvrir les éléments de la batterie, en ajoutant de l’eau distillée le moteur étant à l’arrêt et loin de toutes flammes. Contrôler la fixation et maintenir graissés les bornes de la batterie avec de la graisse de vaseline.
Page 41
Légende schéma installation électrique : (Voir dernière page) 27 Maxifusible de protection generale 1 Instrument compte-tours 2 Voyant de braquage du circuit 3 Voyant de frein de stationnement 28 Centrale de prechauffage 4 Voyant bougies de prechauffage 29 Thermostarter 5 Instrument ensemble temoins- 30 Interrupteur de validation indicateur temperature de l’eau demarrage...