Télécharger Imprimer la page
Dri-Eaz Studebaker AirPath F 377 Manuel Du Propriétaire
Dri-Eaz Studebaker AirPath F 377 Manuel Du Propriétaire

Dri-Eaz Studebaker AirPath F 377 Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Studebaker AirPath F 377:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EAZ
ORI
Owner's Manual Studebaker AirPath
The Studebaker AirPath is a high velocity dryer that creates an aggressive airflow with its patented 360° air stream
ELECTRIC SHOCK HAZARD
WARNING! Unit must be grounded.
insert 3-prong plug on power cord
Do not use adaptor
Never cut off third prong
WARNING! Keep motor dry.
Do not operate outdoors Use indoors only.
Do not use hose or pressure washer to clean unit
Follow cleaning instructions in manual.
If motor becomes wet, allow it to dry before using
WARNING! Unplug unit before servicing
SAFETY INSTRUCTIONS
Read and understand manual before operating
Do not lift unit while turned on.
The output grill on the bottom of the unit vibrates
when unit is in operation. Do not touch grills when unit
is on.
Turn off all controls before unplugging. Unplug when
not in use Do not unplug cord by pulling on cord.
instead pull on plug only Do not use cord to adjust
position or move the unit, instead use the handle.
Extension cords must be grounded and able to carry
12 amps at 115 volts.
Never operate a unit with a damaged power cord, as
this may lead to electrical or fire hazards. If power
141 Kinderkarnack Rd. Park Ridge. NJ 07656 Tel. 201-782-1782 Fax. 201-782-1783 Web: vvww.amgaircorn Email: info@amgair.corn
Direct Flow Carpet Dryer
Patent Numbers 7,007,403, 7,201,563, 7,238,006
Air Marketing Group LLC.
141 Kinderkamack Rd, Park Ridge NJ 07656
Fax. (201) 782-1783 Phone US: (201) 782-1782 www.amgair cam
to more quickly dry carpets and hard surface floors after cleaning.
Read And Save These Instructions
Air Marketing Group LLC
cord is damaged, it must be replaced by a cord of the
same type and amperage rating
Do not drop or throw the unit Rough treatment can
damage the components or motor and may create a
hazardous condition or void the warranty
Always operate the unit on a stable, level surface so it
cannot fall and cause injury.
Do not allow children to play with or around the unit.
Be sure the unit is inaccessible to children when not
attended.
INTRODUCTION
9
The Studebaker AirPath is a high-velocity 360° dryer for use in
commercial carpet or hard-surface floor cleaning to dry floors
more quickly.
The AirPath features:
Patented outlet grill design
360° directed airflow
8-blade axial fan
1 HP motor
T
wo-speed switch
Stackable rotomolded shell
2" wheels with locking casters
HOW TO USE THE AIRPATH
The AirPath is designed to blow air across wet surfaces for
speedy drying The high-volume airflow increases the rate of
evaporation
The AirPath will dry an area approximately 12' x 12'. Place the
AirPath in the center of the area When that section is dry,
move it to the center of the next section to be dried
Ensure that all wet surfaces receive good airflow. Open interior
doors to maintain good air circulation. Doors may need to be
braced to prevent them from blowing shut.
TM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dri-Eaz Studebaker AirPath F 377

  • Page 1 Owner's Manual Studebaker AirPath Direct Flow Carpet Dryer Patent Numbers 7,007,403, 7,201,563, 7,238,006 Air Marketing Group LLC. 141 Kinderkamack Rd, Park Ridge NJ 07656 Fax. (201) 782-1783 Phone US: (201) 782-1782 www.amgair cam The Studebaker AirPath is a high velocity dryer that creates an aggressive airflow with its patented 360° air stream to more quickly dry carpets and hard surface floors after cleaning.
  • Page 2 PARTS IDENTIFICATION OPERATING INSTRUCTIONS (Shown, below) Setting Up Wheel casters are in a separate bag. Flip unit over so the bottom faces up. Take casters Out of bag and screw casters (with flat washer then look washer and then caster) into the leg openings on the bottom of the housing. Keep the air inlet and outlet grills clean and free of debris.
  • Page 3 Monthly Maintenance Some values may be approximate Clean Components FOR PARTS AND SERVICE CALL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR, or the Dri-Eaz Service Department at 888-867-3235 or (360) • Using a Phillips #2 screwdriver, unscrew the four 757-7776 screws connecting the bottom grill and the wire support grill behind it Carefully lift off bottom grill CAUTION! Watch for pinch points when handling grill;...
  • Page 4 DRI EAZ Manual del propietano - Studebaker AirPathTM Secadora para alfombras de flujo threcto Patent Numbers 7,007,403, 7,201,563, 7,238,006 Air Marketing Group LLC. 141 Kinclerkamack Rd, Park Ridge NJ 07656 Fax: (201) 782-1783 Telefono en EE L1L1 - (201) 782-1782 www.amgair.com Studebaker AirPath es una secadora de aita velocidad quo crea un Hui°...
  • Page 5 INSTRUCCIONES DE USO DEL AIRPATH INSTRUCCIONES DE USO El AirPath ha sida cliserlado para saplar aire sabre superficies Instalacion mojadas para agilizar el secada. El fluja de aire de alto Las echadores de la rueda estan en un bolso separado. volumen incrementa la frecuencia de evaporacian.
  • Page 6 PARA OBTENER PIEZ AS Y S ERVICIO TECNICO, LLAME A SU Mantenimiento mensual DISTRIBUIDOR LOCAL Linripiar los componentes- 41 al Departamento de Servicio Tecnico de Dri-Eaz, al 888-867-3235 (360)757-7776. Wilizando un dostornillador Phillips no.2, destornille los cuatro tomillos que conectan la rejilla inferior y la...
  • Page 7 DR/ EAZ Manuel du proprietaire - Studebaker AirPathTM Sechoir pour moquettes a flux direct Patent Numbers: 7,007,403: 7,201,563; 7,238,006 Air Marketing Group LLC. 141 Kinderkamack Rd, Park Ridge NJ 07656 Fax: (201) 782-1783 Telephone US- (201) 782-1783 www.amgair.com Le Studebaker AirPath est un sechoir grande vitesse qui cree une circulation d'air agressive grace son courant d'air a 360° brevete pour secher plus rapidement les moquettes et sols durs apres le nettoyage.
  • Page 8 MODE D'EMPLOI grand volume augmente la vitesse cl'evaporation L'AirPath peut secher une surface d'environ 3,6 m x 3,6 m Placez l'AirPath au centre de la surface. Lorsque cette section Preparation est seche, placez-le au centre de la section suivante a secher. Les roulettes de roue sent dans un sac separe.
  • Page 9 Cu d'endommagement du moteur. Contactez un centre de reparation agree Cu le service apres- vente Dri-Eaz au 888-867-3235 Cu (360) 757-7776. Ne nnouil]ez oas le nnoteur: pour eviter d'endommager le moteur, n'utilisez pas de tuyau d'arrosage Cu de laveuse pression pour nettoyer l'appareil.