Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

D
GB
F
I
®
Betriebsanleitung
Operating manual ......... p. 12
Mode d'emploi .............. p. 22
Istruzioni per l'uso ........ p. 32
FineCoat Power Cart
Ausgabe 5 / 2009
0524 806D
Edition
Edizione
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WAGNER FineCoat Power Cart

  • Page 22 Power Cart - Liste des pièces de rechange ............................. 31 Power Cart - Schéma des pièces de rechange ..........................42 Schéma électrique ....................................43 Sociétés de services - WAGNER............................... 46 Notes importantes sur la responsabilité de produit ........................50 Garantie Professional Finishing de 3+2 ans ............................ 50...
  • Page 23: Prescriptions De Sécurité Pour La Projection Finecoat

    Prescriptions de sécurité pour la projection FineCoat 10. Pour l’installation éventuelle de dispositifs d’aspiration Les prescriptions de sécurité applicables sur le plan local doivent être respectées. respecter les prescriptions locales. 11. Les objets à peindre doivent être mis à la terre. D’autre part, il y a lieu de tenir compte des points suivants: A l’occasion d’interruptions de travail, le pistolet doit 1.
  • Page 24: Introduction

    Introduction Caractéristiques techniques Le FineCoat power cart est conçu pour être utilisé avec les Tension 230 V~, 50 Hz Consommation d’énergie systèmes de pulvérisation FineCoat. Il est compatible avec les Compresseur Power Cart 150W systèmes de projection d’enduits FineCoat, modèles 8800, 9800...
  • Page 25: Modification Du Pistolet Pulvérisateur Pour Alimentation Sous Pression

    Appliquez les procédures détaillées ci-dessous pour régler le 1. Insérez le support de loquet en plastique dans la partie pistolet pulvérisateur, la turbine et le FineCoat power cart. inférieure de la turbine selon les indications du schéma. Modification du pistolet pulvérisateur pour alimentation sous pression Avant d’utiliser votre FineCoat power cat, vous devez transformer...
  • Page 26: Raccordement Du Power Cart

    Raccordement du power cart 1. Placez la turbine sur le power cart. Poussez le support de 5. Enfilez le tuyau de produit au niveau de la sortie du loquet (1) pour fixer la turbine. réservoir sous pression puis serrez avec une clé (5). 2.
  • Page 27: Configurations Des Tuyaux - Fc8800/Fc9800

    Configurations des tuyaux - FC8800, FC9800 Configurations du tuyau - FC9900 Pulvérisation sans le flexible d’air Pulvérisation sans le flexible de liquide Si vous souhaitez pulvériser sans utiliser le flexible d’air, Si vous souhaitez pulvériser sans utiliser le flexible de appliquez la configuration de la figure 9.
  • Page 28: Préparation À La Pulvérisation

    Préparation à la pulvérisation Le compresseur devra fonctionner en continu (2 minutes max.) après avoir initialement chargé le réservoir sous Placez une chemise de protection dans le réservoir pression. Dès que le compresseur atteindra la pression sous pression lors des opérations de pulvérisation souhaitée (réglée par le régulateur), la cadence de ou de nettoyage avec des solvants chauds fonctionnement du compresseur ralentira.
  • Page 29: Finitions Et Nettoyage De L'appareil

    Finitions et nettoyage de l’appareil 14. Essuyez les surfaces externes du pistolet pulvérisateur FineCoat avec un chiffon imbibé d’un décapant adéquat. 1. Éteignez la turbine. Remarque : ne laissez pas le pistolet pulvérisateur 2. Éteignez le power cart. FineCoat plongé dans le solvant pendant une période 3.
  • Page 30: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Lance de pulvérisation WSL 50 (Figure 22) Embout d’extension RN 30 (Figure 19) pour radiateurs à Produit fourni par un réservoir sous pression disponible dans le ailettes, longueur 30 cm - Pièce n° 0261 020 commerce – Pièce n° 0261 023 Lance de pulvérisation WSL 60 (Figure 20) Flexible de liquide - Pièce n°...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le compresseur Couvercle du réservoir sous Retirez le couvercle, replacez le réservoir, remettez le couvercle en ne s’arrête pas ou pression non étanche. place puis resserrez les brides (en étoile), en augmentant le couple fonctionne plus de de chaque écrou.
  • Page 43 Elektrisches Schaltbild Electrical Schematic Schéma électrique Schema elettrico (0508655)
  • Page 46: Usines Et Points De Vente

    J WAGNER FRANCE S.A.R.L • Parc Gutenberg - Bâtiment F • 8 voie la Cardon • 91128 Palaiseau Cedex Tél 0033 (0)825 011 111 • Fax 0033 (0)1 69 81 72 57 • division.batiment@wagner-france.fr LE SERVICE CLIENTELE Service Commandes tél : 0033 (0)825 011 111...
  • Page 50: Garantie Professional Finishing De 3+2 Ans

    (syndicats corporatifs et inspection du travail) sont susceptibles d’interdire purement et simplement l’utilisation de l’appareil ou de l’installation entière. Avec les accessoires et les pièces de rechange d’origine WAGNER, vous avez la garantie que toutes les réglementations de sécurité sont bien respectées.
  • Page 52: Konformitätserklärung

    Wenden Sie sich in diesem Fall an einen and will dispose of it for you in an environmentally friendly way. unserer Service-Stützpunkte, bzw. Handelsvetretungen oder direkt Please ask your local Wagner service centre or dealer for details or an uns. contact us direct.

Table des Matières