Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
DMX OPERATOR
192-channel lighting controller
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite OPERATOR

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO DMX OPERATOR 192-channel lighting controller © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido 1. EINFÜHRUNG............................... 4 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................4 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................5 4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................... 6 4.1 Features ..............................6 4.2 Geräteübersicht............................6 5. SETUP................................7 5.1 Installation ..............................7 5.2 Musiksteuerung............................7 5.3 Anschluss an den Projektor ........................8 6.
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/41 70064520_V_2_0.DOC...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE DMX Operator entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Der Aufbau entspricht der Schutzklasse III.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    BANK BANK-COPY CHASE 6 10 MIN TAPSYNC DISPLAY BLACKOUT OPERATOR 1) PROJEKTORWAHLTASTEN Zur Auswahl des gewünschten Projektors. 2) SCENE-TASTEN 3) DISPLAY 4) KANALFADER Zur Einstellung der verschiedenen DMX-Werte. Die Kanäle 1-8 lassen sich nach Drücken der entsprechenden Projektorwahltaste durch Schieben des entsprechenden Faders direkt einstellen. Die Kanäle 9-16 lassen sich einstellen, nachdem die Auswahl durch Drücken der Page-Taste auf CH 9-16...
  • Page 7: Setup

    Rückseite: 16) MIDI-Eingangsbuchse 17) DMX POLARITY-Wahlschalter 18) DMX-Ausgangsbuchse 19) Netzanschlussbuchse 5. SETUP 5.1 Installation Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie es in Ihrem Rack. Rackinstallation: Dieses Gerät ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“...
  • Page 8: Anschluss An Den Projektor

    DMX-Ausgang am letzten Gerät gesteckt. Kodierung der Projektoren Bitte beachten Sie, dass der DMX Operator die DMX-Startadressen in 16er-Schritten zuweist. Sie müssen den entsprechenden Projektor auf die gewünschte Startadresse kodieren, weil sonst die Kanalzuweisung nicht stimmt. Alle Projektoren, die gleich addressiert werden, arbeiten synchron.
  • Page 9: Bedienung

    100) umschalten. 6.2 Programmierung Ein Programm ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Szenen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem DMX Operator lassen sich bis zu 30 verschiedene Programme (Banks) mit bis zu 8 Szenen programmieren. 6.2.1 Programmierung eines Programms Drücken und halten Sie die Program-Taste bis die Prog-LED im Display blinkt. Wählen Sie das gewünschte Programm (Bank) über die Bank-Tasten aus.
  • Page 10: Chaser

    Drücken und halten Sie die Program-Taste, um das edititierte Programm abzuspeichern. 6.3 Chaser Ein Chaser ist eine Aneinanderreihung von verschiedenen Programmen, die nacheinander abgespielt werden. Mit dem DMX Operator lassen sich bis zu 6 verschiedene Chaser mit bis zu 240 Steps programmieren. 6.3.1 Programmierung eines Chasers Drücken und halten Sie die Program-Taste.
  • Page 11: Kopieren Und Löschen Von Szenen Und Programmen

    6.4 Kopieren und Löschen von Szenen und Programmen Mit der Kopierfunktion können Sie sich das Erstellen von Programmen und Chasern erleichtern, indem Sie z. B. bereits vorhandene Szenen in ein Programm einfügen. Kopieren von Szenen Drücken und halten Sie die Program-Taste und wählen Sie das gewünschte Programm über die Bank- Tasten aus.
  • Page 12: Sys-Ex Dump

    6.7 Sys-Ex Dump Über diese Funktion können Sie die Programmdaten zwischen zwei DMX Scan Control Geräten übertragen oder an einen anderen Midi Sys-Ex fähigen Sequenzer oder Computer senden. Bitte beachten Sie: ein empfangener Sys-Ex Dump kann alle vorgenommenen Einstellungen eines Gerätes löschen.
  • Page 13: Problembehebung

    7. PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG Gerät lässt sich nicht anschalten. Die Anschlussleitung des Netzteils Überprüfen Sie die ist nicht angeschlossen. Anschlussleitung und eventuelle Verlängerungsleitungen. Keine Signalausgabe. Blackout aktiv. Deaktivieren Sie den Blackout durch Drücken der Blackout-Taste. 8. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw.
  • Page 14: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE DMX Operator. You will see you acquired a powerful and versatile device. Unpack your DMX Operator.
  • Page 15: Operating Determinations

    If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. This device falls under protection-class III. The device always has to be operated with an appropriate transformer.
  • Page 16: Description

    BANK-COPY CHASE 6 10 MIN TAPSYNC DISPLAY BLACKOUT OPERATOR 1) PROJECTOR SELECT BUTTONS With the Projector select buttons you can choose the desired projector. 2) SCENE-BUTTONS 3) DISPLAY 4) CHANNEL FADERS For adjusting the different DMX-values. The channels 1-8 can be adjusted directly after pressing the respective projector select button.
  • Page 17: Setup

    Rear panel: 16) MIDI input socket 17) DMX POLARITY selector 18) DMX output socket 19) Power supply socket 5. SETUP 5.1 Installation Install the device on a plane surface or install it in rack. Rack-installation: This device is built for 19" racks (483 mm). The rack you use should be a Double-Door- Rack where you can open the frontpanel and the rear panel.
  • Page 18: Operation

    100). 6.2 Programming A program is a sequence of different scenes that will be called up one after another. With the DMX Operator, you can program up to 30 different programs (banks) with up to 8 scenes each. 6.2.1 Programming a program Press and hold the Program-button until the Program-LED flashes in the display.
  • Page 19: Chaser

    6.3 Chaser A chaser is a sequence of different programs that will be called up one after another. With the DMX Operator, you can program up to 6 different chasers with up to 240 steps. 6.3.1 Programming a chaser Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons.
  • Page 20: Copying Scenes, Programs And Records

    Delete step Press and hold the Program-button. Select the desired chaser via the Chase-buttons. Press the Display- button in order to switch the display to step. Press the respective Bank-buttons in order to select the scene which is to be deleted. Press the Del-button. Press and hold the Program-button in order to save the edited chaser.
  • Page 21: Sys-Ex Dump

    Overview on the MIDI-functions: Bank Note- Function Bank Note- Function number number Scene 1 Bank 15 Scene 1 Scene 2 Bank 15 Scene 2 Scene 3 Bank 15 Scene 3 Scene 4 Bank 15 Scene 4 Bank 1 Scene 5 Bank 15 Scene 5 Scene 6...
  • Page 22: Problem Chart

    7. PROBLEM CHART PROBLEM CAUSE REMEDY No power. The power unit is not connected. Check the connection cable of the power unit and any extension-cables. No signal output. Blackout-mode activated. Switch off blackout by pressing the Blackout-button. 8. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device.
  • Page 23: Technical Specifications

    9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ via 9-12 V DC, 300 mA power unit included in the delivery Power consumption: Number of control-channels: Sound-control: via built-in microphone DMX 512-output: 3-pin XLR-connector with polarity selector Free chasers: 6 x 240 scenes Dimensions (LxWxH): 483 x 132 x 80 mm...
  • Page 24: Dmx Operator Contrôleur Lumineux 192 Canaux

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE DMX Operator. Vous êtes en possession d'un appareil très performant. Sortez le DMX Operator de son emballage.
  • Page 25: Emploi Selon Les Prescriptions

    Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. La construction de l'appareil est conforme aux normes de sécurité de catégorie III. On doit toujours utiliser l' appareil avec un transformateur approprié.
  • Page 26: Description

    BANK-COPY CHASE 6 10 MIN TAPSYNC DISPLAY BLACKOUT OPERATOR 1) TOUCHES SELECTEURS DE PROJECTEUR Pour la sélection du projecteur désiré. 2) TOUCHES SCENE 3) DISPLAY 4) FADERS CANAUX Pour ajuster les valeurs DMX. Pressez la touche sélecteurs de projecteur respective et ajuster les canaux 1-8 en mouver le fader réspectif.
  • Page 27: Setup

    Panneau arrière: 16) Douille d’entrée MIDI 17) Sélecteur DMX POLARITY 18) Douille de sortie DMX 19) Douille d’alimentation 5. SETUP 5.1 Montage Installez l'appareil sur une surface plane ou dans un rack. Montage du rack: Cet appareil est prévu pour un 19“ rack (483 mm). Le rack devrait être un modèle „Double- Door“...
  • Page 28: Maniement

    Vous pouvez ajustez la polarité de la connexion grâce au sélecteur DMX POLARITY. Connecter une chaîne DMX serielle: Connectez la sortie DMX du DMX Operator à l’entrée DMX de l'appareil le plus proche. Toujours connectez une sortie avec une entrée de l'appareil prochain jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés.
  • Page 29: Chaser

    Appuyez sur la touche de programme pour mémorizer le programme édité. 6.3 Chaser Un chaser est aligner de différents programmes qui sont joués successivement. Avec le DMX Operator, vous pouvez programmer jusqu'à 6 chaser différents avec jusqu'à 240 steps.
  • Page 30: Éditer Un Chaser

    6.3.4 Éditer un chaser Insérer un step Appuyer et maintener sur la touche Program et choisissez le chaser désiré grâce aux touches Chase. Appuyez sur la touche Display pour commuter l'affichage à step. Appuyez sur les touches Bank pour choississer la scène après laquelle le step doit être inseré. Appuyez sur la touche Add.
  • Page 31: Activation Du Contrôle Par Le Son

    6.5 Activation du contrôle par le son Appuyez sur la touche Music pour activer le contrôle par le son (DEL allumée). Veuillez réspecter que les programmes et records sont seulement actifs en ce mode quand le contrôleur reçoit un signal de musique. S'il n'y a pas de signal de musique, le programme ou record arrêt.
  • Page 32: Problèmes

    7. PROBLEMES PROBLEME CAUSE SOLUTION L'alimentation ne s'enclenche pas. Le bloc d'alimentation n'est pas Contrôler le câble de connexion et branché. les rallonges. 8. NETTOYAGE ET MAINTENANCE DANGER DE MORT! Toujours débrancher avant de proceder à l'entretien! L'appareil doit être nettoyée régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien.
  • Page 33: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE DMX Operator. Desembale su DMX Operator. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 34: Instrucciones De Manejo

    Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. Manténga el aparato lejo del alcance de los niños y de personal no profesional. No hay piezas que requieran servicio dentro del aparato.
  • Page 35: Sobrevista

    BANK-COPY CHASE 6 10 MIN TAPSYNC DISPLAY BLACKOUT OPERATOR 1) TECLAS DEL PROYECTOR Para seleccionar el proyector deaseado. 2) TECLAS SCENE 3) DISPLAY 4) FADERS DE CANAL Para ajustar los valores DMX. Los canales 1-8 pueden ser ajustados en mover el fader respectivo después de haber presionado la tecla del proyector.
  • Page 36: Setup

    18) Salida DMX 19) Conexion a la red 5. SETUP 5.1 Instalación Instale el aparato en una superficie plana. Instalación en Rack: Este aparato está construido para racks de 19" (483 mm). El rack que usted use debe ser un rack de doble puerta donde usted pueda abrir el panel frontal y el panel trasero. El rack debe disponer de un ventilador para la refrigeración.
  • Page 37: Operación

    DMX del ulterior aparato. Codificación de los proyectores Por favor, tome nota que el DMX OPERATOR asigna las direcciones de comienzo en 16 pasos. Tiene que codificar el proyector respectivo en la dirección de comienzo deseado. Los proyectores con la misma dirección de comienzo funcionarán sincronizadamente.
  • Page 38: Chaser

    6.3 Chaser Un chaser es una combinación de programas diferentes que son llamdos uno por otro. Con el DMX Operator, Vd. puede programar hasta 6 chaser diferentes con hasta 240 steps. 6.3.1 Programar un chaser Seleccione el programa deseado mediante las teclas Bank. Seleccione la escena deseada mediante la tecla Scene respectiva.
  • Page 39: Copiar Y Cancelar Escenas Y Programas

    6.3.5 Cancelar un chaser Presione y mantiene la tecla Program y seleccione el chaser deseado mediante las teclas Chase. Presione y mantiene la tecla Del y presione la tecla Chase. 6.3.6 Cancelar todos los chaser Atención: Cuando Vd. selecciona esta función, todos los chaser programados están perdidos irrevocablemente.
  • Page 40: Telemedida Para Strobes

    Scene 1 Chase Chase 1 Scene 2 Chase Chase 2 Bank 2 Scene 3 Chase Chase 3 Chase Chase 4 Chase Chase 5 Chase Chase 6 Chase Blackout 6.7 Telemedida para Strobes Presione el pulsador de strobe para activar el función de strobe. Sollte el pulsador de strobe para desactivar el función de strobe.
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato.

Ce manuel est également adapté pour:

Dmx operatorDmx scan control

Table des Matières