Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Bruciatori di gasolio
I
Brûleurs fioul domestique
F
Stookoliebranders
NL
Funzionamento monostadio
Fonctionnement à 1 allure
Eentrapsbranders
CODICE
CODE
20011491 - 20011492
20011494 - 20011495
20011496 - 20011498
MODELLO - MODELE
MODEL
G30 MRBLU CF
G40 MRBLU CF
G50 MRBLU CF
TIPO
TYPE
738 T4
738 T5
738 T6
20011753 (2) - 08/2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello G30 MRBLU CF

  • Page 1 Fonctionnement à 1 allure Eentrapsbranders CODICE MODELLO - MODELE TIPO CODE MODEL TYPE 20011491 - 20011492 G30 MRBLU CF 738 T4 20011494 - 20011495 G40 MRBLU CF 738 T5 20011496 - 20011498 G50 MRBLU CF 738 T6 20011753 (2) - 08/2009...
  • Page 31 Index Déclaration....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................4 Informations sur le manuel d’instructions ........................4 2.1.1 Dangers de caractère générique ............................ 4 2.1.2 Danger composants sous pression ..........................4 Garantie et responsabilités ............................. 5 Sécurité et prévention................................6 Avant propos................................... 6 Formation du personnel..............................
  • Page 32 Index Entretien ....................................21 Indications concernant la sécurité pour l’entretien ......................21 Programme d’entretien ..............................21 9.2.1 Fréquence d’entretien ..............................21 9.2.2 Contrôle et nettoyage ..............................21 Position d’entretien................................22 9.3.1 Accès à la turbine ................................22 9.3.2 Remplacement du gicleur..............................22 9.3.3 Remplacement du groupe tête/électrodes ........................23 Diagnostic visuel de la boîte de contrôle ........................24 9.4.1 Code couleur led du bouton de déblocage de la boîte de contrôle ................24 9.4.2 Types de blocage et temps d’intervention en cas de defaut du brûleur ................25...
  • Page 33: Déclaration

    G50 MRBLU CF CO max : 2 mg/kWh NOx max : 85 mg/kWh Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposées par la réglementation allemande “1. BImSchV 2009”. Produit Type MODELE Brûleur de fioul...
  • Page 34: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d’instructions Introduction 2.1.2 Danger composants sous pression Le manuel d’instruction est fourni avec le brûleur Ce symbole indique les opérations qui comportent il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne des secousses électriques aux conséquences doit jamais être séparé...
  • Page 35: Garantie Et Responsabilités

    Informations et avertissements généraux Garantie et responsabilités garantit ses produits neufs à compter de la date de l’ins- tallation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lorsque l’on effectue la première mise en fonction, il est indispensable de contrôler si le brûleur est intè- gre et complet.
  • Page 36: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant propos Formation du personnel Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles acheté...
  • Page 37: Description Technique Du Brûleur

    Fioul avec préchauffeur Émissions BLU Classe EN267 Versions Alimentation électrique du système 1/230V/50Hz 1/230/50 Modèles disponibles Designation Alimentation électrique Code 1/230V/50Hz G30 MRBLU CF 20011491 1/230V/50Hz G40 MRBLU CF 20011494 1/230V/50Hz G50 MRBLU CF 20011496 Données techniques Type 738 T4 738 T5 738 T6 Débit...
  • Page 38: Dimensions D'encombrement

    Description technique du brûleur Dimensions d’encombrement Les dimensions d’encombrement du brûleur et de la bride sont indiqués dans la Fig. 1. T4=280 max T5=308 max 2 7 2 T6=311 max T4=113 max 3 2 6 T5=112 max T6=115 max D5963 D9340 Fig.
  • Page 39: Description Brûleur

    Description technique du brûleur Description brûleur Brûleur de fioul à fonctionnement à une allure. D9339 Fig. 3 Boîte de commande et de contrôle Pompe fioul Bouton de réarmement avec signalisation de sécurité Orifices circulation des fumées Groupe de réglage de l’air CF Ecrou de fixation raccordement réchauffeur Moteur 10 Grille d’aspiration de l’air...
  • Page 40: Installation

    Installation Installation Indications concernant la sécurité pour Contrôles préliminaires l’installation Contrôle de la fourniture Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer Après avoir enlevé tous les emballages contrôler les opérations d’installation.
  • Page 41: Position De Fonctionnement

    Installation Position de fonctionnement Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner dans Tout autre positionnement risque de compromet- les positions 1, 2 et 3 (Fig. 5). tre le bon fonctionnement de l’appareil. Les instal- L’installation 1 est la plus appropriée car c’est la lations 4 et 5 sont interdites pour des raisons de seule qui permet d’effectuer l’entretien comme sécurité.
  • Page 42: Installation Hydraulique

    Installation hydraulique Installation hydraulique Installations mono-tube sous pression Le brûleur est prévu pour recevoir les tubes d’ali- mentation du fioul des deux côtés. Les installations sous pression (Fig. 9 et Fig. 10) ont une pres- Il est nécessaire d’installer un filtre sur la ligne sion positive du combustible à...
  • Page 43: Installations Par Dépression

    Installation hydraulique Installations par dépression Les installations par dépression (Fig. 11 et Fig. 12) ont une pres- L mètres sion négative du combustible (dépression) à l’entrée du brûleur. Elles ont généralement le réservoir plus bas que le brûleur. Øi Øi mètres 8 mm 10 mm...
  • Page 44: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée. Les raccordements électriques doivent être effectués selon le normes en vigueur dans le pays de destination et par du personnel qualifié. Se reporter aux schémas électriques . le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 45: Raccordements Électriques

    Installation électrique Raccordements électriques – Condensateur ~ 50Hz 230V – Electrode – Compte-heures (230V - 0,1A max.) MV – Moteur – Réchauffeur – Reset à distance Interrupteur général – Témoin de blocage (230V - 0,5A max.) T6A – Fusible – Terre brûleur –...
  • Page 46: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Indications concernant la sécurité pour la L’air comburant est aspiré de l’extérieur ce qui fait première mise en fonction qu’il peut y avoir des variations sensibles de la température qui peuvent influencer la valeur en pourcentage de CO2. ATTENTION La première mise en fonction du brûleur doit être Il est conseillé...
  • Page 47: Gicleur Conseillés

    Pour garantir la continuité des émissions, il est nécessaire d’uti- Visser les trois vis 2) avec un couple de serrage ne dépas- liser les gicleurs conseillés et/ou alternatifs indiqués par Riello sant pas 0,8 Nm. dans les instructions et les avertissements.
  • Page 48: Réglage Des Orifices Pour Circulation Des Fumées

    Fonctionnement Réglage des orifices pour circulation des fumées Pour régler les orifices de circulation des fumées 4) il faut effec- tuer les opérations suivantes Desserrer les vis 2) (Fig. 18) et tourner légèrement le gueu- lard 3). La cote d’ouverture désirée est indiquée en Tab. A, page 16.
  • Page 49: Programme De Fonctionnement

    Fonctionnement Programme de fonctionnement 8.8.1 Fonctionnement normal avec pré-chauffage Legende – Détecteur de flamme – Transformateur d’allumage – Thermostat d’accord au démarrage après le préchauf- fage – Signalisation état de fonctionnement à partir du bouton de déblocage – Moteur ventilateur –...
  • Page 50: Blocage Pour Absence D'allumage

    Fonctionnement 8.8.2 Blocage pour absence d’allumage Legende – Détecteur de flamme – Transformateur d’allumage – Thermostat d’accord au démarrage après le préchauf- fage – Signalisation état de fonctionnement à partir du bouton de déblocage – Moteur ventilateur – Réchauffeur du fioul –...
  • Page 51: Entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour Ventilateur l’entretien Vérifier qu’il n’y ait pas de poussière accumulée à l’intérieur du ventilateur et sur les palettes du rotor cette poussière réduit le L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- débit d’air et produit par conséquent une combustion polluante. ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur.
  • Page 52: Position D'entretien

    Entretien Position d’entretien 9.3.1 Accès à la turbine Réinsérer la tête de combustion 7) et la fixer à l'aide de la vis 8) au conduit d'évacuation du porte-gicleur 9), après N’effectuer l’opération d’entretien que si néces- s'être assuré que le verre 10) sur la tête de combustion 7) saire, en veillant à...
  • Page 53: Remplacement Du Gicleur

    Entretien Vérifier, à l’aide du gabarit fourni 2) (Fig. 26), le positionne- Fixer le cône flamme 11) (Fig. 28) selon les indications illus- ment correct du groupe tête 1), selon les indications repor- trées sur la figure. tées dans le Tab. B. Modele G30 MRBLU 2,5 mm...
  • Page 54: Diagnostic Visuel De La Boîte De Contrôle

    Entretien Diagnostic visuel de la boîte de contrôle La boîte de contrôle fournie a une fonction de diagnostic qui permet de déterminer les causes éventuelles de mauvais fonctionne- ment (signal LED ROUGE ). Pour utiliser cette fonction, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins 3 secondes à compter de la mise en sécurité...
  • Page 55: Types De Blocage Et Temps D'intervention En Cas De Defaut Du Brûleur

    Entretien 9.4.2 Types de blocage et temps d’intervention en cas de defaut du brûleur DESCRIPTION TYPES DE DEFAUT BLOCAGE Défaut du réchauffeur d’huile le contact du thermostat de démarrage (K) ne commute pas Au max. après 6 minutes Présence d’une lumière étrangère au démarrage et à l’extinction du brûleur Au max.
  • Page 56: Fonction De Ventilation Continue (Uniquement Pour Les Applications Où C'est Prévu)

    Entretien 9.5.2 Fonction de ventilation continue (uniquement 9.5.3 Fonction de pré-ventilation longue (t7) pour les applications où c’est prévu) La pré-ventilation longue permet de prolonger la ventilation de l’air de la commutation du thermostat limite (TL) à l’allumage de La ventilation continue est une fonction qui maintient la ventila- la flamme jusqu’à...
  • Page 57: Pannes / Remèdes

    Pannes / Remèdes Pannes / Remèdes La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes de défauts et leurs remèdes, et indique les problèmes qui se traduisent par un mauvais fonctionnement du brûleur. Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l’allumage du signal sur le bouton de déblocage manuel de la boîte de commande et de contrôle 2) (Fig.

Table des Matières