Installation - Ebro GFX 393 Mode D'emploi

Thermomètre à contact électronique
Table des Matières

Publicité

English
3

Installation

The power supply required for your
GFX 393/393 B is 9 ... 12 V stabilised
DC.
The connections of the 5-pole DIN plug
are arranged as follows (see illu-
stration):
Insert the DIN plug into the appropriate
socket of the laboratory equipment.
The GFX 393/393B is designed for
direct connection to IKA heating plates.
For
use
with
manufactured by Heidolph, the mains
adaptor H 37 is available as an optio-
nal accessory. For connecting the
thermometer to heating plates or other
heaters without a DIN socket, the relay
box RB 1691 will be required.
The
contact
immediately ready for use and will per-
form a system test. During this test,
all segments of the display will be
visible.
Subsequently the measuring channel
is tested. The display will show "38.8".
heating
plates
thermometer
Français
3
Installation
Le GFX 393/393 B a besoin d'un potentiel
continu stable de 9 12 V.
La connexion de la prise DIN à 5 broches
s'exécute de la façon suivante (voir
illustration).
Insérez la prise DIN sur la borne
correspondante de l'appareil de laboratoire
utilisé.
Le GFX 393/393B a été conçu pour être
raccordé directement sur les plaques
chauffantes de l'entreprise IKA.
Si vous voulez raccorder une plaque
chauffante du fabricant Heidolph, vous avez
besoin de l'adaptateur au réseau H37 dis-
ponible en option.Pour le raccord de
plaques chauffantes ou d'autres appareils
de chauffage sans la borne DIN, vous avez
besoin de la boîte de relais RB 1691.
is
Le thermomètre à contact est prêt à l'emploi
et exécute un test du système. Pendant le
test, vous pouvez voir tous les éléments de
l'affichage.
Ensuite, le canal de mesure est testé.
Sur l'affichage apparaît « 38.8 ».
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gfx 393b

Table des Matières