Télécharger Imprimer la page

Harman JBL GO3 Guide De Démarrage Rapide page 2

Publicité

SV
Detta finns i lådan
Bluetooth-parkoppling
Spela
Laddar
Laddar
Låg batterinivå
Vattentätt dammsäker IP67
Tekniska specifikationer
Element:
Uteffekt:
Frekvensomfång:
Signal/brus-förhållande:
Batterityp:
Laddningstid för batteriet: 2,5 timmar (5 V
Musikuppspelningstid:
Bluetooth®-version:
Bluetooth®-profil:
Bluetooth®-sändarens
frekvensomfång:
Bluetooth®-sändarens effekt: ≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth®-sändarens
modulering:
Mått (B x H x D):
Vikt:
RU
Комплект поставки
Сопряжение устройств по Bluetooth
Воспроизвести
Зарядка
Зарядка
Аккумулятор разряжен
Защита от воды и пыли по стандарту IP67
Технические характеристики
Динамик:
Выходная мощность:
Частотная характеристика:
Коэффициент «сигнал-шум»
Тип аккумулятора:
Время зарядки аккумулятора: 2,5 часа (5В
Время работы в режиме
воспроизведения музыки:
Версия Bluetooth®:
Профиль Bluetooth®:
Диапазон частот
передатчика Bluetooth®:
Мощность передатчика
Bluetooth®:
Модуляция передатчика
Bluetooth®:
Габариты (Ш х В х Г):
Вес:
ZH-TW
包裝盒內物品
正在藍牙配對
播放
充電中
充電中
電池電量低
防水防塵 IP67
技術規格
轉換器 :
輸出功率 :
頻率回應 :
雜訊比 :
電池類型 :
電池充電時間 :
音樂播放時間 :
藍牙®版本 :
藍牙®設定檔 :
藍牙®發射機頻率範圍 : 2400 MHz - 2483.5 MHz
藍牙®發射機功率 :
藍牙®發射機調變 :
尺寸 (寬 x 高 x 深) :
重量 :
JP
同梱品
Bluetoothペアリング
再生
充電中
充電中
バッテリー残量少
防水 ・ 防塵仕様IP67
技術仕様
トランスデューサー : 43x47mm
出力 :
周波数特性 :
S/N比 :
バッテリーの種類 :
バッテリー充電時間 : 約2.5時間 (5V
音楽再生時間 :
Bluetooth®バージョン:
Bluetooth®プロファイル : A2DP 1.3、 AVRCP 1.6
Bluetooth®対応トランス
ミ ッター周波数帯域: 2400MHz - 2483.5MHz
ミ ッター出力 :
Bluetooth®対応トランス
Bluetooth®対応トランスミ
ッター変調 :
寸法(幅x高さx奥行) : 87.5x75x41.3mm /
重量 :
MM
ဗူးး � ထဲဲ တွ ွ င် ် ပါ ါဝင်် သော �ာပါစ္စစ ည်း ် � များ�ာ�
Bluetooth ချိ�� တွ ် ဆ က်် သော ��ည်း်
ဖွွ င် ် ် များ ည်း်
အားာ��ွ င် ် � ခြ ချိ င်် �
အားး�သွွ င်း း � ခြ � င်းး �
ဘတ္ထထ ရီ ီ အား း�နည်းး � နေနပါါသွည်းး
သော�နှှ င် ် ် ဖွု � ် များ ု � ် ် ဒဏ်် ချိ ံ နှ � ု င် ် သော �ာ IP67
Tech Spec
Transducer:
Output power:
Frequency response:
Signal-to-noise ratio:
Battery type:
Battery charge time:
Music play time:
Bluetooth® version:
Bluetooth® profile:
Bluetooth® transmitter
frequency range:
Bluetooth® transmitter power: ≤ 8 dBm (EIRP)
Bluetooth® transmitter
modulation:
Dimensions (W x H x D):
Weight:
IP67 ‫עמיד למים ואבק בתקן‬
'‫74/34 מ"מ - 5.1 אינץ‬
4.2 W RMS
110 Hz - 20 kHz
> 85 dB
Wh 2.7 ‫פולימר ליתיום-יון‬
( 5 V
1A) ‫5.2 שעות‬
‫עד 5 שעות )תלוי ברמת‬
(‫עוצמת הקול ותכני שמע‬
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2400 MHz − 2483.5 MHz
≤ 8 dBm (EIRP)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
/ ‫3.14/57/5.78 מ"מ‬
" 1.6 x 2.7 x 3.4
‫902.0 ק"ג / 64.0 פאונד‬
Falls Flüssigkeit auf den Lautsprecher gelangt ist,
lade ihn erst auf, nachdem er vollständig trocken und
sauber ist. Das Aufladen im feuchten Zustand kann den
Lautsprecher beschädigen.
Bei der Verwendung eines externen Adapters darf die/der
Ausgangsspannung/-strom 5 V/3 A nicht überschreiten.
EL Για να προστατεύσετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας,
φορτίστε την πλήρως τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες.
Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και
τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Μην εκθέτετε το JBL Go 3 σε υγρά χωρίς να αφαιρέσετε
το καλώδιο σύνδεσης. Μην εκθέτετε το JBL Go 3 σε νερό
κατά τη φόρτιση. Μπορεί να προκαλέσει μόνιμη βλάβη
στο ηχείο ή στην πηγή τροφοδοσίας.
Εάν χυθεί υγρό, μην φορτίσετε το ηχείο μέχρι να
στεγνώσει και καθαρίσει εντελώς. Η φόρτιση όταν έχει
πέσει υγρό μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηχείο σας.
Όταν χρησιμοποιείτε εξωτερικό μετασχηματιστή, η τάση/
ρεύμα εξόδου του εξωτερικού μετασχηματιστή δεν πρέπει
να υπερβαίνει τα 5V/3A.
ES Para proteger la duración de la batería, cárgala
completamente al menos una vez cada 3 meses. La
duración de la batería depende de los patrones de uso y
las condiciones ambientales.
No expongas el JBL Go 3 a líquidos sin quitar la conexión
por cable. No expongas el JBL Go 3 al agua mientras se
carga. Puede provocar daños permanentes en el altavoz o
en la fuente de alimentación.
Si se produce un derrame de líquido, no cargues el altavoz
hasta que esté completamente limpio y seco. Si lo cargas
mientras está húmedo, puedes dañar el altavoz.
Al utilizar un adaptador externo, la tensión/corriente de
salida del adaptador externo no debe superar los 5 V/3 A.
FI Akun käyttöiän suojaamiseksi, lataa täyteen ainakin
kerran 3 kuukauden aikana. Akun käyttöikä vaihtelee
käyttötapojen ja ympäristöolosuhteiden mukaan.
Külső adapter használata esetén a külső adatper kimeneti
feszültsége/áramerőssége nem haladhatja meg az
5 V/3 A értéket.
IT Per preservare la durata della batteria, effettuare una
carica completa almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda del tipo di utilizzo e delle
condizioni ambientali.
Non far entrare in contatto il JBL Go 3 con i liquidi senza
aver rimosso il collegamento del cavo. Non far entrare
in contatto il JBL Go 3 con l'acqua durante la ricarica. Si
potrebbero causare danni permanenti allo speaker o alla
fonte di alimentazione.
Dopo che del liquido è stato versato sullo speaker, non
ricaricarlo finché non è completamente asciutto e pulito.
Effettuando la ricarica quando è ancora bagnato, si
potrebbe danneggiarlo.
Quando si utilizza un trasformatore esterno, la tensione/
corrente di uscita non deve superare i 5V/3A.
NL Voor een optimale levensduur de batterij minstens
om de 3 maanden volledig opladen. De levensduur
van de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en
omgevingscondities.
Stel de JBL Go 3 niet bloot aan vloeistoffen zonder de
kabelverbinding te verwijderen. Stel de JBL Go 3 niet
bloot aan water tijdens het opladen. Dit kan leiden tot
permanente schade aan de luidspreker of stroombron.
Na een vloeistoflek uw luidspreker niet opladen totdat
deze volledig droog en schoon is. Opladen terwijl het
apparaat nat is kan de luidspreker beschadigen.
Bij gebruik van een externe adapter mag de
uitgangsspanning/stroom van de externe adapter niet
hoger zijn dan 5V/3A.
NO For å beskytte batteriets levetid må det lades helt opp
minst én gang hver 3. måned. Batteriets levetid vil
variere etter bruksmønster og omgivelsesforhold.
Se a caixa de som entrar em contato com líquido, só
carregue a bateria depois que a caixa estiver limpa e
seca. Se for carregada enquanto estiver úmida, a caixa
de som pode ser danificada.
O adaptador externo (se usado) deve possuir saída
de 5 V a 3 A.
SV För att öka batteriets livslängd ska du ladda det fullt
minst en gång var tredje månad. Batteriets livslängd
varierar beroende på användningsområden och
miljöförhållanden.
Utsätt inte JBL Go 3 för vätskor utan att koppla från
strömkabeln. Utsätt inte JBL Go 3 för vatten när den
laddas. Det kan leda till permanent skada på högtalaren
eller strömkällan.
Om du spiller vätska på högtalaren så ladda den inte
förän den är helt torr och ren. Om du laddar högtalaren
när den är våt kan den skadas.
Vid användning av en extern adapter får dess
utspänning/ström inte överstiga 5V/3A.
TR Pil ömrünü uzatmak için en az 3 ayda bir tam olarak şarj
edin. Pil ömrü kullanım şekline ve çevresel şartlara bağlı
olarak değişiklik gösterebilir.
Kablo bağlantısını çıkarmadan JBL Go 3'ü sıvıya maruz
bırakmayın. JBL Go 3'ü şarj ederken suya maruz
bırakmayın. Hoparlöre veya güç kaynağına kalıcı olarak
hasar verebilir.
Sıvı döküldükten sonra hoparlörünüzü tamamen
kuruyana ve temiz olana kadar şarj etmeyin. Islakken
şarj etmek hoparlörünüze zarar verebilir.
Harici adaptör kullanırken, harici adaptörün çıkış voltajı /
akımı 5V/3A'yı geçmemelidir.
RU Чтобы продлить срок службы аккумулятора,
полностью заряжайте его по меньшей мере раз в
3 месяца. Срок службы аккумулятора зависит от
способов использования и условий окружающей
среды.
ID Agar baterai awet, isi dayanya hingga penuh sedikitnya
sekali setiap 3 bulan. Masa pakai baterai bervariasi,
tergantung pola penggunaan dan kondisi lingkungan.
Hindarkan JBL Go 3 dari cairan tanpa mencopot
sambungan kabel. Hindarkan JBL Go 3 dari air saat
mengisi daya. Cairan atau air dapat merusak speaker
atau sumber daya secara permanen.
Jika terkena tumpahan, jangan isi daya speaker sebelum
kering dan bersih sepenuhnya. Pengisian daya dalam
keadaan basah dapat merusak speaker.
Ketika menggunakan adaptor eksternal, pastikan
tegangan/arus adaptor itu tidak melebihi 5V/3A.
JP バッテリーの寿命を長く保つため、 最低3
か月に1回はフル充電して ください。 バッ
テリーの寿命は使用方法や環境によ って
異なります。
JBL Go 3は、 ケーブル類を接続したまま水に
濡らさないでください。 充電中にJBL Go 3を
水に濡らさないでください。 スピーカーま
たは電源が破損し修理不可能になる恐
れがあります。
水に濡れた後は、 完全に乾いて清潔にな
るまでスピーカーを充電しないでくださ
い。 濡れたまま充電すると、 スピーカー濡
れたまま充電すると、 スピーカーが破損
する恐れがあります。
外部アダプターを使用する際は、 出力電
圧/電流が5V/3Aを超えてはいけません。
KO 배터리 수명을 보호하려면 3개월에 한 번
이상 배터리를 완전히 충전하십시오. 배터리
수명은 사용 패턴 및 환경 조건에 따라 다를
수 있습니다.
연결된 케이블을 제거하기 전에 JBL Go 3를
액체에 노출하지 마십시오. 충전 중에는 JBL
Go 3를 물에 노출시키지 마십시오. 그러지
않으면 스피커 또는 전원이 영구적으로
손상될 수 있습니다.
‫ ﻟﺤ ﻳﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮ ﺓ ً ﻭﺍﺣﺪ ﺓ ً ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ‬AR
‫3 ﺃﺷﻬﺮ. ﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺴﺒﺐ ﺃ ﺎﻁ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻈﺮﻭﻑ‬
‫ ﻟﻠﺴﻮﺍﺋﻞ ﺩﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺗﺠﻨﺐ‬JBL Go 3 ‫ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ‬
‫ ﻟﻠ ﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺸﺤﻦ. ﻓﻘﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﴐﺭ ﺩﺍﺋﻢ‬JBL Go 3 ‫ﺗﻌﺮﻳﺾ‬
‫ﺇﺫﺍ ﺗﻌ ﺮ ّ ﺽ ﻣﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻻﻧﺴﻜﺎﺏ ﺳﻮﺍﺋﻞ، ﺗﺠﻨﺐ ﺷﺤﻨﻪ ﺇﻻ ﺑﻌﺪ ﺟﻔﺎﻓﻪ‬
.‫ﻭﻧﻈﺎﻓﺘﻪ ﺎ ﻣ ً ﺎ. ﻓﺸﺤﻦ ﻣﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺑﺘﻼﻟﻪ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﱃ ﺗﻠﻔﻪ‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺧﺎﺭﺟﻲ، ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﺘﺠﺎﻭﺯ ﺟﻬﺪ/ﺗﻴﺎﺭ ﺧﺮﺝ ﺍﳌﺤﻮﻝ‬
‫ כדי להגן על אורך חיי הסוללה, יש לטעון‬HE
‫את הסוללה במלואה לפחות פעם בשלושה‬
‫חודשים. חיי הסוללה ישתנו בהתאם לאופי‬
.‫השימוש ותנאי הסביבה‬
‫ לנוזלים מבלי להסיר את‬JBL Go 3 ‫אל תחשפו את‬
‫ למים‬JBL Go 3 ‫חיבור הכבלים. אין לחשוף את‬
‫בזמן הטעינה,הדבר עלול לגרום לנזק קבוע‬
‫לאחר חשיפה לנוזלים, אין לטעון את הרמקול‬
‫עד שיהיה יבש ונקי לחלוטין. טעינה כשהמכשיר‬
. ‫רטוב עלולה לגרום נזק לרמקול‬
‫בעת שימוש במתאם חיצוני, מתח/זרם המוצא‬
.5V/3A ‫של המתאם החיצוני לא יעלה על‬
Торговая марка:
Назначение товара:
Изготовитель:
Страна происхождения:
Импортер в Россию:
Гарантийный период:
Информация о сервисных центрах:
Срок службы :
Товар сертифицирован
Дата производства:
43 x 47 mm/1,5 tum
4,2 W RMS
110 Hz - 20 kHz
> 85 dB
Litiumjon-polymer 2,7 Wh
1 A)
upp till 5 timmar (beroende på
volymnivå och ljudinnehåll)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2400 MHz - 2483,5 MHz
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0,209 kg
43 x 47 мм
4,2 Вт (ср.-кв.)
110 Гц – 20 кГц
> 85 дБ
Полимерный литий-ионный
аккумулятор, 2,7 Вт/ч
1A)
до 5 часов (зависит от уровня
громкости и воспроизводимого
аудиоконтента)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2400 МГц – 2483 , 5 МГц
≤ 8 дБм (ЭИИМ)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
87,5 x 75 x 41,3 мм /
3.4 x 2.7 x 1.6 дюйма
0,209 кг
43 x 47 mm/ 1.5"
4.2 W RMS
110 Hz - 20 kHz
> 85 dB
鋰離子聚合物 2.7 Wh
2.5 小時 (5 V
1 A)
長達 5 小時 (取決於音
量和音訊內容)
5.1
A2DP 1.3 , AVRCP 1.6
≤ 8 dBm (EIRP)
GFSK 、 π /4 DQPSK 、 8DPSK
87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0.209 kg / 0.46 lbs
4.2W RMS
110Hz~20kHz
> 85dB
リ チウムイオンポリ マ
ー2.7Wh
1A)
最大5時間(音量とオー
ディオ内容によります)
5.1
≤ 8dBm (EIRP)
GFSK、 π /4 DQPSK、 8DPSK
3.4 x 2.7 x 1.6 "
約0.209kg
43 x 47 mm/ 1.5"
4.2 W RMS
110 Hz - 20 kHz
> 85 dB
Li-ion polymer 2.7 Wh
2.5 hours (5 V
1 A)
up to 5 hours (dependent on
volume level and audio content)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2400 MHz - 2483.5 MHz
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0.209 kg / 0.46 lbs
‫מה כלול באריזה‬
Bluetooth ‫צימוד‬
‫השמעה‬
‫בטעינה‬
‫בטעינה‬
‫סוללה חלשה‬
‫מפרט טכני‬
:‫מתמר‬
:‫הספק מוצא‬
:‫תגובת תדר‬
:‫יחס אות לרעש‬
:‫סוג סוללה‬
:‫זמן טעינת הסוללה‬
:‫זמן השמעת מוסיקה‬
:Bluetooth
5.1
®
‫גרסת‬
:Bluetooth
®
‫פרופיל‬
‫טווח תדרים משדר‬
:Bluetooth
‫עוצמת משדר‬
:Bluetooth
:Bluetooth
®
‫אפנון משדר‬
:(‫מידות )ר/ג/ע‬
:‫משקל‬
.‫ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬
.‫ﻜﱪ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
. ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻲ 5 ﻓﻮﻟﻂ/3 ﺃﻣﺒ‬
.‫לרמקול או למטען‬
JBL
Активная акустическая система
Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901
Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Китай
OOO "ХАРМАН РУС СиАйЭс", Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев,
д.12, к 1
1 год
www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
2 года
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка
соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января
2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А -
январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010,
B - 2011, C - 2012 и т.д.).
TR
Kutu içeriği
Bluetooth Eşleştirme
Oynatma
Şarj etme
Şarj etme
Düşük Pil
Su geçirmez Toz geçirmez IP67
Teknik Özellikler
Dönüştürücü:
Çıkış gücü:
Frekans aralığı:
Sinyal-gürültü oranı:
Pil tipi:
Pil şarj süresi:
Müzik çalma süresi:
Bluetooth® sürümü:
Bluetooth® profili:
Bluetooth® iletici frekans
aralığı:
Bluetooth® iletici gücü:
Bluetooth® iletici
modülasyonu:
Boyutlar (G x Y x D):
Ağırlık:
ZH-CN
产品清单
蓝牙配对
播放
正在充电
正在充电
电池电量低
防水防尘型 IP67
技术规格
换能器:
输出功率:
频率响应:
信噪比:
电池类型:
电池充电时间:
音乐播放时间:
蓝牙® 版本:
蓝牙®配置文件:
蓝牙® 发射器频率范围: 2400 MHz - 2483.5 MHz
蓝牙® 发射器功率:
蓝牙® 发射器调制:
尺寸 (宽 x 高 x 厚) :
重量:
ID
Isi Kotak
Penyambungan Bluetooth
Pemutaran
Mengisi daya
Mengisi daya
Baterai Lemah
Tahan Air Tahan Debu IP67
Spesifikasi Teknis
Transduser:
Daya keluaran:
Respons frekuensi:
Rasio sinyal terhadap derau: > 85 dB
Tipe baterai:
Lama pengisian daya baterai: 2,5 jam (5 V
Waktu pemutaran musik:
Versi Bluetooth®:
Profil Bluetooth®:
Rentang frekuensi
pemancar Bluetooth®:
Daya pemancar Bluetooth®: ≤ 8 dBm (EIRP)
Modulasi pemancar Bluetooth®: GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
Dimensi (P x T x L):
Berat:
KO
구성품
Bluetooth 페어링
재생
충전
충전
배터리 부족
방수 방진 IP67
기술 사양
변환기:
출력:
주파수 응답:
신호 대 잡음비:
배터리 유형:
배터리 충전 시간:
음악 재생 시간:
Bluetooth® 버전:
Bluetooth® 프로필:
Bluetooth® 송신기
주파수 범위:
Bluetooth® 송신기 출력: ≤8dBm(EIRP)
Bluetooth® 송신기 변조:
치수(너비 x 높이 x 깊이): 87.5 x 75 x 41.3mm /
중량:
‫34 × 74 ﻣﻢ/ 5.1 ﺑﻮﺻﺔ‬
‫2.4 ﻭﺍﺕ ﻗﻴﻤﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ‬
‫011 ﻫﺮﺗﺰ - 02 ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ 7.2 ﻭﺍﺕ/ﺳﺎﻋﺔ‬
( ‫5.2 ﺳﺎﻋﺎﺕ )5 ﻓﻮﻟﻂ/1 ﺃﻣﺒ‬
‫ﺣﺘﻰ 5 ﺳﺎﻋﺎﺕ )ﺍﻋﺘ ﺩ ًﺍ ﻋﲆ ﻣﺴﺘﻮﻯ‬
( ‫ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻭﺍﳌﺤﺘﻮﻯ ﺍﻟﺼﻮ‬
AVRCP 1.6‫ ﻭ‬A2DP 1.3
‫ﻣﻦ 0042 ﺇﱃ 5.3842 ﻣﻴﺠﺎﻫﺮﺗﺰ‬
(EIRP) ‫≥ 8 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻴﲇ ﻭﺍﻁ‬
8DPSK ، π /4 DQPSK ،GFSK
/ ‫5.78 × 57 × 3.14 ﻣﻢ‬
" 1.6 x 2.7 x 3.4
‫902.0 ﻛﺠﻢ/64.0 ﺭﻃﻞ‬
HE
To protect battery lifespan, fully charge at least once every
3 months. Battery life will vary due to usage patterns and
environmental conditions.
Do not expose the JBL Go 3 to liquids without removing cable
connection. Do not expose JBL Go 3 to water while charging. It
may result in permanent damage to the speaker or power source.
After a liquid spill, do not charge your speaker until it's completely
dry and clean. Charging when wet might damage your speaker.
When using an external adapter, the output voltage/ current of
the external adapter should not exceed 5V/3A.
DA For at beskytte batteriets levetid skal du oplade fuldt ud
mindst en gang hver tredje måned. Batteriets levetid
varierer afhængig af brugsmønstre og miljøforhold.
Udsæt ikke JBL Go 3 for væsker uden at fjerne
kabelforbindelsen. Udsæt ikke JBL Go 3 for vand under
opladning. Det kan medføre permanent beskadigelse af
højttaleren eller strømkilden.
Efter et væskespild må højttaleren ikke oplades, før
den er helt tør og ren. Opladning, mens den er våd, kan
beskadige højttaleren.
Når du bruger en ekstern adapter, må udgangsspændingen/-
strømmen på den eksterne adapter ikke overstige 5V/3A
DE Lade zum Schutz der Batterie diese mindestens einmal
®
alle 3 Monate vollständig auf. Die Batterielebensdauer
kann aufgrund von Nutzungsverhalten und
®
Umgebungsbedingungen variieren.
Setze den JBL Go 3 keinen Flüssigkeiten aus, während er
über Kabel verbunden ist. Setze den JBL Go 3 während
des Ladevorgangs keinem Wasser aus. Dies kann zu
dauerhaften Schäden am Lautsprecher oder an der
Stromquelle führen.
Älä altista JBL Go 3 -kaiutinta nesteille irrottamatta
kaapeliyhteyttä. Älä myöskään altista JBL Go 3 -kaiutinta
vedelle latauksen aikana. Se saattaa tuottaa pysyvän
vaurion kaiuttimelle tai virtalähteelle.
Jos kaiutin on kastunut, älä lataa kaiutintasi ennen kuin
se on täysin kuiva ja puhdas. Latauksen suorittaminen
märässä tilassa saattaa vahingoittaa kaiutintasi.
Käytettäessä ulkoista sovitinta, lähtöjännite/ulkoisen
sovittimen virta ei saa ylittää 5V/3A.
FR Pour protéger la vie de la batterie, chargez-la
complètement au moins une fois tous les 3 mois. La
durée de vie de la batterie varie en fonction des modes
d'utilisation et des conditions environnementales.
N' e xposez pas la JBL Go 3 aux liquides sans débrancher
son câble. N' e xposez pas la JBL Go 3 à l' e au pendant sa
charge. L' e nceinte ou la source d'alimentation pourraient
être endommagées définitivement.
Après un déversement de liquide, ne chargez pas votre
enceinte tant qu' e lle n' e st pas complètement sèche et
propre. Charger votre enceinte lorsqu' e lle est mouillée
peut l' e ndommager.
Si vous utilisez un adaptateur externe, la tension /
intensité de sortie de l'adaptateur externe ne doit pas
dépasser 5 V / 3 A.
HU Az akkumulátor élettartamának védelme érdekében
teljesen töltse fel 3 havonta legalább egyszer. Az
akkumulátor élettartama a használattól, és a környezeti
feltételektől függ.
A JBL Go 3 készüléket ne tegye ki folyadékoknak
a kábelcsatlakozás eltávolítása nélkül. A JBL Go 3
készüléket ne tegye ki víznek töltés közben. Ez a
hangszóró vagy az áramforrás maradandó károsodását
okozhatja.
Folyadék kiömlése esetén csak akkor töltse a
hangszórót, amikor az teljesen megszáradt és tiszta.
Ha nedves állapotban tölti, az a hangszóró károsodását
eredményezheti.
JBL Go 3 skal ikke utsettes for væsker uten at ledningene
er trukket ut først. JBL Go 3 skal ikke utsettes for vann
under lading. Det kan føre til permanent skade på
høyttaleren eller strømkilden.
Hvis du søler vann på den, må du ikke lade høyttaleren
før den er helt tørr og ren. Lading mens høyttaleren er
våt kan føre til skade på høyttaleren.
Når du bruker en ekstern adapter, skal det den eksterne
adapterens utgangsspenning/-strøm ikke overstige
5 V / 3 A.
PL Aby zachować czas eksploatacji akumulatora, należy go
ładować co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność
akumulatora zależy od sposobu jego użycia i warunków
otoczenia.
Nie narażać urządzenia JBL Go 3 na kontakt z
cieczami bez wcześniejszego odłączenia przewodu.
Nie narażać urządzenia JBL Go 3 na kontakt z wodą
podczas ładowania. Mogłoby to skutkować trwałym
uszkodzeniem głośnika lub źródła zasilania.
W przypadku rozlania płynu, głośnika nie należy
ładować aż do całkowitego wysuszenia i oczyszczenia.
Ładowanie mokrego głośnika mogłoby skutkować jego
uszkodzeniem.
W przypadku używania zewnętrznego zasilacza
wyjściowe napięcie/natężenie prądu nie powinno
przekraczać 5 V/3 A.
PT-BR Para garantir a durabilidade da bateria, carregue-a
totalmente pelo menos uma vez a cada três meses. A
vida útil da bateria depende dos padrões de uso e das
condições do ambiente.
Nunca exponha a JBL Go 3 a líquidos sem retirar a
conexão via cabo. Nunca deixe a JBL Go 3 entrar em
contato com água enquanto a bateria é carregada. Isso
pode danificar a caixa de som ou a fonte de energia.
Не подвергайте колонку JBL Go 3 воздействию
жидкостей при имеющемся подключении по кабелю.
Не подвергайте колонку JBL Go 3 воздействию
воды во время зарядки. Это может привести
к необратимым повреждениям колонки или
источника питания.
Если на колонку попала жидкость, не заряжайте ее,
пока устройство не будет полностью сухим и чистым.
Зарядка промокшей колонки может ее повредить.
При использовании внешнего адаптера его выходное
напряжение / сила тока не должны превышать
5 В / 3 А.
ZH-CN 为了保护电池寿命, 请至少每 3 个月完
全充电一次。 电池寿命因使用方式和
环境条件而异。
在拔除电线之前, 请勿将 JBL Go 3 置于
液体之中。 此外, 充电时请勿将 JBL Go 3
置于水中。 因为可能会对扬声器或
电源造成永久损坏。
如液体溅落到了扬声器上, 待机器干
燥洁净之后方可充电。 潮湿时对其充
电可能损坏您的扬声器。
使用外部适配器时, 外部适配器的输
出电压/电流不应超过 5V/3A。
ZH-TW 為延長電池使用壽命 , 請至少每 3 個月對
電池充滿電一次 。 電池使用壽命將因
使用模式和環境條件而變化 。
在未拆除纜線連接的情況下 , 請勿讓
JBL Go 3 接觸液體 。 在充電期間 , 請勿讓
JBL Go 3 暴露於水中 。 這可能導致喇叭或
電源出現永久性損壞 。
被溢出的液體打濕後 , 須等待喇叭完
全乾燥和乾淨後再為其充電 。 潮濕時
充電可能損壞喇叭 。
使用外部適配器時 , 外部適配器的輸
出電壓/電流不應超過 5V/3A 。
스피커에 액체를 쏟은 경우 완전히 마르고
깨끗한 상태가 되기 전까지 충전하지
마십시오. 젖은 상태에서 충전하면 스피커가
손상됩니다.
외부 어댑터를 사용할 때 어댑터의 출력
전압/전류는 5V/3A를 초과할 수 없습니다.
MM ဘတ္ထထ ရီ ီ သွ က်း တ္ထ မ်းး � တ္ထု � နေ တ္ထးင်းး � ခြ � င်းး � မ်းှ
က်းက်ွ ယ် း ရီ နး အားနည်းး � ဆုံး� � � 3 လတ္ထစ်း ကြိ က် ု မ်း း
ဘတ္ထထ ရီ ီ က် ု � အားး�အားခြ ပါ ည်း် း သွ ွ င်း း � ပါါ။
ဘတ္ထထ ရီ ီ သွ က်း တ္ထ မ်းး � သွည်းး သွ� � � စ်ွ � မ်း ု ပါ � � စ် � မ်း �း�နှှ င်း ် း
ပါတ္ထး ဝ နး � က်�င်းး အား နေခြ � အားနေနမ်း�း�အားနေပါ�မ်းူ တ္ထ ည်းး
ပြီး ပါ ီ � အားနေခြ ပါ းင်းး � အားလ� ရီ ှ ု နှ ု � င်း း သွ ည်းး ။
နေက်ဘယ်း ကြိ က် ု � �မ်း�း�အားး� ဖယ်း ရီ ှ း �ခြ � င်းး � မ်းရီှ ု ဘ �
JBL Go 3 က်ု � အားရီည်းး မ်း �း�နှှ င်း ် း
မ်းထိတွေ့ု နေ တ္ထွ � မ်းု ပါ ါနေစ်နှှ င်း ် း ။ အားး�သွွ င်း း � နေနစ်ဥ်် တ္ထ ွ င်း း
JBL Go 3 က်ု � အားရီည်းး မ်း �း�နှှ င်း ် း
မ်းထိတွေ့ု နေ တ္ထွ � မ်းု ပါ ါနေစ်နှှ င်း ် း ။ ဤသွု � � ခြ ပါ �လ� ပါ း မ်း ု ပါ ါက်
စ်ပါီ က် း သွု � � မ်း ဟု� တ္ထ း ပါါဝါရီင်းး � ခြ မ်း စ်း က် ု �
အားစ်ဥ်် ထိတွေ့ ု � ု � က် း သွ ွ း �နေစ်နှု � င်း း ပါ ါသွည်းး ။
အားရီည်းး ဖ ု တ္ထ း စ် င်းး မ်း ု ပါ ါက် သွင်း် း စ် ပါီ က် းအားး� လ� � � ဝ
နေခြ � းက်း နေ သွွ � သွနး � ရီ ှ င်း း � သွည်း် း အား �ါမ်းှ
အားး�သွွ င်း း � ပါါ။ စ်ု � စ် ွ တ္ထ း နေ နစ်ဉ်း အားး�သွွ င်း း � ခြ � င်းး � က်
သွင်း် း စ် ပါီ က် းက်ု � ထိတွေ့ု � ု � က် း နေ စ်နှု � င်း း သွ ည်းး ။
ခြ ပါ င်းး ပါ အားး�သွွ င်း း � က်ု ရီ ု ယ် းက်ု �
အားသွ� � � ခြ ပါ �သွည်း် း အား �ါ အားထိတွေ့ွ က် း ဗို့ု � � တ္ထ း အား း�/
လှပါး စ် ီ � နေ�က်းင်းး � တ္ထနး ဖ ု � � သွည်းး 5V/3A ထိတွေ့က်း
မ်းနေက်�းး လ ွ န း နေ စ်သွင်း် း ပါ ါ။
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade
de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.
anatel.gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas
devidamente autorizados
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
43 x 47 mm / 1,5"
4,2 W RMS
110 Hz - 20 kHz
> 85 dB
Li-ion polimer 2,7 Wh
2,5 saat (5 V
1 A)
5 saate kadar (ses seviyesi ve ses
içeriğine göre değişir)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2400 MHz - 2483,5 MHz
≤ 8 dBm (EIRP)
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0,209 kg / 0,46 lbs
43 x 47 mm/ 1.5"
4.2 W RMS
110 Hz - 20 kHz
> 85 dB
锂离子聚合体 2.7 Wh
2.5 小时 (5 V
最长 5 小时 (取决于
音量和音频内容)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
≤ 8 dBm (EIRP)
GFSK, π /4 DQPSK, 8DPSK
87.5 x 75 x 41.3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0.209 kg / 0.46 lbs
43 x 47 mm/1,5"
4,2 W RMS
110 Hz–20 kHz
Polimer Li-ion 2.7 Wh
1 A)
hingga 5 jam (bervariasi
tergantung tingkat volume dan
konten audio)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2400 MHz - 2483.5 MHz
87,5 x 75 x 41,3 mm /
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0,209 kg/0,46 lbs
43 x 47mm/ 1.5"
4.2W RMS
110Hz~20kHz
>85dB
리튬 이온 폴리머 2.7Wh
2.5시간(5V
최대 5시간(볼륨 레벨 및
오디오 콘텐츠에 따라
달라짐)
5.1
A2DP 1.3, AVRCP 1.6
2,400MHz~2,483.5MHz
GFSK, π /4 DQPSK, 8DPSK
3.4 x 2.7 x 1.6 "
0.209kg/0.46lbs
‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬
‫ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬
‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ ﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬IP67 ‫ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬
:‫ﻧﺴﺒﺔ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‬
‫< 58 ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬
:‫ﺯﻣﻦ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
:‫ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬
5.1
:Bluetooth ® ‫ﺇﺻﺪﺍﺭ‬
:Bluetooth® ‫ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ‬
‫ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩﻱ ﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
: Bluetooth® ‫ﻗﺪﺭﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
: Bluetooth® ‫ﻣﻌﺎﻳﺮﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ‬
(‫ ﺍﻟﻌﻤﻖ‬x ‫ ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬x ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
SA_JBL_GO 3_QSG_SOP_V13
1 A)
1A)
AR
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺟﺎ ﺭ ِ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺟﺎ ﺭ ِ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
:‫ﺍﳌﺤﻮﻝ‬
:‫ﻗﺪﺭﺓ ﺍﻟﺨﺮﺝ‬
:‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ‬
:‫ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
:Bluetooth®
:‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬

Publicité

loading