Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Ref. 680 011
Αναφ. 680 011
45*10*15 cm 150gr
45*10*15 εκ. 150 γρ.
1
2
Signification des symboles
1
Lire le mode d'emploi avant
2
Respecter les instructions de
3
4
Significado dos símbolos
1
Antes de utilizar, leia, por favor, o
2
3
Siga as instruções de segurança
4
Significato dei simboli
1
Dispositivo Medico
Prima dell'uso leggere le
2
relative istruzioni!
Osservare le istruzioni per
3
4
EN-
Please read these safety instructions carefully before use, and keep
them for future question.
1. Safety indications
♥ ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
♥ Don't store heel support outside and don't let under the sun (Beware:
don't let the product in a car in case of high outside temperature !!), store
in a dry room in a flat position to prevent deformating the cushion.
♥ Store the heel support away from sharp objects and pointed edges to
prevent tears and punctures of the cushion and cover.
♥ Use and store cushion in a flat unfolded position.
♥ Look for cracks before use.
♥ Don't use in extreme temperature conditions (above 38°C or 100°F or
below 0°C or 32°F).
♥ No modification must be made to this device.
♥ ALWAYS check if the protector is properly and securely locked in place
before using.
♥ In case you didn't use your cushion for a long time, let it be checked by
the technical staff, before using.
♥ ALWAYS observe the weight limit on the labelling of your device.
♥ Use only as a protector and in a proper way: don't knee or step on the
product.
♥ If your skin develops redness, discontinue the use of the cushion
immediately and consult your doctor or therapist.
♥ Follow the advice of the professional who prescribed this medical device,
respect duration and frequency of use.
♥ In case of discomfort consult your professional.
♥ Avoid contact with any sharp objects or pointed edges that may tear or
puncture the cushion or the cover.
♥ Any serious incident that has occurred in relation to the device shall be
reported to the manufacturer and the competent authority of the Member
State in which the user and/or the patient is established.
2. Intended use, indications and contraindications
It is easier to prevent pressure ulcers than to treat them. Bedsores can be
avoided by changing frequently lying or seating positions to avoid stress on
Mode d' e mploi-User's Manual-Gebrauchsanweisung
HEEL PROTECTOR
Ref. 680 008
22*15.12 cm 90gr
3
4
FR
Explanation of symbols
Dispositif Medical
Medical Device
Read the instruction manual before
l'utilisation.
Observe the safety instructions!
sécurité!
Conformité CE
CE conformity
PT
Objaśnienia symboli
Dispositivo médico
Wyrób medyczny
Przed użyciem zapoznaj się z
manual.
instrukcją obsługi
Stosuj się do instrukcji
bezpieczeństwa.
Certificado CE
Deklaracja CE
IT
NL
Verklaring van de symbolen
Medisch hulpmiddel
Voor gebruik de handleiding
lezen.
Veiligheidsinstructies
la sicurezza
respecteren
CE conformità
CE conformiteit
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE
ME_4PT01
Αναφ. 680 008
22 * 15,12 εκ. 90 γρ
110 kg
EN
DE
Zeichenerklärung
Medizinprodukt
Vor Gebrauch
use
Gebrauchsanweisung lesen!
Sicherheitshinweise beachten!
CE-Konformität
PL
HU
Szimbólumok jelentése
Orvosi eszköz
Használat előtt olvassa el a
használati útmutatót
Tartsa be a biztonsági utasításokat! Güvenlik uyarılarını dikkate alınız
CE megfelelőség
SI
Pomen simbolov
Objašnjenje simbola
Medicinski pripomoček
Medicinski uređaj
Pred uporabo preberite
Pročitati korisničke upute
navodila
prije uporabe
Upoštevajte varnostna
Pažljivo pogledajte
navodila!
sigurnosne upute
CE Certifikat
CE-Deklaracija
the skin and to minimize the risk of pressure on vulnerable bony areas. Other
strategies include skin care, regular skin inspections and good nutrition.
Using a heel protector can help relieve pressure and make sure that the heel is
correctly positioned in the chair or in the bed.It is one of the best ways to avoid
bedsores, specifically reducing pressure, friction and shear from the heels,
„floating" the heels off the surface of the bed or chair.
Which patients are at risk of pressure ulcers?
Patients with limited or no mobility due to their age, an accident or illness, and
who sit for long periods of time in the day.
Patients who cannot reposition themselves independently when they get
uncomfortable. These patients might slump to one side, forward or slide down
the chair, needing help from carers or family members to regain a mid-line
posture.
Patients who have thin or fragile skin and who are at a high pressure injury risk.
Patients who are hoisted for all transfers.
Indications:
- Patients with or at risk of developing minor pressure ulcers
- Pain relief, pressure redistribution, reduction of friction and shear forces
- Patients with significant bony prominences
- Post surgery and bedsores prevention.
Contraindications:
Don't use this product in case of :
- Excessive sweating causing a risk of skin maceration
- Severe skin defect (ulcers)
- Inadequate supporting surface
- Avoid layering incontinence products
3. Description and Fitting instructions
Ref 680010
The heel protector is a contoured moulded visco-elastic foam support. The
foam increases the contact surface and maximizes pressure relief. The heel
protector's shape ensures a good posture of the leg and completely offloads
heels. This heel protector is delivered with a polyurethane cover.
Hook and loop closure.
Ref 680011
Coated cylindrical hollow core fibres provide soft comfortable support, while
55cm
16cm
22cm
Αναφ. 680 010
Ref. 680 010
22 * 15,12 εκ. 90 γρ
22*15.12 cm 90gr
ES
Explicación de los símbolos
Dispositivo médico
Lea el manual de instrucciones
antes de utilizarlo
Siga las instrucciones de seguridad
Conformidad con la normativa CE
TR
Sembollerin açıklamaları
Tıbbi cihaz
Kullanmadan önce kullanma
kılavuzunu okuyunuz
CE uygunluğu
HR
GR
Επεξήγηση Συμβόλων
Ιατρική Συσκευή
Διαβάστε τις οδηγίες πριν
από τη χρήση
Τηρείτε τις οδηγίες
ασφαλείας!
CE Συμμόρφωση
01/08/2017 Rev 3(26/06/21)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Herdegen 680 011

  • Page 1 It is easier to prevent pressure ulcers than to treat them. Bedsores can be Ref 680011 avoided by changing frequently lying or seating positions to avoid stress on Coated cylindrical hollow core fibres provide soft comfortable support, while HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 2 7. Caractéristiques techniques Il importe aussi de respecter d’autres principes : maintenir l’hygiène de la peau Le produit est garanti 2 ans, à partir de la date d’achat, contre tout vice de HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 3 Dekubitus zu erhalten ist individuell für den Patienten und seine jeweilige ♥ ♥ Respete el límite de peso indicado para cada artículo. (Pflege-) Situation abzuschätzen. Um ein bestehendes Dekubitusrisiko HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 4 Dva mekana elastična remena za vješanje Retire la almohadilla del talón de su cubierta y límpiela con un paño suave y omogućuju zadržavanje zaštitnika peta. HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 5 - Πρόληψη των ελκών πίεσης της πτέρνας, μετεγχειρητικά. pelle e evitare la macerazione, osservare quotidianamente lo stato della pelle, 3. Περιγραφή και χρήση του προϊόντος seguire un’alimentazione corretta. Chiedere consulenza al proprio medico. HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 6 Questo prodotto ha una garanzia di due anni, a partire dalla data d’acquisto, ohranjajo preostali del stopala hladen. Dva mehka elastična velkro trakova contro ogni difetto di fabbrica. Questo prodotto è biocompatibile. Risponde alla pomagata ohraniti zaščito pete na mestu. HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 7 Het gebruik van een hielbeschermer kan de druk helpen verlichten en ervoor ♥ Consulte sempre o seu revendedor especializado para ajustar o dispositivo zorgen dat de hiel correct in de stoel of in het bed wordt geplaatst. Het is HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 8 A estrutura oca das fibras permite uma boa circulação do ar. As almofadas do calcanhar são cobertas com tecido 100% PU. São fixados com fechos auto-rígidos. HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)
  • Page 9 Mode d’ e mploi-User’s Manual-Gebrauchsanweisung ME_4PT01 HEEL PROTECTOR HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 Chelles-FRANCE 01/08/2017 Rev 3(26/06/21)

Ce manuel est également adapté pour:

680 008680 010