Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

CRA-180M
RADIO FM PORTATIVE
F
PORTABLE FM RADIO
GB
TRAGBARES FM-RADIO
D
E
RADIO FM PORTÁTIL
I
RADIO FM PORTATILE
P
RÁDIO FM PORTÁTIL
NL
DRAAGBARE FM-RADIO
S
BÄRBAR FM-RADIO
DK
BÆRBAR FM RADIO
N
BÆRBAR FM RADIO
FM MATKARADIO
FIN
GR
HORDOZHATÓ FM RÁDIÓ
HU
PŘENOSNÝ RADIOPŘIJÍMAČ FM
CZ
èéêíÄíàÇçõâ êÄÑàéèêàÖåçàä
RU
RADIO FM PORTABIL
RO
RADIO FM PRZENOŚNE
PL
PRENOSNI FM RADIO
SLO
PRIJENOSNI FM RADIO
HR
TR
TAûINABúLúR RADYO FM
FM
MANUEL D·UTILISATION
USER·S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D·USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
1
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
38
41
44
47
50
53
56
59

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CRA-180M

  • Page 1 CRA-180M RADIO FM PORTATIVE MANUEL D·UTILISATION PORTABLE FM RADIO USER·S MANUAL TRAGBARES FM-RADIO BEDIENUNGSANLEITUNG RADIO FM PORTÁTIL MANUAL DE UTILIZACIÓN RADIO FM PORTATILE MANUALE D·USO RÁDIO FM PORTÁTIL MANUAL DE UTILIZAÇÃO DRAAGBARE FM-RADIO GEBRUIKERSHANDLEIDING BÄRBAR FM-RADIO INSTRUKTIONSBOK BÆRBAR FM RADIO BRUGERVEJLEDNING BÆRBAR FM RADIO...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 3 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6...
  • Page 3 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l·appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 4 Français utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES risques de chocs électriques. AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions. Le non-respect des UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS instructions présentées ci-après peut entraîner FILAIRES des accidents tels que des incendies, des chocs Ne forcez pas l'outil.
  • Page 5 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES UTILISATION Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé AVERTISSEMENT ■ avec un outil sans fil. L'utilisation de toute autre N·utilisez pas de pièces ou accessoires autres batterie peut provoquer un incendie. que ceux recommandés par le fabricant pour cet appareil.
  • Page 6 Toutes les autres pièces doivent être de le relâcher. Il se placera alors automatiquement remplacées par un Centre Service Agréé Ryobi. sur une station. Pour utiliser l·antenne : PROTECTION DE L·ENVIRONNEMENT Levez ou baissez l·antenne pour entendre...
  • Page 7 English Do not use the power tool if the switch does not turn ■ GENERAL SAFETY RULES it on and off. Any power tool that can not be controlled with the switch is dangerous andmust be repaired. WARNING Disconnect the plug from the power source before ■...
  • Page 8 English SPECIFICATIONS Depress the latches on the side of battery pack. ■ Remove the battery pack from the radio. ■ Radio Voltage 18 V FM Tuner 87.50 - 108.00 MHZ TURNING THE RADIO ON/OFF(Fig.3) Battery pack(Not included) BPP-1815M/BPP-1817M To turn ON: turn the ON/OFF/volume knob counter Charger (Not included) BC-1815S/BC-1800 clockwise.
  • Page 9 English OPERATION ENVIRONMENTAL PROTECTION Turn radio and music device ON. Recycle raw materials instead of disposing ■ as waste. The machine, accessories NOTE: Adjust volume to desired level using either the and packaging should be sorted for en- radio or music device. vironmental-friendly recycling.
  • Page 10 Deutsch zu ziehen. Halten Sie das Stromkabel stets von ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wärmequellen, Öl, scharfkantigen Objekten und rotierenden Elementen fern. Die Risiken eines WARNUNG elektrischen Schlages erhöhen sich, wenn das Kabel Lesen Sie alle Anweisungen durch. Die beschädigt oder verwickelt ist. Missachtung der nachfolgenden Anweisungen kann zu Unfällen wie Bränden, elektrischen Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für eine...
  • Page 11 Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Aufbewahrungsclip Zusatzkabel Akku (nicht im Lieferumfang) SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 10. Verschlusslaschen FÜR AKKU-GERÄTE 11. Auf die Verschlusslaschen drücken, um den Akku zu Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des ■ entfernen Akkus, dass der Ein-/Aus-Schalter entweder 12. Lautstärkeanzeiger auf "Aus"...
  • Page 12 Er wird dann automatisch auf aufgeführten Teile dürfen vom Benutzer repariert oder einen Sender gestellt. ausgetauscht werden. Alle anderen Teile müssen von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst ausgewechselt Wie folgt vorgehen, um die Antenne zu verwenden: werden. Die Antenne heben oder senken, um den gewählten ■...
  • Page 13 Español INSTRUCCIONES GENERALES DE de alimentación lejos de toda fuente de calor, aceite, objetos con bordes cortantes y elementos SEGURIDAD en movimiento. El riesgo de recibir una descarga eléctrica aumenta si el cable de alimentación está ADVERTENCIA dañado o anudado. Lea todas las instrucciones.
  • Page 14 Español INSTRUCCIONES GENERALES DE 10. Lengüetas de bloqueo 11. Para retirar la batería presione las lengüetas de SEGURIDAD bloqueo 12. Indicador de volumen I N S T R U C C I O N E S S E G U R I D A D 13.
  • Page 15 Todas las segundo y después suéltelo. De esta forma, buscará demás piezas deben ser reemplazadas en un Centro de automáticamente una emisora. Servicio Habilitado Ryobi. Para utilizar la antena: PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Levante o baje la antena para oír claramente la ■...
  • Page 16 Italiano NORME DI SICUREZZA GENERALI prolunghe concepite per un tale impiego. In questo modo è possibile evitare i rischi di scosse elettriche. AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni. La mancata osservanza U T I L I Z Z O E M A N U T E N Z I O N E D E G L I delle istruzioni riportate di seguito potrebbe APPARECCHI A FILO provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche...
  • Page 17 Italiano NORME DI SICUREZZA GENERALI 16. Modalità AUX 17. Frequenza della stazione 18. Indicatore di autonomia della batteria Per ricaricare la batteria dell'apparecchio, ■ utilizzare esclusivamente il caricabatteria UTILIZZO raccomandato dal produttore. Un caricabatteria adatto ad un certo tipo di batteria AVVERTENZA potrebbe provocare un incendio se utilizzato con un Non utilizzare componenti o accessori diversi da...
  • Page 18 Premere il selettore di frequenza verso l·alto o dall·utilizzatore. Tutti gli altri componenti devono essere ■ verso il basso e trattenerlo per un secondo prima sostituiti da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. di rilasciarlo. Così facendo, il selettore si collocherà automaticamente su una stazione. TUTELA DELL'AMBIENTE Per utilizzare l·antenna:...
  • Page 19 Portugues INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Quando trabalhar no exterior, utilize unicamente ■ extensões concebidas para uma utilização no exterior. Evitará assim os riscos de choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Leia todas as instruções. O não cumprimento das instruções seguintes pode ocasionar UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS FERRA- acidentes como, por exemplo incêndios, MENTAS COM FIO choques eléctricos e/ou ferimentos graves.
  • Page 20 Portugues INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA 17. Frequência da estação 18. Estado de carga da bateria Só se deve utilizar um tipo de bateria específica ■ com uma ferramenta sem fio. O uso de qualquer outra bateria pode provocar um incêndio. UTILIZAÇÃO Mantenha os contactos da bateria afastados de ■...
  • Page 21 Ele colocar-se-á então automaticamente substituíveis podem ser reparadas ou substituídas pelo numa estação. utilizador. Todas as outras peças devem ser substituídas por um Centro Serviço Homologado Ryobi. Para utilizar a antena: Levante ou baixe a antena para ouvir nitidamente a ■...
  • Page 22 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij gebruik buitenshuis moeten de verlengsnoeren ■ geschikt zijn voor een dergelijk gebruik. Zo loopt u geen kans op elektrische schokken. WAARSCHUWING Lees alle voorschriften. Het niet in acht nemen van de hierna vermelde voorschriften kan GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN APPARATEN ongelukken, zoals brand, elektrische schokken MET NETSNOER en/of ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.
  • Page 23 Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 13. Geluid harder 14. Geluid zachter Laad het accupak van uw apparaat alleen op met ■ 15. FM-stand behulp van het laadapparaat dat door de fabrikant 16. AUX-stand is opgegeven. Een laadapparaat dat voor een 17. Frequentie van de zender bepaald type accu bedoeld is, kan brand veroorzaken 18.
  • Page 24 Er wordt dan automatisch een zender accessoires staan mogen door de gebruiker gerepareerd opgezocht. of vervangen worden. Alle andere onderdelen moeten door een erkend Ryobi servicecentrum worden U gebruikt als volgt de antenne: vervangen. Klap de antenne omhoog of omlaag om de gekozen ■...
  • Page 25 Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER som är anpassat till det arbete du vill utföra. Verktyget är effektivare och säkrare om det används med den hastighet som det är konstruerat för. VARNING Läs alla instruktioner. Underlåtenhet att respektera Använd inte ett elektriskt verktyg, om det inte går att ■...
  • Page 26 Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TILLÄMPNINGAR Använd radion för följande: REPARATIONER Lyssna på radiostationer i FM ■ Alla reparationer måste utföras av en kompetent ■ Förstärka MP3-spelare, CD-spelare och andra ■ tekniker, som använder endast ursprungliga audioapparater. reservdelar. Du kan då använda ditt elektriska verktyg i all trygghet.
  • Page 27 Alla andra delar måste bytas ut på en verkstad som Tryck frekvensväljaren uppåt eller nedåt och håll den ■ auktoriserats av Ryobi. så i en sekund innan du släpper den. Den flyttar sig då automatiskt till en station. Användning av antennen: MILJÖSKYDD...
  • Page 28 Dansk Dansk ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER ANVENDELSE OG VEDLIGEHOLDELSE AF LEDNINGSFORBUNDET VÆRKTØJ ADVARSEL Pres ikke værktøjet. Brug det redskab, der passer til ■ L æs alle anvisningerne igennem. Hvis opgaven. Det elektriske værktøj er mere effektivt og nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der sikkert, hvis det anvendes med den hastighed, det er ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/ beregnet til.
  • Page 29 Dansk Dansk ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER P Å S Æ T N I N G B A T T E R I ( I K K E MEDLEVERET) (Fig. 2) REPARATIONER Sæt batteriet ind i radioen. ■ Reparationer skal overlades til en fagmand, som ■...
  • Page 30 Disse kemiske produkter indeholder stoffer, som kan beskadige, mørne eller ødelægge plastmaterialet. Det er kun dele på reservedelslisten, som kan repareres eller skiftes af brugeren. Alle aldre dele skal skiftes på et autoriseret Ryobi serviceværksted.
  • Page 31 Norsk Norsk ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER Elektroverktøyet er mer effektivt og sikkert hvis det brukes i det turtallet det er konstruert for. ADVARSEL Bruk ikke et elektroverktøy hvis du ikke får startet ■ Les alle instruksjonene. Hvis forskriftene og stoppet det med strømbryteren. Et verktøy nedenfor ikke overholdes, kan det forårsake som ikke kan slås på...
  • Page 32 Norsk Norsk ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER INNSETTING AV BATTERIET (EKSTRAUTSTYR) (Fig. 2) REPARASJONER Legg batteriet inn i radioen. ■ Reparasjoner må kun foretas av en kvalifisert ■ Påse at låseklaffene på hver side av batteriet sider ■ tekniker og med originale reservedeler. Da kan du smekker godt på...
  • Page 33 Slike kjemiske produkter inneholder stoffer som kan skade, svekke eller ødelegge plasten. Brukeren kan ikke reparere eller skifte ut andre deler enn de som står i listen over utskiftbare deler. Alle andre deler skal skiftes ut av et godkjent Ryobi servicesenter.
  • Page 34 Suomi Suomi YLEISET TURVALLISUUSOHJEET Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei voida ■ käynnistää ja sammuttaa katkaisimella. Työkalu, jota ei voida käynnistää ja katkaista oikealla tavalla MUISTUTUS on vaarallinen ja se on korjattava välittömästi. Lue kaikki ohjeet. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa onnettomuuksia kuten tulipalon, Irroita työkalu verkkovirrasta ennen kuin ryhdyt ■...
  • Page 35 Suomi Suomi TEKNISET TIEDOT AKUN (EI TOIMITETA) IRROTTAMINEN (Kuva 2) Paina akun sivuilla olevia lukintakielekkeitä. ■ Jännite 18 V Irrota akku. ■ FM taajuusalue 87,50 - 108,00 Mhz Akku (ei toimiteta) BPP-1815M/BPP-1817M RADION AVAAMINEN/SULKEMINEN (Kuva 3) Laturi (ei toimiteta) BC-1815S/BC-1800 Radion avaaminen: Käännä...
  • Page 36 Muoviosat eivät saa koskaan joutua kosketukseen jarrunesteen, bensiinin, petrolijohdannaisten, ruosteenirrotusöljyn jne. kanssa. Nämä kemialliset aineet voivat vaurioittaa, heikentää tai tuhota muovin. Käyttäjä voi korjata tai vaihtaa itse vain vaihto- osaluettelossa osoitetut osat. Kaikki muut osat saa vaihtaa vain valtuutettu Ryobi huoltoliike.
  • Page 37 Xxxx › ■ — › › › — — › — › —› › › — — › — › › › › › — — › — — — — — " " › › — › › › —...
  • Page 38 Xxxx 18 V › ■ — › 87.50 - 108.00 MHZ — — › — › › ) BPP-1815M/BPP-1817M › ) BC-1815S/BC-1800 › › › — › › › — › — › — › FM/AUX Ÿ › Ÿ Ÿ ›...
  • Page 39 Xxxx Ÿ FM ( . 5) › — . 2) › › FM/AUX ■ › —› ■ › — › › ■ ■ › › › › › —› — › › — › —› › — — › — › ›...
  • Page 40 › — ›. › — — › › › › — › — › ›. › › — › —› › — — › — › — — —› › › › › — — › › › — › Ryobi.
  • Page 41 Magyar Xxxx ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ha a szabadban dolgozik, kizárólag kültéri ■ használatra gyártott hosszabbítót használjon. Ezáltal elkerülheti az áramütés veszélyét. FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes utasítást! Az alább A V E Z E T É K N É L K Ü L I S Z E R S Z Á M O K részletezett előírások be nem tartása olyan baleseteket okozhat, mint pl.
  • Page 42 Magyar Xxxx ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 10. Reteszelő nyelvek 11. Az akkumulátor leoldásához nyomja meg a két reteszelő nyelvet A VEZETÉK NÉLKÜLI, AKKUMULÁTOROS 12. Hangerő jelzőfény S Z E R S Z Á M O K H A S Z N Á L A T A É...
  • Page 43 ■ cserélni. Bármilyen más alkatrész cseréjét kizárólag Nyomja fel ill. le a frekvenciaválasztó gombot, és tart- ■ egy hivatalos Ryobi Szerviz Központban szabad csak sa úgy egy másodpercig, majd engedje el. A készülék elvégeztetni. ily módon automatikusan egy rádiócsatornára áll.
  • Page 44 Xxxx Čeština OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pokud pracujete venku, používejte pouze ■ prodlužovací kabely vhodné pro práci ve venkovním prostředí. Vyhnete se tak nebezpečí UPOZORNĚNÍ úrazu elektrickým proudem. Přečtěte si pozorně následující pokyny. Nedodržení uvedených pokynů může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění. POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 45 Xxxx Čeština OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POUŽÍVÁNÍ NÁŘADÍ Akumulátorové nářadí je možné používat pouze UPOZORNĚNÍ ■ se speciálním akumulátorem. Používání jiného typu Používejte pouze náhradní díly a příslušenství baterií nebo akumulátorů může způsobit požár. doporučené výrobcem. Používání jiných než doporučených dílů a příslušenství může způsobit Kontakty baterie nesmí...
  • Page 46 Nastavte přepínač režimů FM/AUX do polohy FM. ■ musí být vyměněny v některé z autorizovaných servisních Stiskněte volič frekvence nahoru nebo dolů, přidržte ■ opraven výrobků Ryobi. ho stisknutý zhruba jednu sekundu a pak ho pusťte. Automaticky se naladí nebližší stanice. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Používání antény: Anténu můžete různě...
  • Page 47 êÛÒÒÍËÈ Xxxx éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà èË Ì‡ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ‡ı ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ ■ ÒÔˆˇθÌ˚ÏË Û‰ÎËÌËÚÂÎflÏË ‰Îfl ̇ÛÊÌ˚ı ‡·ÓÚ. ÅÖáéèÄëçéëíà ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ Û‰‡Ó‚ ÚÓÍÓÏ. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ àëèéãúáéÇÄçàÖ à éÅëãìÜàÇÄçàÖ Ç Ì Ë Ï ‡ Ú Â Î ¸ Ì Ó Ô  Ó˜ Ú Ë Ú Â ‚ Ò Â Ë Ì Ò Ú  Û Í ˆ Ë Ë . çÂÒӷβ‰ÂÌËÂ...
  • Page 48 êÛÒÒÍËÈ Xxxx éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà êÄÅéíÄ ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ èÓÎ ¸ Á Û È Ú Â Ò ¸ Ú ÓÎ ¸ ÍÓ   ÍÓ Ï Â Ì ‰ Ó ‚ ‡ Ì Ì ˚ Ï Ë àÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÒÔˆˇθÌÓ ■...
  • Page 49 íÓÎÍÌËÚ ̇ÒÚÓÈÍÛ ˜‡ÒÚÓÚ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ Ë Ò‡ÁÛ ■ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ. ÇÒ ÓÒڇθÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÌÂÌ˚ ‚ ÓÚÔÛÒÚËÚ ÂÂ, ˜ÚÓ·˚ ÔÂÂÈÚË Ò Ó‰ÌÓÈ Òڇ̈ËË Ì‡ ñÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl Ryobi. ‰Û„Û˛. óÚÓ·˚ ‚˚·‡Ú¸ ÌÓ‚Û˛ ÒÚ‡ÌˆË˛ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË: áÄôàíÄ éäêìÜÄûôÖâ ëêÖÑõ ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ ÂÊËÏÓ‚ FM/AUX ‚...
  • Page 50 Xxxx Românß Nu foráaái maÝina. Utilizaái aparate adaptate lucrului ■ MÞSURI DE SIGURANàÞ GENERALE pe care doriái sß-l faceái. MaÝina dumneavoastrß electricß va fi mai eficace Ýi mai sigurß dacß o utilizaái AVERTISMENT în regimul pentru care a fost conceputß. Citiái toate instrucáiunile.
  • Page 51 Xxxx Românß MÞSURI DE SIGURANàÞ GENERALE INSTALAREA BATERIEI (NU ESTE FURNIZATÞ) (Fig. 2) Introduceái bateria în radio. ■ Asiguraái-vß cß limbile de blocare situate pe pßráile REPARAàII ■ laterale ale bateriei sunt prinse corect Ýi cß bateria Orice reparaáie trebuie sß fie efectuatß de cßtre un ■...
  • Page 52 Numai piesele enumerate în lista de piese de schimb pot fi reparate sau înlocuite de cßtre utilizator. Toate celelalte piese trebuie sß fie înlocuite de un Centru Service Agreat Ryobi.
  • Page 53 Xxxx Polski OGÓLNE WYMAGANIA BHP poruszających się części. Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wzrasta, jeżeli przewód jest uszkodzony lub zaplątany. OSTRZEŻENIE Przeczytajcie wszystkie instrukcje. Nie przestrze- Kiedy pracujecie na zewnątrz (w plenerze), ■ ganie przedstawionych niżej zaleceń mogłoby używajcie wyłącznie przedłużaczy przewidzianych pociągnąć...
  • Page 54 Xxxx Polski OGÓLNE WYMAGANIA BHP Bateria akumulatorowa (nie objęta dostawą) 10. Występy mocujące blokady 11. Naciśnijcie na występy mocujące blokady w celu SPOSÓB UŻYCIA I KONSERWACJA NARZĘDZI wyciągnięcia baterii akumulatorowej BEZPRZEWODOWYCH 12. Wskaźnik głośności Przed włożeniem akumulatora, należy się upewnić, ■...
  • Page 55 Wszystkie inne części powinny być naprawione lub Przesunąć wybierak częstotliwości w górę lub w dół ■ wymienione przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Ryobi. i przytrzymać go przez sekundę, zanim go puścicie. Ustawi się on automatycznie na danej stacji. W celu użycia anteny: OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Page 56 Slovensko Xxxx ORODJA S KABLOM - UPORABA IN NEGA SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Električnega orodja ne preobremenite. Uporabite ■ OPOZORILO pravo orodje za svoj namen. Vaše orodje bo Preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih učinkovitejše in varnejše, če ga boste uporabljali na navodil lahko povzroči udar elektrike, požar in/ali način, za katerega je bilo zasnovano.
  • Page 57 Slovensko Xxxx SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA na obeh straneh baterije vskočila na svoje mesto in da je baterija dobro pritrjena na radiu. POPRAVILA ODSTRANJEVANJE BATERIJE (NI VKLJUČENA) (Sl. 2) Popravila naj izvaja samo usposobljen serviser z ■ Pritisnite zaskočke na strani baterije. ■...
  • Page 58 Slovensko Xxxx DELOVANJE ZAŠČITA OKOLJA Kabel vtaknite v glasbeno napravo. Reciklirajte neželene materiale namesto da ■ Vključite radio in glasbeno napravo. jih odstranite kot odpadke. Vsa orodja, cevi ■ OPOMBA: Želeni nivo glasnosti nastavite s pomočjo in embalaže je treba sortirati, jih odpeljati v radia ali glasbene naprave.
  • Page 59 Hrvatski Xxxx OP¨E SIGURNOSNE UPUTE UPORABA I ODRÆAVANJE ALATA SA ÆICOM Ne primjenjujte silu. Upotrebljavajte alat koji je ■ UPOZORENJE prilagoÒen onome ›to æelite raditi. Va› elektriËni ProËitajte upute u cijelosti. Nepridræavanje ovih alat bit Êe uËinkovitiji i njegova uporaba sigurnija ako uputa moæe prouzroËiti nezgode poput poæara, ga budete upotrebljavali za ono Ëemu je namijenjen.
  • Page 60 Hrvatski Xxxx UMETANJE BATERIJE (NE ISPORU»UJE SE) (slika OP¨E SIGURNOSNE UPUTE Umetnite bateriju u radio. ■ POPRAVCI Prije uporabe radija, provjerite jesu li zasuni koji ■ Popravke treba obaviti ovla›teni serviser samo s ■ se nalaze sa strane pravilno umetnuti i je li baterija originalnim rezervnim dijelovima.
  • Page 61 Ti kemijski proizvodi sadræe supstance koje mogu o›tetiti, oslabiti ili uni›titi plastiku. Korisnik smije popravljati ili obavljati zamjenu samo onih dijelova koji su spomenuti na popisu dijelova za zamjenu. Svi drugi dijelovi moraju biti zamijenjeni u ovla›tenom Ryobi servisu.
  • Page 62 Türkçe Xxxx GENEL GÜVENLúK TALúMATLARI kulland×ù×n×zda daha verimli ve daha güvenli olacakt×r. Elektrik ak×m anahtar×, aç×p kapatmaya izin ■ UYARI vermiyorsa elektrikli aletinizi kullanmay×n×z. Tüm talimatlar× okuyunuz. Aüaù×daki talimatlara Düzgün üekilde aç×l×p kapat×lamayan bir alet uyulmamas×, yang×n, elektrik çarpmas× ve/veya tehlikelidir ve zorunlu olarak tamir edilmelidir.
  • Page 63 Türkçe Xxxx TEKNúK ÖZELLúKLER BATARYANIN ÇIKARTILMASI (DAHúL DEøúLDúR) (ûekil. 2) Bataryan×n kenarlar× üzerinde bulunan kilitleme dilleri Bas×nç 18 V ■ üzerine bast×r×n×z. FM frekanslar×n×n alan× 87.50 - 108.00 MHZ Bataryay× ç×kart×n×z. ■ Batarya (verilmemiü) BPP-1815M/BPP-1817M ûarj cihaz× (dahil deùildir) BC-1815S / BC-1800 RADYONUN AÇILMASI VE KAPATILMASI (ûekil.
  • Page 64 ürünler, kaplayan yaùlar, vb ile temas etme- melidir. Bu kimyasal ürünler, plastiùe zarar vere- cek, bozacak ya da yok edecek maddeler içer- mektedir. Sadece deùiütirilebilir parçalar listesinde say×lm×ü olan parçalar, kullan×c× taraf×ndan onar×labilir veya deùiütirilebilir. Diùer tüm parçalar, Ryobi Yetkili Servis Merkezi taraf×ndan deùiütirilmelidir.
  • Page 65 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 66 — — — — (24) — , › — — › Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaáie Ýi pieselor cu › › — › › — › defecte pentru o duratß de doußzeciÝipatru (24) de luni, începând cu data ›...
  • Page 67 GARANCIJSKA IZJAVA Normal kullan×m sonucunda y×pranmalar, anormal yada izin verilmeyen Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne kullan×m yada bak×m, yada aü×r× yüklenme ve ayr×ca bataryalar, ampuller, sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na b×çaklar, yüksükler, torbalar gibi aksesuarlar sözkonusu garantinin d×ü×ndad×r.
  • Page 68 TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten est en conformité avec les normes ou documents normalisés mukainen. suivants: EN55013, EN55020, EN61000 EN55013, EN55020, EN61000...
  • Page 69 Z.A. du Gué, 35, rue de Guivry, B.P.5 Signature: 77990 LE MESNIL AMELOT FRANCE Tel: +33-(0)1-60 94 69 70 Fax: +33-(0)1-60 94 69 79 Name of company: RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LTD. Name/Title: Mark Pearson Address: MEDINA HOUSE, FIELD HOUSE LANE Managing Director...