Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V TOUGHTUNES
RADIO/CHARGEUR TOUGHTUNES
DE 18 V
RADIO/CARGADOR TOUGHTUNES
DE 18 V
P745
ACCEPTS AND CHARGES ALL ONE+ 18V BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your radio/charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette radio a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
RADIO/CHARGER
Pour réduire les risques de
Su radio ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P745

  • Page 1 ™ DE 18 V RADIO/CARGADOR TOUGHTUNES ™ DE 18 V P745 ACCEPTS AND CHARGES ALL ONE+ 18V BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO...
  • Page 2: Table Des Matières

    The replacement power tool will be covered by the limited warranty for the balance of the two year period from the date of the original purchase. WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects in workmanship or materials in your RYOBI power ®...
  • Page 3: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PERSONAL SAFETY WARNING!  Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before inserting battery pack. READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire Carrying products with your finger on the switch or inserting the battery pack into a product with the switch and/or serious personal injury.
  • Page 4: Specific Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES SERVICE  Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been  Product service must be performed only by qualified damaged in any way, such as power-supply cord or plug repair personnel. Service or maintenance performed by is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen unqualified personnel may result in a risk of injury.
  • Page 5: Safety Rules For Charger

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for radio/battery charger P745. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Page 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 7: Electrical

    ELECTRICAL EXTENSION CORDS DOUBLE INSULATION When using a product at a considerable distance from a Double insulation is a concept in safety in electric products, power source, be sure to use an extension cord that has which eliminates the need for the usual three-wire grounded the capacity to handle the current the product will draw.
  • Page 8: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Operating Temperature Size ......... 20 in. (W) x 12 in. (H) x 9.5 in. (D) Normal ............32˚F - 104˚F Power Requirements: Frequency Ranges 120 volts, 60 Hz. through cord or 18 V DC 2 AAA batteries for memory/clock backup AM Band ..........
  • Page 9: Assembly

    FEATURES FCC COMPLIANCE WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 10: Operation

     Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and that battery pack is secured in the radio. This product will accept Ryobi One+ 18 V lithium-ion battery packs and Ryobi One+ 18 V nickel-cadmium battery packs.
  • Page 11 OPERATION NOTE: If all power sources (AC cord, One+ battery Pack, To decrease the volume: rotate the ON/OFF/VOLUME and AAA backup batteries) are disconnected from the unit knob counterclockwise. for an extended period, the unit may require a 10 – 30 minute MODE SELECTION waiting period to resume normal operation.
  • Page 12 OPERATION  Make sure the MP3 player will fit inside the compartment  Use the UP/DOWN arrow buttons to select the desired provided. preset position number for the station (1-10). NOTE: CD players will not fit inside the provided compart- ...
  • Page 13 OPERATION CHARGING A HOT BATTERY PACK  Do not place the charger in an area of extreme heat or cold. It will work best at normal room temperature. When using a tool continuously, the battery pack may NOTE: The charger and battery pack should be placed in become hot.
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING THE ANTENNA WARNING: See Figure 7, page 17. If the radio should need a replacement antenna for any When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts can create a hazard or cause reason, the attached antenna can easily be removed and product damage.
  • Page 15 POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique Ryobi au titre de cette garantie ®...
  • Page 16: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est verrouillé en position d’arrêt avant LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les d’insérer le bloc de piles. Le transport de produits avec le instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, doigt sur le commutateur ou l’insertion du bloc de pile avec un incendie et des blessures graves.
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Faire effectuer toutes les réparations par un personnel d’entretien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer  L’entretien de l’produit doit être réalisé uniquement l’appareil lorsqu’il a subi des dommages quelconques ; par un personnel de réparation qualifié. Les réparations si, par exemple, le cordon d’alimentation ou la fiche est ou entretiens effectués par des personnes non qualifiées endommagé, si du liquide a été...
  • Page 18: Règles De Sécurité Pour Le Chargeur

    1.CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. P745 Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des radio/chargeur Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 19: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le niveau de risques associés à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : causera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les (UL). produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils d’alimentation habituel à...
  • Page 21: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Température normale de service de chargeur : Dimension...508 mm W x 304,8 mm H x 241,3 mm W Normal ......... 0 ˚C – 40 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F) (20 po x 12 po x 9,5 po) Alimentation : Plage de fréquences : 120 V c.a., 1 A, avec le cordon d’alimentation ou 18 V c.c.
  • Page 22: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du produit pourrait suffire à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement. NOTE : Après avoir fait subir un essai à...
  • Page 23: Utilisation

    Pour enlever : PILES  Dégager l’attache et ouvrir la porte du compartiment de Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à piles. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie  Appuyer sur les attaches de part et d’autre de la pile pour des piles.
  • Page 24 UTILISATION RÉGLAGE DU VOLUME Toujours mettre la radio/chargeur hors tension avant de la débrancher de la source de courant. Voir la figure 4, page 16. NOTE : Si toutes les sources d’alimentation (cordon Pour augmenter le volume: tourner le bouton ON/OFF/ VOLUME dans le sens aux aiguilles d’une montre.
  • Page 25 UTILISATION être visualisée en appuyant et relâchant rapidement le  Appuyer et maintenir le bouton de préréglage PRESET bouton CLOCK (horloge). enfoncé pendant une seconde. Le mot PRESET et le chiffre de la position de la station seront indiqués sur Pour visualiser l’heure : l’afficheur.
  • Page 26 UTILISATION NOTE : Le chargeur et le piles doivent être rangés la première utilisation. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le dans un local où la température est de 36 à 10 °C chargeur et le stand au centre de réparations le plus proche (96 à...
  • Page 27: Entretien

    UTILISATION CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD CHARGE D’UN BLOC DE PILES FROID Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé Un bloc-piles froid peut être placé directement sur le port continuellement. Un bloc-piles chaud peut être placé du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque directement sur le port du chargeur, mais la charge ne la température de la pile atteindra la plage de température commencera que lorsque la température de la pile atteindra...
  • Page 28 One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas con las siguientes condiciones: POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los primeros 90 días a partir de la fecha de compra, usted puede solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar cualquier herramienta eléctrica RYOBI que no funcione ®...
  • Page 29: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES SEGURIDAD PERSONAL ¡ADVERTENCIA!  Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de aseguramiento LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las o de apagado antes de instalar la batería. Llevar los instrucciones señaladas abajo puede causar descargas productos con el dedo en el interruptor o instalar la batería eléctricas, incendios y/o lesiones serias.
  • Page 30: Reglas De Seguridad Específicas

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO  Remita todo servicio de mantenimiento a personal técnico calificado. Es necesario dar mantenimiento al  El servicio del producto sólo debe ser efectuado por aparato si ha sufrido cualquier tipo de daño, p. ej., se ha personal de reparación calificado.
  • Page 31: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los radio/cargador de baterías P745. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Page 32: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 33: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una producto eléctrica a una distancia considerable las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión de extensión con la suficiente capacidad para soportar la a tierra.
  • Page 34: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Temperatura de funcionamiento del cargador Tamaño ..508 mm (W) x 304,8 mm (H) x 241,3 mm (W) Normal ......... 0 °C (32 ˚F) - 40 °C (104 ˚F) (20 pulg. x 12 pulg. x 9,5 pulg.) Rangos de frecuencias Requisitos de corriente: Banda AM ..........
  • Page 35: Armado

    CARACTERÍSTICAS CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE LA FCC ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo. NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes a los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC.
  • Page 36: Funcionamiento

    NOTA: Cierre con el pestillo la puerta del compartimiento LAS BATERÍAS para proteger el receptáculo para baterías del polvo, la Las baterías de iones de litio de Ryobi están diseñadas con humedad y los residuos. características que protegen las celdas de iones de litio y Para retirar: maximizan la duración de las baterías.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO CORDÓN, SÓLO CORR. ALT. AJUSTE DEL VOLUMEN Vea la Figura 4, página 16. El cordón, sólo corr. alt., sirve para conectar la estéreo/cargador a un suministro de corriente si no hay una batería. Para aumentar el volumen: Gire la perilla de ENCENDIDO/ APAGADO/VOLUMEN hacia la derecha.
  • Page 38 FUNCIONAMIENTO Para agregar frecuencias prefijadas (modo de AM o FM):  Presione y suelte el botón CLOCK. El icono de la hora y el reloj se mostrarán en lugar de la frecuencia durante diez (10)  Sintonice hasta la frecuencia deseada manualmente o segundos.
  • Page 39 FUNCIONAMIENTO  Conecte el cargador al suministro de corriente.  El paquete de baterías se siente puede un poco caliente al tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, alinee indica ningún problema.
  • Page 40: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CALIENTE FRÍA Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es Se puede colocar un paquete de baterías frío directamente en posible que el paquete de baterías se caliente. Se puede el puerto del cargador;...
  • Page 41 Fig. 1 CABLE NOT INCLUDED (CÂBLE NON COMPRIS, CABLE NO INCLUIDO) A - AC power cord (cordón eléctrico, sólo corr. alt.) B - Feet (pieds, pies) C - Line in jack (AUX) (prise d'entrée, enchufe de salida) D - Backlit LCD display (afficheur ACL avec rétroéclairage, pantalla de cristal líquido con luz de fondo) E - Cord wraps (enrouleurs de cordon, soportes para enrollar el cordón) F - Digital clock/frequency display (horloge numérique/affichage de la...
  • Page 42 Fig. 4 A - On/Off/Volume knob (bouton « On/Off » [marche/arrêt] et de réglage G - Time/PM Indicator (témoin d'heure/PM, indicador de du volume, perilla de encendido/apagado/volumen) hora/PM) B - AC or DC power (alimentation c.a. ou c.c., prise energía CA y CC) H - Preset station position number (numéro de position C - TUNE/SEEK/DOWN (syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo/ de station préréglée, número de posición de estación...
  • Page 43 Fig. 5 Fig. 6 CHARGER LED STATUS A - MP3 player (Not included) (lecteur MP3 [non fournie], reproductor de MP3 [no se incluye]) B - Auxiliary connector (connecteur auxiliaire, connecteur auxiliaire) C - Compartment door (porte du compartiment, puerta de compartimiento) D - USB Port (cable not included) (Port USB [câble non fournie], Puerto USB [cable no se incluye] Fig.
  • Page 44 • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Table des Matières