Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V TOUGHTUNES
RADIO/CHARGEUR TOUGHTUNES
DE 18 V
RADIO/CARGADOR TOUGHTUNES
DE 18 V
P745
ACCEPTS AND CHARGES ALL ONE+ 18V BATTERY PACKS
COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+
ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+
BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY
PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT
LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO
Your radio/charger has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette radio a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes
normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité d'utilisation.
Correctement entretenu, cet outil vous donnera des années de
fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
RADIO/CHARGER
Pour réduire les risques de
Su radio ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P745

  • Page 1 ™ DE 18 V RADIO/CARGADOR TOUGHTUNES ™ DE 18 V P745 ACCEPTS AND CHARGES ALL ONE+ 18V BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEURS VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y CARGADORES SE VENDEN POR SEPARADO...
  • Page 15: Garantie

    POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90 jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout outil électrique Ryobi au titre de cette garantie ®...
  • Page 16: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES SÉCURITÉ PERSONNELLE AVERTISSEMENT !  Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est verrouillé en position d’arrêt avant LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les d’insérer le bloc de piles. Le transport de produits avec le instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, doigt sur le commutateur ou l’insertion du bloc de pile avec un incendie et des blessures graves.
  • Page 17: Dépannage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES DÉPANNAGE  Faire effectuer toutes les réparations par un personnel d’entretien qualifié. Il est nécessaire de faire réparer  L’entretien de l’produit doit être réalisé uniquement l’appareil lorsqu’il a subi des dommages quelconques ; par un personnel de réparation qualifié. Les réparations si, par exemple, le cordon d’alimentation ou la fiche est ou entretiens effectués par des personnes non qualifiées endommagé, si du liquide a été...
  • Page 18: Règles De Sécurité Pour Le Chargeur

    1.CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. P745 Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des radio/chargeur Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Page 19: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le niveau de risques associés à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : causera des blessures graves ou mortelles.
  • Page 20: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION pour un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les (UL). produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils d’alimentation habituel à...
  • Page 21: Télécommande

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Température normale de service de chargeur : Dimension...508 mm W x 304,8 mm H x 241,3 mm W Normal ......... 0 ˚C – 40 ˚C (32 ˚F – 104 ˚F) (20 po x 12 po x 9,5 po) Alimentation : Plage de fréquences : 120 V c.a., 1 A, avec le cordon d’alimentation ou 18 V c.c.
  • Page 22: Déballage

    CARACTÉRISTIQUES CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (FCC) AVERTISSEMENT : Toute modification apportée à l’unité qui n’a pas été expressément approuvée par le responsable de la conformité du produit pourrait suffire à révoquer le droit de l’utilisateur à se servir de l’équipement. NOTE : Après avoir fait subir un essai à...
  • Page 23: Utilisation

    Pour enlever : PILES  Dégager l’attache et ouvrir la porte du compartiment de Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à piles. protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie  Appuyer sur les attaches de part et d’autre de la pile pour des piles.
  • Page 24: Acl Rétroéclairé

    UTILISATION RÉGLAGE DU VOLUME Toujours mettre la radio/chargeur hors tension avant de la débrancher de la source de courant. Voir la figure 4, page 16. NOTE : Si toutes les sources d’alimentation (cordon Pour augmenter le volume: tourner le bouton ON/OFF/ VOLUME dans le sens aux aiguilles d’une montre.
  • Page 25: Réglage De L'horloge

    UTILISATION être visualisée en appuyant et relâchant rapidement le  Appuyer et maintenir le bouton de préréglage PRESET bouton CLOCK (horloge). enfoncé pendant une seconde. Le mot PRESET et le chiffre de la position de la station seront indiqués sur Pour visualiser l’heure : l’afficheur.
  • Page 26 UTILISATION NOTE : Le chargeur et le piles doivent être rangés la première utilisation. Si les bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, les retourner, ainsi que le dans un local où la température est de 36 à 10 °C chargeur et le stand au centre de réparations le plus proche (96 à...
  • Page 27: Entretien Général

    UTILISATION CHARGE D’UN BLOC DE PILES CHAUD CHARGE D’UN BLOC DE PILES FROID Le bloc-piles peut devenir chaud lorsque l’outil est utilisé Un bloc-piles froid peut être placé directement sur le port continuellement. Un bloc-piles chaud peut être placé du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque directement sur le port du chargeur, mais la charge ne la température de la pile atteindra la plage de température commencera que lorsque la température de la pile atteindra...
  • Page 41 Fig. 1 CABLE NOT INCLUDED (CÂBLE NON COMPRIS, CABLE NO INCLUIDO) A - AC power cord (cordón eléctrico, sólo corr. alt.) B - Feet (pieds, pies) C - Line in jack (AUX) (prise d'entrée, enchufe de salida) D - Backlit LCD display (afficheur ACL avec rétroéclairage, pantalla de cristal líquido con luz de fondo) E - Cord wraps (enrouleurs de cordon, soportes para enrollar el cordón) F - Digital clock/frequency display (horloge numérique/affichage de la...
  • Page 42 Fig. 4 A - On/Off/Volume knob (bouton « On/Off » [marche/arrêt] et de réglage G - Time/PM Indicator (témoin d'heure/PM, indicador de du volume, perilla de encendido/apagado/volumen) hora/PM) B - AC or DC power (alimentation c.a. ou c.c., prise energía CA y CC) H - Preset station position number (numéro de position C - TUNE/SEEK/DOWN (syntonisation/chercher/bas, recorrer/abajo/ de station préréglée, número de posición de estación...
  • Page 44 • HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à...

Table des Matières